Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 20/09/2003
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 mars 1999, conclue au sein de la Commission paritaire des pompes funèbres, relative au jour de carence "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 mars 1999, conclue au sein de la Commission paritaire des pompes funèbres, relative au jour de carence Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 maart 1999, gesloten in het Paritair Comité voor de begrafenisondernemingen, betreffende de carenzdag
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
20 SEPTEMBRE 2003. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 20 SEPTEMBER 2003. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 8 mars 1999, conclue au sein de la Commission wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 maart 1999,
paritaire des pompes funèbres, relative au jour de carence (1) gesloten in het Paritair Comité voor de begrafenisondernemingen, betreffende de carenzdag (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire des pompes funèbres; 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de
begrafenisondernemingen;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 8 mars 1999, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 8 maart 1999, gesloten
Commission paritaire des pompes funèbres, relative au jour de carence. in het Paritair Comité voor de begrafenisondernemingen, betreffende de carenzdag.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Santorini, le 20 septembre 2003. Gegeven te Santorini, 20 september 2003.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire des pompes funèbres Paritair Comité voor de begrafenisondernemingen
Convention collective de travail du 8 mars 1999 Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 maart 1999
Jour de carence Carenzdag
(Convention enregistrée le 2 avril 1999 (Overeenkomst geregistreerd op 2 april 1999
sous le numéro 50424/CO/320) onder het nummer 50424/CO/320)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la de werkgevers en werknemers van de ondernemingen die ressorteren onder
Commission paritaire des pompes funèbres. het Paritair Comité voor de begrafenisondernemingen.

Art. 2.Pour l'application de la présente convention collective de

Art. 2.Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst

travail, on entend par "travailleurs" : les ouvriers et les ouvrières. wordt onder "werknemers" verstaan : de werklieden en de werksters.
CHAPITRE II. - Paiement du jour de carence HOOFDSTUK II. - Betaling van de carenzdag

Art. 3.Le jour de carence visé à l'article 52, § 1er, alinéa 2 de la

Art. 3.Onder de hierbij bepaalde voorwaarden wordt de carenzdag

loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail (Moniteur belge bedoeld bij artikel 52, § 1, 2de lid van de wet van 3 juli 1978
du 22 août 1978) est payé par l'employeur dans les conditions betreffende de arbeidsovereenkomsten (Belgisch Staatsblad van 22
suivantes : - en 1999, le premier jour de carence aux ouvriers et ouvrières ayant augustus 1978) door de werkgever betaald :
3 années d'ancienneté dans l'entreprise; - in 1999, de eerste carenzdag aan de werklieden en werksters die 3
- en 2000, le premier jour de carence aux ouvriers et ouvrières ayant jaar anciënniteit hebben in de onderneming;
3 années d'ancienneté dans l'entreprise. - in 2000, de eerste carenzdag aan de werklieden en werksters die 3
jaar anciënniteit hebben in de onderneming.
CHAPITRE III. - Dispositions finales HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen

Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er janvier 1999 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2000. januari 1999 en treedt buiten werking op 31 december 2000.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 20 septembre 2003. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 20
september 2003.
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^