← Retour vers "Arrêté royal fixant, pour l'année 2009, le montant de l'allocation spécifique attribué à l'Office national de l'Emploi pour le financement de l'accord de coopération relatif à l'économie sociale en application de l'article 7, § 1er, alinéa 3, v), de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs "
Arrêté royal fixant, pour l'année 2009, le montant de l'allocation spécifique attribué à l'Office national de l'Emploi pour le financement de l'accord de coopération relatif à l'économie sociale en application de l'article 7, § 1er, alinéa 3, v), de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs | Koninklijk besluit tot vaststelling, voor het jaar 2009, van het bedrag van de bijzondere toewijzing toegekend aan de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening voor de financiering van het samenwerkingsakkoord betreffende de sociale economie met toepassing van artikel 7, § 1, derde lid, v), van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST |
EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
20 SEPTEMBRE 2009. - Arrêté royal fixant, pour l'année 2009, le | 20 SEPTEMBER 2009. - Koninklijk besluit tot vaststelling, voor het |
jaar 2009, van het bedrag van de bijzondere toewijzing toegekend aan | |
montant de l'allocation spécifique attribué à l'Office national de | de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening voor de financiering van het |
l'Emploi pour le financement de l'accord de coopération relatif à | samenwerkingsakkoord betreffende de sociale economie met toepassing |
l'économie sociale en application de l'article 7, § 1er, alinéa 3, v), | van artikel 7, § 1, derde lid, v), van de besluitwet van 28 december |
de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs | 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi-programme (I) du 20 juillet 2006, notamment l'article 38, | Gelet op de programmawet (I) van 20 juli 2006, inzonderheid op artikel |
alinéa 1er; | 38, eerste lid; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 22 décembre 2008; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 22 december 2008; |
Vu l'avis du Comité de gestion de la sécurité sociale donné le 6 | Gelet op het advies van het Beheerscomité van de sociale zekerheid gegeven op 6 februari 2009; |
février 2009; | Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting |
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 10 avril 2009; | d.d. 10 april 2009; |
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de la | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en de Minister van |
Ministre de l'Emploi et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en | Werk en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, |
Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le montant, visé à l'article 38, alinéa 1er., de la |
Artikel 1.Het bedrag, bedoeld in artikel 38, eerste lid, van de |
loi-programme (I) du 20 juillet 2006, qui est attribué comme | programmawet (I) van 20 juli 2006, dat als bijzondere toewijzing wordt |
allocation spécifique à l'Office national de l'Emploi pour le | toegekend aan de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening voor de |
financement de l'accord de coopération relatif à l'économie sociale, | financiering van het samenwerkingsakkoord betreffende de sociale |
en application de l'article 7, § 1er, alinéa 3, v), de l'arrêté-loi du | economie, met toepassing van artikel 7, § 1, derde lid, v), van de |
28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, est | besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke |
fixé à 2 millions d'EUR pour l'année 2009. | zekerheid der arbeiders, wordt voor het jaar 2009 vastgesteld op 2 |
Art. 2.Le montant visé à l'article 1er est versé par |
miljoen EUR. Art. 2.Het bedrag bedoeld in artikel 1 wordt door de R.S.Z.-globaal |
l'O.N.S.S.-gestion globale à l'Office national de l'Emploi. | beheer gestort aan de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening. |
Art. 3.La Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 3.De Minister bevoegd voor Sociale Zaken en de Minister bevoegd |
et la Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions sont chargées, | |
chacune en ce qui la concerne, de l'exécution du présent arrêté. | voor Werk zijn, ieder wat haar betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 20 septembre 2009. | Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 20 september 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre et Ministre des Affaires sociales, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Sociale Zaken, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |