| Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 avril 2002, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de santé, modifiant la convention collective du 18 juin 1998 instituant un fonds de sécurité d'existence dénommé « Fonds Maribel Social des établissements et services de santé bicommunautaires » et en fixant ses statuts | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 april 2002, gesloten in het Paritair Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juni 1998 tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid, genaamd « Fonds Sociale Maribel voor de bicommunautaire gezondheidsinrichtingen en -diensten » en vaststelling van zijn statuten |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
| 20 SEPTEMBRE 2003. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 20 SEPTEMBER 2003. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
| collective de travail du 19 avril 2002, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 april 2002, |
| Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de | gesloten in het Paritair Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en |
| santé, modifiant la convention collective du 18 juin 1998 instituant | -diensten, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 |
| juni 1998 tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid, genaamd | |
| un fonds de sécurité d'existence dénommé « Fonds Maribel Social des | « Fonds Sociale Maribel voor de bicommunautaire |
| établissements et services de santé bicommunautaires » et en fixant | gezondheidsinrichtingen en -diensten » en vaststelling van zijn |
| ses statuts (1) | statuten (1) |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
| travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
| Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les établissements | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de |
| et les services de santé; | gezondheidsinrichtingen en -diensten; |
| Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
| travail du 19 avril 2002, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 19 april 2002, |
| Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de | gesloten in het Paritair Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en |
| santé, modifiant la convention collective du 18 juin 1998 instituant | -diensten, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 |
| juni 1998 tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid, genaamd | |
| un fonds de sécurité d'existence dénommé « Fonds Maribel Social des | « Fonds Sociale Maribel voor de bicommunautaire |
| établissements et services de santé bicommunautaires » et en fixant | gezondheidsinrichtingen en -diensten » en vaststelling van zijn |
| ses statuts. | statuten. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
| présent arrêté. | besluit. |
| Donné à Santorini, le 20 septembre 2003. | Gegeven te Santorini, 20 september 2003. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
| F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
| _______ | _______ |
| Note | Nota |
| (1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
| Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
| Annexe | Bijlage |
| Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de santé | Paritair Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten |
| Convention collective de travail du 19 avril 2002 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 april 2002 |
| Modification de la convention collective du 18 juin 1998 instituant un | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juni 1998 tot |
| fonds de sécurité d'existence dénommé « Fonds Maribel Social des | oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid, genaamd « Fonds |
| établissements et services de santé bicommunnautaires » et en fixant | Sociale Maribel voor de bicommunautaire gezondheidsinrichtingen en |
| -diensten » en vaststelling van zijn statuten (Overeenkomst | |
| ses statuts (Convention enregistrée le 15 juillet 2002 sous le numéro | geregistreerd op 15 juli 2002 onder het nummer 63347/CO/305.02) |
| 63347/CO/305.02) | |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
| aux employeurs et aux travailleurs ressortissant à la Sous-commission | de werkgevers en op de werknemers die ressorteren onder het Paritair |
| paritaire pour les établissements et les services de santé. | Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten. |
| Par « employeurs » on entend : les employeurs constitués en | Onder « werkgevers » wordt verstaan : de werkgevers georganiseerd als |
| association sans but lucratif ou, soit en société, soit en institution | vereniging zonder winstoogmerk of hetzij als een vennootschap, hetzij |
| à finalité sociale dont les statuts stipulent que les associés ne | als een instelling met een sociaal oogmerk waarvan de statuten bepalen |
| recherchent aucun bénéfice patrimonial. | dat de vennoten geen vermogensvoordeel nastreven. |
| Par « travailleurs » on entend : le personnel ouvrier et employé | Onder « werknemers » wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk |
| masculin et féminin. | werklieden- en bediendepersoneel. |
Art. 2.L'article 4, alinéa 2 de la convention collective de travail |
Art. 2.Artikel 4, tweede lid van de collectieve arbeidsovereenkomst |
| du 18 juin 1998, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour | van 18 juni 1998, gesloten in het Paritair Subcomité voor de |
| les établissements et les services de santé, instituant un fonds de | gezondheidsinrichtingen en -diensten tot oprichting van een fonds voor |
| sécurité d'existence dénommé « Fonds Maribel Social des établissements | bestaanszekerheid genaamd « Fonds Sociale Maribel voor de |
| et services de santé bicommunautaires » et en fixant ses statuts, | bicommunautaire gezondheidsinrichtingen en -diensten » en vaststelling |
| van zijn statuten, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk | |
| rendue obligatoire par arrêté royal du 31 mai 2000, est remplacé par | besluit van 31 mei 2000, wordt vervangen door de volgende bepalingen : |
| les dispositions suivantes : | |
| « Le siège social du fonds est établi à 1000 Bruxelles, quai du | « De maatschappelijke zetel van het fonds is gevestigd te 1000 |
| Commerce 48 ». | Brussel, Handelskaai 48 ». |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
| le 1er janvier 2002 et a la même durée de la validité que celle | januari 2002 en heeft dezelfde geldigheidsduur als deze die zij |
| qu'elle modifie. | wijzigt. |
| Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 20 septembre 2003. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 20 |
| september 2003. | |
| Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
| F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |