Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 20/09/2003
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 novembre 2001, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative à l'évolution salariale 2001-2002 des ouvriers du secteur boulangerie, pâtisserie et salons de consommation annexés à une pâtisserie "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 novembre 2001, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative à l'évolution salariale 2001-2002 des ouvriers du secteur boulangerie, pâtisserie et salons de consommation annexés à une pâtisserie Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 november 2001, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, betreffende de loonevolutie in 2001-2002 voor de arbeiders uit de sector bakkerij, banketbakkerij en verbruikszalen bij een banketbakkerij
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
20 SEPTEMBRE 2003. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 20 SEPTEMBER 2003. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 16 novembre 2001, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 november
Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative à 2001, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid,
l'évolution salariale 2001-2002 des ouvriers du secteur boulangerie, betreffende de loonevolutie in 2001-2002 voor de arbeiders uit de
pâtisserie et salons de consommation annexés à une pâtisserie (1) sector bakkerij, banketbakkerij en verbruikszalen bij een banketbakkerij (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire; 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 16 novembre 2001, reprise en annexe conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 16 november 2001,
Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative à gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid,
l'évolution salariale 2001-2002 des ouvriers du secteur boulangerie, betreffende de loonevolutie in 2001-2002 voor de arbeiders uit de
pâtisserie et salons de consommation annexés à une pâtisserie. sector bakkerij, banketbakkerij en verbruikszalen bij een banketbakkerij.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Santorini, le 20 septembre 2003. Gegeven te Santorini, 20 september 2003.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de l'industrie alimentaire Paritair Comité voor de voedingsnijverheid
Convention collective de travail du 16 novembre 2001 Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 november 2001
Evolution salariale 2001-2002 des ouvriers du secteur boulangerie, Loonevolutie in 2001-2002 voor de arbeiders uit de sector bakkerij,
pâtisserie et salons de consommation annexés à une pâtisserie banketbakkerij en verbruikszalen bij een banketbakkerij (Overeenkomst
(Convention enregistrée le 30 janvier 2002 sous le numéro 60860/CO/118.03) geregistreerd op 30 januari 2002 onder het nummer 60860/CO/118.03)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

s'applique aux employeurs et aux ouvriers des boulangeries, des op de werkgevers en de arbeiders van de bakkerijen, de
pâtisseries qui fabriquent des produits "frais" de consommation banketbakkerijen die "verse" producten vervaardigen voor onmiddellijke
immédiate à très court délai de conservation et des salons de consumptie met zeer beperkte houdbaarheid en de verbruikszalen bij een
consommation annexés à une pâtisserie. banketbakkerij.
§ 2. Par "ouvriers" on entend : les ouvriers masculins et féminins. § 2. Met "arbeiders" worden : de mannelijke en de vrouwelijke arbeiders bedoeld.
CHAPITRE II. - Evolution salariale HOOFDSTUK II. - Loonevolutie

Art. 2.Indépendamment de la durée du travail, les salaires réellement

Art. 2.Ongeacht de arbeidsduurregeling, worden de werkelijk betaalde

payés dans les entreprises seront augmentés de manière suivante : lonen in de ondernemingen als volgt verhoogd :
- 0,10 EUR de l'heure au 1er juillet 2001; - 0,10 EUR per uur op 1 juli 2001;
- 0,10 EUR de l'heure au 1er juin 2002; - 0,10 EUR per uur op 1 juni 2002;
- 0,05 EUR de l'heure au 1er novembre 2002. - 0,05 EUR per uur op 1 november 2002.
Commentaire Commentaar
L'augmentation salariale de 0,10 EUR de l'heure au 1er juillet 2001 De loonsverhoging van 0,10 EUR per uur op 1 juli 2001 bedraagt 4 BEF.
représente 4 BEF. CHAPITRE III. - Prime unique et exceptionnelle HOOFDSTUK III. - Eenmalige en buitengewone premie
dans les grandes boulangeries et pâtisseries in de grote bakkerijen en banketbakkerijen

Art. 3.§ 1. Aan de arbeiders tewerkgesteld in de "grote bakkerijen en

Art. 3.§ 1er. Une prime unique et exceptionnelle d'un montant de 2

banketbakkerijen", wordt een éénmalige en buitengewone premie van 2
000 BEF est payée aux ouvriers occupés dans les "grandes boulangeries 000 BEF betaald met het loon van de maand oktober 2001 volgens de
et pâtisseries" avec le salaire du mois d'octobre 2001 suivant les
modalités de la prime de fin d'année, avec cette particularité que la modaliteiten van de eindejaarspremie, met dien verstaande dat de
période de référence s'étend du 1er octobre 2000 au 30 septembre 2001. referteperiode loopt van 1 oktober 2000 tot 30 september 2001.
§ 2. Par "grandes boulangeries et pâtisseries", on entend : les § 2. Onder "grote bakkerijen en banketbakkerijen" wordt verstaan : de
boulangeries, les pâtisseries qui fabriquent des produits "frais" de bakkerijen, de banketbakkerijen die "verse" producten vervaardigen
consommation immédiate à très court délai de conservation et les voor onmiddellijke consumptie met zeer beperkte houdbaarheid en de
salons de consommation annexés à une pâtisserie qui répondent verbruikszalen bij een banketbakkerij, die gelijktijdig aan de drie
simultanément aux trois critères suivants : volgende voorwaarden voldoen :
- nombre de personnes occupées (travailleurs à temps plein et à temps - aantal tewerkgestelde personen (voltijdsen en deeltijdsen, in
partiel, exprimés en têtes) supérieur à 20; hoofden uitgedrukt) hoger dan 20;
- chiffre d'affaires de l'exercice précédent supérieur à 1.859.200 EUR; - zakencijfer tijdens het voorgaande boekjaar hoger dan 1.859.200 EUR;
- utilisation d'un four à tunnel. - gebruik van tunneloven.
Commentaire Commentaar
Voor de rekeningen die nog in Belgische frank werden opgesteld,
Le chiffre d'affaires mentionné à l'alinéa précédent s'élève à 75 bedraagt het in de voorgaande alinea vermelde zakencijfer 75 miljoen
millions BEF pour les comptes qui sont encore établis en francs
belges. BEF.
CHAPITRE IV. - Concertation d'entreprise pour les grandes boulangeries HOOFDSTUK IV. - Ondernemingsoverleg in de grote bakkerijen
et pâtisseries en banketbakkerijen

Art. 4.§ 1er. Une convention collective de travail d'entreprise

Art. 4.§ 1. Een ondernemings-collectieve arbeidsovereenkomst gesloten

conclue avant le 31 décembre 2001 peut remplacer les augmentations vóór 31 december 2001 kan de reële loonsverhogingen bepaald in
salariales réelles fixées aux articles 2 et 3 de cette convention par artikelen 2 en 3 van deze overeenkomst vervangen door andere
d'autres avantages, à condition que les salaires et les primes minima voordelen, voorzover de sectorale minimumlonen en premies nageleefd
sectoriels soient respectés. worden.
§ 2. En plus du coût total de cette convention collective de travail, § 2. Bovenop de totale kost van deze collectieve arbeidsovereenkomst,
il peut être convenu au niveau des grandes boulangeries et pâtisseries kunnen op het niveau van de grote bakkerijen en banketbakkerijen,
telles que définies à l'article 3, § 2 : zoals gedefinieerd in artikel 3, § 2, overeengekomen worden :
- des mesures récurrentes à concurrence de maximum 0,2 p.c. des - recurrente maatregelen ten belope van maximum 0,2 pct. van de reële
salaires réellement payés dans l'entreprise au 31 décembre 2000, et lonen in de onderneming per 31 december 2000, en
- des mesures uniques à concurrence de maximum 0,4 p.c. des salaires - éénmalige maatregelen ten belope van maximum 0,4 pct. van de reële
réellement payés dans l'entreprise au 31 décembre 2000. Cette dernière lonen in de onderneming per 31 december 2000. Deze laatste
possibilité est toutefois limitée aux entreprises dont les prestations mogelijkheid is evenwel beperkt tot ondernemingen waarvan op basis van
s'avéreraient particulièrement positives sur base d'une évolution de een evaluatie van hun economische situatie tijdens de twee voorbije
leur situation économique au cours des deux années écoulées. jaren, zou blijken dat hun prestaties bijzonder goed waren.
§ 3. Les parties souscrivent au principe selon lequel la concertation § 3. De partijen onderschrijven het beginsel dat het lokaal overleg
locale en vue de l'utilisation de cette enveloppe consiste en la voor de aanwending van deze enveloppe bestaat in het zoeken naar
recherche d'équilibres entre l'amélioration de la mobilité, la evenwichten tussen de verbetering van de mobiliteit, de
classification de fonction, les conditions de travail et de salaires, functieclassificatie, de loon- en arbeidsvoorwaarden, verdeling van de
la répartition du travail, les besoins propres à l'entreprise et les arbeid, de bedrijfsgebonden noden en de financiële draagkracht van de
moyens financiers des entreprises. Toutes les modalités pour bedrijven. Alle modaliteiten voor verbetering van de loon- en
l'amélioration des conditions de travail et de salaire sont arbeidsvoorwaarden zijn bespreekbaar.
discutables.
CHAPITRE V. - Dérogation HOOFDSTUK V. - Afwijking

Art. 5.§ 1er. Au cas où l'application d'une ou de plusieurs clauses

Art. 5.§ 1. In het geval dat de toepassing van één of meerdere

de la présente convention peut mettre en danger une entreprise par clausules van deze overeenkomst een onderneming in moeilijkheden kan
suite de circonstances économiques telles que le chômage important, la brengen omwille van economische omstandigheden zoals hoge
diminution du volume de production, les difficultés sur le marché de werkloosheid, vermindering van het productievolume, moeilijkheden op
l'exportation, la diminution significative de la rentabilité, etc... de exportmarkt, duidelijke vermindering van de rendabiliteit, enz...
l'entreprise peut être libérée des obligations citées ci-dessus par dan kan, middels een collectieve arbeidsovereenkomst, de onderneming
convention collective de travail. vrijgesteld worden van de hierboven gestelde verplichtingen.
§ 2. L'application du paragraphe précédent ne peut avoir comme § 2. De toepassing van de voorgaande paragraaf mag niet als gevolg
conséquence de pouvoir déroger aux salaires minima sectoriels et aux hebben dat kan afgeweken worden van de sectorale minimumlonen en
primes minima. minimumpremies.
CHAPITRE VI. - Durée de validité HOOFDSTUK VI. - Geldigheidsduur

Art. 6.La présente convention collective de travail est conclue pour

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor bepaalde

une durée déterminée. Elle produit ses effets le 1er janvier 2001 et tijd. Zij heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2001 en houdt op
cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2002. van kracht te zijn op 31 december 2002.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 20 septembre 2003. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 20
september 2003.
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^