← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 septembre 1989 portant promotion de l'emploi dans le secteur non-marchand "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 septembre 1989 portant promotion de l'emploi dans le secteur non-marchand | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 september 1989 tot bevordering van de tewerkstelling in de non-profitsector |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE 20 SEPTEMBRE 2009. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 septembre 1989 portant promotion de l'emploi dans le secteur non-marchand (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG 20 SEPTEMBER 2009. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 september 1989 tot bevordering van de tewerkstelling in de non-profitsector (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 22 décembre 2008 portant des dispositions diverses, | Gelet op de wet van 22 december 2008 houdende diverse bepalingen, |
l'article 188; | artikel 188; |
Vu l'arrêté royal du 22 septembre 1989 portant promotion de l'emploi | Gelet op het koninklijk besluit van 22 september 1989 tot bevordering |
dans le secteur non-marchand; | van de tewerkstelling in de non-profitsector; |
Vu l'avis de l'inspecteur des finances, donné les 21 décembre 2006, 7 | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 21 |
mars 2007 et 2 septembre 2009; | december 2006, 7 maart 2007 en 2 september 2009; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 2 février 2007; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 2 |
februari 2007; | |
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national de Sécurité | Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor |
Sociale, donné le 27 avril 2007; | Sociale Zekerheid gegeven op 27 april 2007; |
Vu l'accord de Notre Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 31 mars 2009; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Staatssecretaris voor Begroting van 31 maart 2009; |
Vu les avis 43.217/1 et 46.785/1 du Conseil d'Etat, donnés les 14 juin | Gelet op adviezen 43.217/1 en 46.785/1 van de Raad van State, |
2007 et 18 juin 2009, en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, | respectievelijk gegeven op 14 juni 2007 en 18 juni 2009, met |
toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de wetten op de | |
1°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et de Notre Ministre | Op de voordracht van Onze Minister van Werk en Onze Minister van |
des Affaires Sociales et de l'avis de Nos Ministres qui en ont | Sociale Zaken en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, |
délibéré en Conseil, | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Artikel 1.Artikel 2, § 2, eerste lid, van het koninklijk besluit van |
|
Nous avons arrêté et arrêtons : | 22 september 1989 tot bevordering van de tewerkstelling in de |
Article 1er.L'article 2, § 2, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 22 |
non-profitsector, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 22 maart |
septembre 1989 portant promotion de l'emploi dans le secteur | |
non-marchand, modifié par les arrêtés royaux des 22 mars 1991, 27 août | |
1993, 10 août 1998, 16 juin 1999, 18 juin 2002 et 15 juillet 2004, est | 1991, 27 augustus 1993, 10 augustus 1998, 16 juni 1999, 18 juni 2002 |
complété comme suit : | en 15 juli 2004, wordt aangevuld als volgt : |
" - Pour les années 2005 et 2006 un effort d'au moins 0,10 %, calculé | " - Voor de jaren 2005 en 2006, een inspanning van ten minste 0,10 % |
sur le salaire global des travailleurs, tel que visé à l'article 23 de | berekend op het volledige loon van de werknemers, zoals bedoeld in |
la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la | artikel 23 van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen |
sécurité sociale des travailleurs salariés et dans les arrêtés | van de sociale zekerheid voor werknemers en de uitvoeringsbesluiten |
d'exécution de cette loi. Cet effort est destiné aux personnes | van deze wet. Deze inspanning is bestemd voor de personen die behoren |
appartenant aux groupes à risque, visées à l'article 3 de la loi du 3 | tot de risicogroepen, zoals bedoeld in artikel 3 van de wet van 3 juli |
juillet 2005 portant des dispositions diverses relatives à la concertation sociale. | 2005 houdende diverse bepalingen betreffende het sociaal overleg. |
- Pour la période déterminée en application de l'article 195, alinéa | - Voor de periode bepaald in uitvoering van artikel 195, derde lid, |
3, de la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses | van de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen (I), een |
(I), un effort d'au moins 0,10 % calculé sur la base du salaire global | inspanning van ten minste 0,10 % berekend op grond van het volledige |
des travailleurs occupés par un contrat au sens de la loi du 3 juillet | loon van de werknemers tewerkgesteld op grond van een overeenkomst in |
1978 relative aux contrats de travail comme prévu à l'article 23 de la | de zin van de wet van 3 juli 1978 betreffende de |
loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la sécurité | arbeidsovereenkomsten, zoals bedoeld in artikel 23 van de wet van 29 |
sociale des travailleurs salariés et aux arrêtés d'exécution de cette | juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid |
loi. Cet effort est destiné aux personnes appartenant aux groupes à | voor werknemers en de uitvoeringsbesluiten van deze wet. Deze |
inspanning is bestemd voor de personen die behoren tot de | |
risque, telles que visées à l'article 189 de la loi du 27 décembre | risicogroepen, zoals bedoeld in artikel 189 van voornoemde wet van 27 |
2006 précitée.". | december 2006.". |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2005. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2005. |
Art. 3.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions et le |
Art. 3.De minister bevoegd voor Werk en de Minister bevoegd voor |
Ministre qui a les Affaires Sociales dans ses attributions, sont | |
chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent | Sociale Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering |
arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Châteauneuf-de-Grasse le 20 septembre 2009. | Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 20 september 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des | De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke kansen, belast |
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, | met het Migratie- en asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
La Vice-Première Ministre et Ministre des Affaires sociales et de la | De Vice-Eerste Minister en Minister van Sociale Zaken en |
Santé publique, chargée de l'Intégration sociale, | Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke Integratie, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 22 décembre 2008, Moniteur belge du 29 décembre 2008; | Programmawet van 22 december 2008, Belgisch Staatsblad van 29 december 2008; |
Loi du 3 juillet 2005, Moniteur belge du 19 juillet 2005; | Wet van 3 juli 2005, Belgisch Staatsblad van 19 juli 2005; |
Loi du 27 décembre 2006, Moniteur belge du 28 décembre 2006; | Wet van 27 december 2006, Belgisch Staatsblad van 28 december 2006; |
Arrêté royal du 22 septembre 1989, Moniteur belge du 12 octobre 1989; | Koninklijk besluit van 22 september 1989, Belgisch Staatsblad van 12 |
Arrêté royal du 22 mars 1991, Moniteur belge du 13 avril 1991; | oktober 1989; Koninklijk besluit van 22 maart 1991, Belgisch Staatsblad van 13 april 1991; |
Arrêté royal du 27 août 1993, Moniteur belge du 9 septembre 1993; | Koninklijk besluit van 27 augustus 1993, Belgisch Staatsblad van 9 |
september 1993; | |
Arrêté royal du 10 août 1998, Moniteur belge du 11 septembre 1998; | Koninklijk besluit van 10 augustus 1998, Belgisch Staatsblad van 11 |
september 1998; | |
Arrêté royal du 16 juin 1999, Moniteur belge du 20 août 1999; | Koninklijk besluit van 16 juni 1999, Belgisch Staatsblad van 20 |
augustus 1999; | |
Arrêté royal du 18 juin 2002, Moniteur belge du 5 juillet 2002; | Koninklijk besluit van 18 juni 2002, Belgisch Staatsblad van 5 juli |
Arrêté royal du 15 juillet 2004, Moniteur belge du 26 juillet 2004. | 2002; Koninklijk besluit van 15 juli 2004, Belgisch Staatsblad van 26 juli |
2004. |