← Retour vers "Arrêté royal portant exécution de l'article 19/1, § 1er, deuxième alinéa, du chapitre V/1 de la loi du 5 mai 1997 relative à la coordination de la politique fédérale de développement durable "
Arrêté royal portant exécution de l'article 19/1, § 1er, deuxième alinéa, du chapitre V/1 de la loi du 5 mai 1997 relative à la coordination de la politique fédérale de développement durable | Koninklijk besluit houdende uitvoering van artikel 19/1, § 1, tweede lid van hoofdstuk V/1 van de wet van 5 mei 1997 betreffende de coördinatie van het federale beleid inzake duurzame ontwikkeling |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION DEVELOPPEMENT DURABLE | PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST DUURZAME ONTWIKKELING |
20 SEPTEMBRE 2012. - Arrêté royal portant exécution de l'article 19/1, | 20 SEPTEMBER 2012. - Koninklijk besluit houdende uitvoering van |
§ 1er, deuxième alinéa, du chapitre V/1 de la loi du 5 mai 1997 | artikel 19/1, § 1, tweede lid van hoofdstuk V/1 van de wet van 5 mei |
relative à la coordination de la politique fédérale de développement | 1997 betreffende de coördinatie van het federale beleid inzake |
durable | duurzame ontwikkeling |
RAPPORT AU ROI | VERSLAG AAN DE KONING |
Sire, | Sire, |
Le projet d'arrêté que j'ai l'honneur de soumettre à la signature de | Het ontwerp van koninklijk besluit dat ik de eer heb aan Uwe Majesteit |
Votre Majesté, exécute partiellement le chapitre V/1 de la loi du 5 | ter ondertekening voor te leggen, voert hoofdstuk V/1 van de wet van 5 |
mai 1997 relative à la coordination de la politique fédérale de | mei 1997 betreffende de coördinatie van het federale beleid inzake |
développement durable. Il contient une partie des modalités | duurzame ontwikkelingdeels uit. Het omvat een deel van de |
d'exécution relatives à l'évaluation d'incidence des décisions sur le | uitvoeringsregeling met betrekking tot de |
développement durable (EIDD). Ce chapitre V/1 a été inséré par la loi | duurzame-ontwikkelingseffectbeoordeling (DOEB). Dit hoofdstuk V/1 werd |
du 30 juillet 2012. Depuis 2007, il existe déjà des modalités en | in deze wet ingevoegd door de wet van 30 juli 2010. Sinds 2007 bestaat |
matière d'EIDD. Elles ont été introduites par une modification de la | er al een regeling voor de DOEB. Deze werd ingevoerd door een |
circulaire relative au fonctionnement du Conseil des Ministres. Les | aanpassing van de omzendbrief betreffende de werking van de |
modalités qui se trouvent dans la loi du 5 mai 1997, se basent sur la | Ministerraad. De regeling die in de wet van 5 mei 1997 vervat zit, |
procédure EIDD, instaurée par cette circulaire. | heeft zich geënt op de DOEB-procedure, ingesteld door deze |
omzendbrief. | |
L'EIDD est une analyse d'impact qui sert à définir si une | De DOEB is een impactanalyse die dient om vast te stellen of |
règlementation envisagée ne porte pas atteinte à la réalisation de | voorgenomen regelgeving geen afbreuk doet aan het bereiken van de |
l'objectif de politique générale « développement durable », visé à | algemene beleidsdoelstelling « duurzame ontwikkeling, » bedoeld in |
l'article 7bis de la Constitution. Il s'agit d'un instrument qui est | artikel 7bis van de Grondwet. Het gaat dus om een instrument dat erop |
axé sur l'estimation de l'impact potentiel d'une règlementation | gericht is de potentiële impact van voorgenomen regelgeving op |
envisagée sur le développement durable. L'EIDD a pour objectif | duurzame ontwikkeling in te schatten. De DOEB heeft als doel om de |
d'améliorer la qualité des décisions politiques. Elle ne vise pas de | kwaliteit van de beleidsbeslissingen te verbeteren en niet om deze te |
les substituer. En effet, une EIDD ne fournira pas toujours des | vervangen. Een DOEB zal immers niet altijd eenduidige conclusies |
conclusions non ambigües. Des choix politiques restent nécessaires. | opleveren. Beleidskeuzes blijven dus noodzakelijk. |
Au sein du gouvernement, une intégration des différentes formes | Binnen de regering wordt er momenteel een integratie van diverse |
d'analyse d'impact est actuellement préparée (dont l'EIDD, le test | vormen van impactanalyse voorbereid (waaronder de DOEB, de gendertest |
genre et le test Kafka). Dans cette optique et à ce stade, il n'est | en de Kafkatest). In die optiek is het niet wenselijk om in dit |
pas souhaitable de procéder à la promulgation des modalités | stadium over te gaan tot de uitvaardiging van een volledige |
d'exécution complètes du chapitre V/1 précité. | uitvoeringsregeling van voormeld hoofdstuk V/1. |
En exécution de la loi et en attendant la base juridique pour une | Tot uitvoering van de wet en in afwachting van de juridische basis |
analyse d'impact intégrée, le présent arrêté se limite donc à fixer | voor een geïntegreerde impactanalyse beperkt dit besluit er zich dan |
les bases de dispense pour l'exécution d'un examen préalable. Pour le | ook enkel toe de vrijstellingsgronden voor de uitvoering van een |
reste, la circulaire relative au fonctionnement du Conseil des | voorafgaand onderzoek. Voor het overige blijft de omzendbrief |
Ministres continue à s'appliquer. | betreffende de werking van de Ministerraad van toepassing. |
Discussion article par article | Artikelsgewijze bespreking |
CHAPITRE Ier. - Des définitions | HOOFDSTUK I. - Definities |
L'article 1er fixe trois définitions. Afin de rencontrer la remarque | Artikel 1 stelt drie definities vast. Om tegemoet te komen aan de |
du Conseil d'Etat, la notion de « l'autorégulation de l'autorité | opmerking van de Raad van State, werd het begrip « zelfregulering van |
fédérale » a été définie. | de federale overheid » gedefinieerd. |
CHAPITRE II. - Des dispenses de l'examen préalable | HOOFDSTUK II. - Vrijstellingen van voorafgaand onderzoek |
L'article 2 fixe les types de règlementation envisagée qui sont | Artikel 2 stelt de types van voorgenomen regelgeving vast die |
dispensées d'un examen préalable. Il convient de satisfaire à un type | vrijgesteld zijn van een voorafgaand onderzoek. Het voldoen aan één |
de dispense. | vrijstellingstype volstaat. |
Les types, visés au 1°, 2°, 3°, 7°, 8° et 9°, n'appellent pas de | De types, bedoeld in 1°, 2°, 3°, 7°, 8° en 9°, behoeven geen |
commentaires. | commentaar. |
Le type de dispense, visé au 4°, vise à dispenser les actes qui | Hetvrijstellingstype, bedoeld in 4°, beoogt het vrijstellen van de |
règlent principalement les matières suivantes : | akten die hoofdzakelijk volgende aangelegenheden regelen : |
- la consolidation ou la coordination de réglementation; | - de consolidatie of de coördinatie van regelgeving; |
- l'abrogation de dispositions transitoires; | - de opheffing van overgangsbepalingen; |
- les nominations, les promotions et les démissions dans le secteur public; | - de benoemingen, bevorderingen en ontslagen in de overheidssector; |
- les sanctions disciplinaires vis-à-vis du personnel de l'autorité publique; | - de tuchtstraffen ten aanzien van overheidspersoneel; |
- l'attribution de décorations. | - de toekenning van eretekens. |
Dans ce sens, il s'agit de règlementation envisagée « qui est | In die zin betreft het voorgenomen regelgeving « die niet reglementair |
dépourvue de caractère règlementaire ». Vu la recommandation du | van aard is. » Gelet op de aanbeveling van de Raad van State wordt dit |
Conseil d'Etat, cette notion est néanmoins omise dans la formulation du type de dispense. | begrip echter weggelaten in de formulering van het vrijstellingstype. |
Le type de dispense, visé au 5°, vise la règlementation envisagée qui | Het vrijstellingstype, bedoeld in 5°, beoogt de voorgenomen |
doit être adoptée en extrême urgence. | regelgeving die bij hoogdringendheid moet worden aangenomen. |
Le type de dispense, visé au 5°, vise notamment à dispenser la | Het vrijstellingstype, bedoeld in 6°, beoogt inzonderheid het |
règlementation envisagée relative : | vrijstellen van voorgenomen regelgeving met betrekking tot : |
- aux actions et aux interventions militaires en Belgique et à | - militaire acties en interventies in binnen- en buitenland; |
l'étranger; - aux mesures relatives à la collecte secrète de renseignements et au | - maatregelen inzake geheime inlichtingenverzameling en |
contre-espionnage; | contraspionage; |
- aux mesures de sécurité contre le terrorisme et d'autres menaces | - veiligheidsmaatregelen tegen terrorisme en andere |
violentes. | geweldbedreigingen. |
Afin de rencontrer la remarque du Conseil d'Etat relative au champ | Om tegemoet te komen aan de opmerking van de Raad van State met |
d'application, il a été précisé que ce type de dispense ne peut | betrekking tot het toepassingsgebied, werd gepreciseerd dat dit |
qu'être invoqué au cas où la règlementation envisagée est uniquement | vrijstellingstype enkel kan worden ingeroepen indien de voorgenomen |
basée sur des considérations relatives à l'intérêt de l'Etat, à | regelgeving louter steunt op overwegingen van staatsbelang, openbare |
l'ordre public ou à la sécurité nationale ou sur des considérations | orde of nationale veiligheid of op overwegingen die niet openbaar |
qui ne peuvent être rendues publiques. | kunnen worden gemaakt. |
CHAPITRE III. - Des modalités finales | HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen |
Le présent chapitre n'appelle aucun commentaire. | Dit hoofdstuk behoeft geen commentaar. |
J'ai l'honneur d'être, | Ik heb de eer te zijn, |
Sire, | Sire, |
de Votre Majesté, | van Uwe Majesteit, |
le très respectueux | de zeer eerbiedige |
et le très fidèle serviteur. | en zeer getrouwe dienaar. |
Le Vice-premier Ministre et Ministre des Finances et du Développement | De Vice-eerste Minister en Minister van Financiën en Duurzame |
durable, | Ontwikkeling, |
S. VANACKERE | S. VANACKERE |
AVIS 51.774/1/V DU 9 AOUT 2012 DE LA SECTION DE LEGISLATION DU CONSEIL | ADVIES 51.774/1/V VAN 9 AUGUSTUS 2012 VAN DE AFDELING WETGEVING VAN DE |
D'ETAT | RAAD VAN STATE |
Le Conseil d'Etat, section de législation, première chambre des | |
vacations, saisi par le Ministre du Développement durable, le 23 | De Raad van State, afdeling Wetgeving, eerste vakantiekamer, op 23 |
juillet 2012, d'une demande d'avis, dans un délai de trente jours, sur | juli 2012 door de Minister van Duurzame Ontwikkeling verzocht hem, |
binnen een termijn van dertig dagen, van advies te dienen over een | |
un projet d'arrêté royal portant exécution du chapitre V/1 de la loi | ontwerp van koninklijk besluit houdende uitvoering van hoofdstuk V/1 |
du 5 mai 1997 'relative à la coordination de la politique fédérale de | van de wet van 5 mei 1997 'betreffende de coördinatie van het federale |
dévelloppement durable', a donné l'avis suivant : | beleid inzake duurzame ontwikkeling', heeft het volgende advies |
1. En application de l'article 84, § 3, alinéa 1er, des lois sur le | gegeven : 1. Met toepassing van artikel 84, § 3, eerste lid, van de wetten op de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, la section de | Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, heeft de afdeling |
législation a fait porter son examen essentiellement sur la compétence | Wetgeving zich toegespitst op het onderzoek van de bevoegdheid van de |
de l'auteur de l'acte, le fondement juridique et l'accomplissement des | steller van de handeling, van de rechtsgrond, alsmede van de vraag of |
formalités prescrites. | aan de voorgeschreven vormvereisten is voldaan. |
Portée et fondement juridique du projet | Strekking en rechtsgrond van het ontwerp |
Le projet d'arrêté soumis pour avis a pour objet de déterminer les cas | Het om advies voorgelegde ontwerpbesluit strekt ertoe de gevallen te |
dans lesquels les avant-projets de loi, les projets d'arrêté royal et | bepalen waarin voorontwerpen van wet, ontwerpen van koninklijk besluit |
les propositions de décisions devant être soumises à l'approbation du | en voorstellen van beslissing onderworpen aan de goedkeuring van de |
Conseil des ministres, sont dispensés de l'obligation d'effectuer un | Ministerraad, zijn vrijgesteld van de verplichting tot uitvoering van |
examen préalable de la nécessité de réaliser une évaluation | een voorafgaand onderzoek met betrekking tot de noodzakelijkheid van |
d'incidence, prescrite par l'article 19/1, § 1er, alinéa 1er, de la | een effectbeoordeling, voorgeschreven bij artikel 19/1, § 1, eerste |
loi du 5 mai 1997 relative à la coordination de la politique fédérale | lid, van de wet van 5 mei 1997 betreffende de coördinatie van het |
de développement durable. | federale beleid inzake duurzame ontwikkeling. |
L'arrêté en projet trouve un fondement juridique dans l'article 19/1, | Het ontworpen besluit vindt rechtsgrond in artikel 19/1, § 1, tweede |
§ 1er, alinéa 2, de la loi du 5 mai 1997, selon lequel le Roi fixe, | lid, van de wet van 5 mei 1997, naar luid waarvan de Koning, bij een |
par arrêté délibéré en Conseil des ministres, les cas dans lesquels | besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, bepaalt in welke |
une dispense peut être accordée pour l'obligation d'effectuer un | gevallen vrijstelling kan worden verleend van het vereiste van een |
examen préalable de la nécessité de réaliser une évaluation | voorafgaand onderzoek met betrekking tot de noodzakelijkheid van het |
d'incidence sur le développement durable. | verrichten van een duurzame-ontwikkelingseffectbeoordeling. |
Les articles 19/1, § 2, et 19/2, alinéa 2, de la loi du 5 mai 1997, | De artikelen 19/1, § 2, en 19/2, tweede lid, van de wet van 5 mei |
qui sont également mentionnés dans le préambule de l'arrêté en projet, | 1997, die eveneens in de aanhef van het ontworpen besluit worden |
ne procurent par contre aucun fondement juridique à l'arrêté en | vermeld, bieden daarentegen geen rechtsgrond voor het ontworpen |
projet, puisqu'ils ne règlent ni l'examen préalable visé à l'article | besluit, nu erin noch het voorafgaande onderzoek bedoeld in artikel |
19/1, § 1er, alinéa 1er, de la loi du 5 mai 1997 elle-même, ni | 19/1, § 1, eerste lid, van de wet van 5 mei 1997 zelf, noch de |
l'évaluation d'incidence visée à l'article 19/2, alinéa 1er, de cette | effectbeoordeling bedoeld in artikel 19/2, eerste lid, van die wet |
loi. | worden geregeld. |
Il n'est pas nécessaire non plus de recourir au pouvoir d'exécution | Evenmin dient een beroep te worden gedaan op de algemene |
général du Roi, visé à article 108 de la Constitution, étant donné que | uitvoeringsbevoegdheid van de Koning, bedoeld in artikel 108 van de |
l'arrêté en projet s'appuie sur un fondement juridique explicite. | Grondwet, nu er voor het ontworpen besluit een uitdrukkelijke |
rechtsgrond voorhanden is. | |
Observations générales | Algemene opmerkingen |
4. Ainsi qu'il a déjà été observé, le projet a pour objet de | 4. Zoals reeds is opgemerkt, strekt het ontwerp ertoe de gevallen te |
déterminer les cas dans lesquels il ne faut pas procéder à un examen | bepalen waarin geen voorafgaand onderzoek dient plaats te vinden met |
préalable de la nécessité de réaliser une évaluation d'incidence sur | betrekking tot de noodzaak van het verrichten van een |
le développement durable, ce qui implique que cette évaluation n'aura | duurzame-ontwikkelingseffectbeoordeling, wat impliceert dat die |
assurément pas lieu. A cet égard, force est de constater que les | beoordeling in ieder geval niet zal plaatsvinden. Daarbij valt op dat |
exceptions sont définies de manière très large. Ainsi, tous les | de uitzonderingen op een zeer ruime wijze zijn omschreven. Zo worden |
arrêtés royaux qui ne doivent pas faire l'objet d'une délibération en | alle koninklijke besluiten uitgezonderd die niet het voorwerp dienen |
Conseil des Ministres sont exclus (article 2, 9°, du projet), | uit te maken van een overleg in de Ministerraad (artikel 2, 9°, van |
certaines catégories de réglementations sont exclues d'une manière | het ontwerp), worden bepaalde categorieën van regelgeving op een |
très générale de l'obligation (article 2, 7°, et 8°, du projet) ou | geheel algemene wijze uitgesloten van de verplichting (artikel 2, 7° |
certaines exceptions ont un champ d'application (potentiellement) | en 8°, van het ontwerp) of hebben bepaalde uitzonderingen omwille van |
large du fait de leur vague définition (voir observation 5) (article | hun vage omschrijving (zie opmerking 5) een (potentieel) ruim |
2, 1° et 6°, du projet). | toepassingsgebied (artikel 2, 1° en 6°, van het ontwerp). |
La question se pose dès lors de savoir si le principe imposant une | Vraag is of aldus het beginsel dat een |
évaluation d'incidence sur le développement durable ne risque pas | duurzame-ontwikkelingseffectbeoordeling dient plaats te vinden niet |
d'être vidé de sa substance. Cette question est d'autant plus | dreigt te worden uitgehold. Die vraag klemt des te meer gelet op het |
prégnante que le constituant a accordé une importance particulière au | bijzondere belang dat de grondwetgever heeft gehecht aan het beginsel |
principe du développement durable en insérant l'article 7bis dans la | van de duurzame ontwikkeling door de invoeging van artikel 7bis van de |
Constitution, selon lequel les différentes autorités poursuivent les | Grondwet, op grond waarvan de onderscheiden overheden de |
objectifs d'un développement durable, dans ses dimensions sociale, | doelstellingen van een duurzame ontwikkeling in haar sociale, |
économique et environnementale (1). | economische en milieugebonden aspecten dienen na te streven (1). |
5. Plusieurs motifs de dispense figurant à l'article 2 du projet sont | 5. Verschillende van de in artikel 2 van het ontwerp opgenomen |
formulés de manière trop vague. Ainsi, il n'est pas toujours évident | vrijstellingsgronden zijn te vaag geformuleerd. Zo zal het niet altijd |
de savoir ce qu'il convient d'entendre par « autorégulation de | duidelijk zijn wat moet worden verstaan onder « zelfregulering van de |
l'autorité fédérale » (2) (article 2, 1°, du projet), par « | federale overheid » (2) (artikel 2, 1°, van het ontwerp), onder « |
réglementation (...) de caractère purement formel » (article 2, 4°, du | regelgeving met een louter formeel karakter » (artikel 2, 4°, van het |
projet) ou par « réglementation (...) qui est basée sur des | ontwerp) of onder « regelgeving die steunt op overwegingen van |
considérations relatives à l'intérêt de l'Etat, à l'ordre ou à la | |
sécurité nationale ou sur des considérations qui ne peuvent être | staatsbelang, nationale orde of veiligheid of op overwegingen die niet |
rendues publiques » (article 2, 6°, du projet). En outre, il n'est pas | openbaar kunnen worden gemaakt » (artikel 2, 6°, van het ontwerp). Ook |
judicieux d'utiliser une notion comme « réglementation (...) dépourvue | verdient het geen aanbeveling om een begrip als « regelgeving die niet |
de caractère règlementaire » (article 2, 4°, du projet) compte tenu de | reglementair van aard is » (artikel 2, 4°, van het ontwerp) te |
l'insécurité qui règne à ce sujet dans la jurisprudence et dans la | hanteren gelet op de onzekerheid die daarover in rechtspraak en |
doctrine. | rechtsleer bestaat. |
Dans un souci de sécurité juridique, on définira plus précisément les | Omwille van de rechtszekerheid zouden de vrijstellingsgronden nader |
motifs de dispense ou on les remplacera par des notions dont le | moeten worden omschreven of worden vervangen door begrippen waarvan de |
contenu est plus clair. Par ailleurs, certaines notions pourraient | inhoud duidelijker is. Ook zouden in het bij het ontwerp gevoegde |
encore être explicitées dans le rapport au Roi joint au projet, | verslag aan de Koning bepaalde begrippen nog kunnen worden |
notamment à l'aide d'exemples. | verduidelijkt, bijvoorbeeld door het geven van voorbeelden. |
Observations particulières | Bijzondere opmerkingen |
Intitulé | Opschrift |
6. Ainsi qu'il ressort de l'examen du fondement juridique de l'arrêté | 6. Zoals blijkt uit de bespreking van de rechtsgrond voor het |
en projet, celui-ci ne pourvoit pas à l'exécution de l'intégralité du | ontworpen besluit, wordt ermee geen uitvoering gegeven aan het gehele |
chapitre V/1 de la loi du 5 mai 1997, mais seulement à celle de | hoofdstuk V/1 van de wet van 5 mei 1997, maar enkel aan artikel 19/1, |
l'article 19/1, § 1er, alinéa 2, de cette loi. Il y a donc lieu | § 1, tweede lid, van die wet. Het opschrift van het ontwerp dient |
d'adapter en conséquence l'intitulé du projet. | gelet hierop te worden aangepast. |
Préambule | Aanhef |
Compte tenu de l'observation formulée à propos du fondement juridique | Gelet op hetgeen werd opgemerkt omtrent de rechtsgrond voor het |
de l'arrêté en projet, on supprimera le premier alinéa du préambule et | ontworpen besluit, dient het eerste lid van de aanhef te worden |
dans l'actuel deuxième alinéa du préambule (qui devient le premier | geschrapt en dient in het huidige tweede lid van de aanhef (dat het |
alinéa), on visera uniquement l'article 19/1, § 1er, alinéa 2, de la | eerste lid wordt) enkel gewag gemaakt te worden van artikel 19/1, § 1, |
loi du 5 mai 1997. Il y a lieu d'ajouter au préambule un alinéa qui fait état de | tweede lid, van de wet van 5 mei 1997. |
l'accomplissement de la formalité imposée par l'article 19/1 de la loi | Aan de aanhef dient een lid te worden toegevoegd waarin gewag wordt |
du 5 mai 1997. | gemaakt van het vervullen van het bij artikel 19/1 van de wet van 5 |
mei 1997 opgelegde vormvereiste. | |
Au cinquième alinéa du préambule, on fera référence à l'article 84, § | In het vijfde lid van de aanhef dient te worden verwezen naar artikel |
1er, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat. | 84, § 1, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State. |
Dispositif | Dispositief |
Article 2 | Artikel 2 |
A l'article 2, 3°, du projet, mieux vaut faire référence à l'article | In artikel 2, 3°, van het ontwerp wordt beter verwezen naar artikel 2, |
2, 9°, de la loi du 5 mai 1997 qui définit la notion d'« évaluation | 9°, van de wet van 5 mei 1997, waarin de definitie van het begrip « |
d'incidence » qu'à l'article 19/2, alinéa 1er, de cette loi qui fait | effectbeoordeling » is opgenomen, dan naar artikel 19/2, eerste lid, |
uniquement mention de l'obligation de réaliser cette évaluation. | van die wet, dat slechts de verplichting tot uitvoering van die |
A l'article 2, 5°, du projet, on fera référence à l'article 84, § 1er, | beoordeling bevat. In artikel 2, 5°, van het ontwerp dient te worden verwezen naar |
alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat. En outre, | artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde wetten op de |
il serait logique de faire également référence, dans la première | Raad van State. Voorts is het logisch om in de eerstgenoemde bepaling |
disposition citée, à l'hypothèse, visée à l'article 3, § 1er, alinéa 1er, | ook te verwijzen naar de hypothese, bedoeld in artikel 3, § 1, eerste |
des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, selon laquelle l'avis du | lid, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, waarin in het |
Conseil d'Etat, section de législation n'est pas du tout demandé. | geheel niet om advies aan de Raad van State, afdeling Wetgeving, wordt gevraagd. |
12. Sans préjudice de l'observation 5, il faut sans doute écrire, à | 12. Onverminderd opmerking 5, dient in artikel 2, 6°, van het ontwerp |
l'article 2, 6°, du projet, « à l'ordre ou à la sécurité publics » au | wellicht te worden geschreven « openbare orde of veiligheid » in |
lieu de « à l'ordre ou à la sécurité nationale ». | plaats van « nationale orde of veiligheid ». |
Article 3 | Artikel 3 |
L'exécution d'un arrêté doit rester assurée après les changements de | De uitvoering van een besluit moet gewaarborgd blijven na de wisseling |
ministres. Le ministre compétent dans la matière réglée par l'arrêté | van ministers. De minister bevoegd voor de bij een besluit geregelde |
doit donc être désigné de façon générale et non individuellement en | aangelegenheid moet derhalve op een algemene wijze worden aangewezen, |
citant les attributions, telles qu'elles figurent dans son arrêté de | en niet individueel met vermelding van de bevoegdheden zoals ze |
nomination. | voorkomen in zijn benoemingsbesluit. |
En conséquence, on rédigera l'article 3 du projet comme suit : | Men redigere artikel 3 van het ontwerp gelet hierop als volgt : |
« Le ministre qui a le Développement durable dans ses attributions est | « De minister bevoegd voor Duurzame Ontwikkeling is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté ». | uitvoering van dit besluit ». |
(1) Voir aussi la déclaration que le ministre compétent a faite lors | (1) Zie ook de verklaring van de bevoegde minister tijdens de |
des travaux préparatoires, selon laquelle le test EIDDD doit devenir, | parlementaire voorbereiding dat de DOEB-test op termijn even |
à terme, aussi important que l'avis (lire : l'accord) du budget et de | belangrijk moet worden als het advies (lees : akkoord) van begroting |
l'Inspection des Finances (Rapport FONCK, Doc. parl., Chambre, | en van de inspectie van financiën (Verslag FONCK, Parl.St. Kamer |
2009-2010, 52-2238/004, pp. 33-34). | 2009-2010, 52-2238/004, p. 33-34). |
(2) Il faut de plus observer que certaines matières qui pourraient | (2) Daarenboven dient te worden opgemerkt dat bepaalde aangelegenheden |
die onder het begrip zouden kunnen vallen, wel degelijk een effect | |
relever de cette notion peuvent bel et bien avoir un impact sur le | kunnen hebben op de duurzame ontwikkeling in de zin van artikel 2, 1°, |
développement durable au sens de l'article 2, 1°, de la loi du 5 mai | van de wet van 5 mei 1997, zoals de organisatie van de |
1997, comme l'organisation des services d'inspection en matière | inspectiediensten op sociaal-economisch vlak, of de arbeidsorganisatie |
socio-économique ou l'organisation du travail dans le secteur public. | in de overheidssector. |
La chambre était composée de : | De kamer was samengesteld uit : |
MM. : | De heren : |
M. Van Damme, président de chambre; | M. Van Damme, kamervoorzitter; |
J. Smets et B. Thys, conseillers d'Etat; | J. Smets, B. Thys, staatsraden; |
J. Velaers, assesseur de la section de législation; | J. Velaers, assessor van de afdeling Wetgeving; |
Mme M. Verschraeghen, greffier assumé. | Mevr. M. Verschraeghen, toegevoegd griffier. |
Le rapport a été présenté par M. P. T'Kindt, auditeur. | Het verslag werd uitgebracht door de heer P. T'Kindt, auditeur. |
La concordance entre la version néerlandaise et la version française a | |
été vérifiée sous le contrôle de M. J. Van Nieuwenhove, conseiller | |
d'Etat. | (...) |
Le greffier, | De griffier, |
M. Verschraeghen. | M. Verschraeghen. |
Le Président, | De voorzitter, |
M. Van Damme. | M. Van Damme. |
20 SEPTEMBRE 2012. - Arrêté royal portant exécution de l'article 19/1, | 20 SEPTEMBER 2012. - Koninklijk besluit houdende uitvoering van |
§ 1er, deuxième alinéa du chapitre V/1 de la loi du 5 mai 1997 | artikel 19/1, § 1, tweede lid van hoofdstuk V/1 van de wet van 5 mei |
relative à la coordination de la politique fédérale de développement | 1997 betreffende de coördinatie van het federale beleid inzake |
durable | duurzame ontwikkeling |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 mai 1997 relative à la coordination de la politique | Gelet op de wet van 5 mei 1997 betreffende de coördinatie van het |
fédérale de développement durable, l'article 19/1, § 1er, deuxième | federale beleid inzake duurzame ontwikkeling, artikel 19/1, § 1, |
alinéa, inséré par la loi du 30 juillet 2010; | tweede lid, ingevoegd door de wet van 30 juli 2010; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 13 juillet 2012; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 13 |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 19 juillet 2012; | juli 2012; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 19 juli 2012; |
Vu l'examen préalable de la nécessité de réaliser une évaluation | Gelet op het voorafgaand onderzoek met betrekking tot de noodzaak om |
d'incidence sur le développement durable dont il ressort qu'une | een duurzame-ontwikkelingseffectbeoordeling uit te voeren, waaruit |
évaluation d'incidence n'est pas nécessaire vu que le présent arrêté | blijkt dat een effectbeoordeling niet noodzakelijk is, aangezien dit |
règle le fonctionnement de l'autorité fédérale et n'a pas un impact | besluit de werking van de federale overheid regelt en geen |
direct sur le développement durable; | rechtstreekse impact heeft op duurzame ontwikkeling; |
Vu l'avis 51.774/1/V du Conseil d'Etat donné le 9 août 2012, en | Gelet op advies 51.774/1/V van de Raad van State, gegeven op 9 |
application de l'article 84, § 1er, premier alinéa, 1°, des lois sur | augustus 2012, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre du Développement durable et de l'avis | Op de voordracht van de Minister van Duurzame Ontwikkeling en op het |
des Ministres qui en ont délibérés en Conseil, | advies van de in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE Ier. - Des définitions | HOOFDSTUK I. - Definities |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
1° « réglementation envisagée » : les avant-projets de loi, les | 1° « voorgenomen regelgeving » : de voorontwerpen van wet, de |
projets d'arrêté royal et les propositions de décision soumises à | ontwerpen van koninklijk besluit en de voorstellen van beslissing |
l'approbation du Conseil des Ministres, visés à l'article 19/1, § 1er, | onderworpen aan de goedkeuring van de Ministerraad, bedoeld in artikel |
premier alinéa, de la loi du 5 mai 1997 relative à la coordination de | 19/1, § 1, eerste lid, van de wet van 5 mei 1997 betreffende de |
la politique fédérale de développement durable; | coördinatie van het federale beleid inzake duurzame ontwikkeling; |
2° « loi » : la loi du 5 mai 1997 relative à la coordination de la | 2° « wet » : de wet van 5 mei 1997 betreffende de coördinatie van het |
politique fédérale de développement durable. | federale beleid inzake duurzame ontwikkeling; |
3° « autorégulation de l'autorité fédérale » : la régulation de | 3° « zelfregulering van de federale overheid » : de regulering van de |
l'organisation et du fonctionnement des institutions et services | inrichting en de werking van de federale overheidsdiensten en |
publics fédéraux, des entreprises publiques, de la Cour des comptes, | -instellingen, van de overheidsbedrijven, van het Rekenhof, van de |
de l'ordre judicaire, de la Police, de l'Armée et des organes d'avis | rechterlijke orde, van de Politie, van het Leger en van de federale |
et de concertation fédéraux ainsi que la régulation du statut de leur | advies- en overlegorganen alsmede de regulering van het statuut van |
personnel. | hun personeel. |
CHAPITRE II. - Des dispenses de l'examen préalable | HOOFDSTUK II. - Vrijstellingen van voorafgaand onderzoek |
Art. 2.Sont dispensés d'un examen préalable, visé à l'article 19/1, § |
Art. 2.Zijn vrijgesteld van een voorafgaand onderzoek, bedoeld in |
1er, premier alinéa, de la loi : | artikel 19/1, § 1, eerste lid, van de wet : |
1° la réglementation envisagée relative à l'autorégulation de | 1° voorgenomen regelgeving met betrekking tot de zelfregulering van de |
l'autorité fédérale; | federale overheid; |
2° la réglementation envisagée relative au budget, aux techniques | 2° voorgenomen regelgeving met betrekking tot de begroting, |
budgétaires et auxmarchés publics; | begrotingstechnieken en overheidsopdrachten; |
3° la réglementation envisagée portant transposition d'une directive | 3° voorgenomen regelgeving houdende omzetting van een richtlijn van de |
de l'Union européenne qui a fait l'objet d'une analyse d'impact | Europese Unie die al aan een impactanalyse onderworpen werd |
similaire à une évaluation d'incidence, visée à l'article 2, 9°, de la | gelijkaardig aan de effectbeoordeling, bedoeld in artikel 2, 9°, van |
loi; | de wet; |
4° la réglementation envisagée de caractère purement formel; | 4° voorgenomen regelgeving met een louter formeel karakter; |
5° la réglementation envisagée sur laquelle l'avis du Conseil d'Etat | 5° voorgenomen regelgeving waarover het advies van de Raad van State |
est demandé en application de l'article 84, § 1er, premier alinéa, 2°, | wordt gevraagd met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, ou sur laquelle l'avis du Conseil d'Etat n'est pas demandé dans les cas d'urgence spécialement motivés, visés à l'article 3, § 1er, premier alinéa, des mêmes lois; 6° la réglementation envisagée qui est uniquement basée sur des considérations relatives à l'intérêt de l'Etat, à l'ordre public ou à la sécurité nationale ou sur des considérations qui ne peuvent être rendues publiques; 7° les avant-projets de loi portant assentiment à un ou plusieurs traités ou accords internationaux; 8° les avant-projets de loi portant assentiment à un ou plusieurs | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, of waarover geen advies van de Raad van State wordt gevraagd in het met bijzondere redenen omklede geval van de hoogdringendheid, bedoeld in artikel 3, § 1, eerste lid, van diezelfde wetten; 6° voorgenomen regelgeving die louter steunt op overwegingen van staatsbelang, openbare orde of nationale veiligheid of op overwegingen die niet openbaar kunnen worden gemaakt; 7° voorontwerpen van wet houdende instemming met één of meerdere internationale verdragen of akkoorden; 8° voorontwerpen van wet houdende instemming met één of meerdere |
accords de coopération entre l'Etat fédéral et une ou plusieurs | samenwerkingsakkoorden tussen de federale Staat en één of meerdere |
Régions et Communautés; | Gemeenschappen en Gewesten; |
9° les projets d'arrêté royal qui ne doivent pas faire l'objet d'une | 9° ontwerpen van koninklijk besluit die niet het voorwerp moeten |
délibération en Conseil des Ministres. | uitmaken van overleg in de Ministerraad. |
CHAPITRE III. - Des modalités finales | HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen |
Art. 3.Le Ministre qui a le Développement durable dans ses |
Art. 3.De Minister bevoegd voor Duurzame Ontwikkeling is belast met |
attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 20 septembre 2012. | Gegeven te Brussel, 20 september 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Vice-premier Ministre et Ministre des Finances et du Développement | De Vice-eerste Minister en Minister van Financiën en Duurzame |
durable, | Ontwikkeling, |
S. VANACKERE | S. VANACKERE |