Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 20/09/2003
← Retour vers "Arrêté royal concernant le montant à charge des frais d'administration de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité destiné au financement du Centre fédéral d'expertise des soins de santé en 2003 "
Arrêté royal concernant le montant à charge des frais d'administration de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité destiné au financement du Centre fédéral d'expertise des soins de santé en 2003 Koninklijk besluit betreffende het bedrag ten laste van de administratiekosten van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering bestemd voor de financiering van het Federaal Kenniscentrum voor de Gezondheidszorg in 2003
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
20 SEPTEMBRE 2003. - Arrêté royal concernant le montant à charge des 20 SEPTEMBER 2003. - Koninklijk besluit betreffende het bedrag ten
frais d'administration de l'Institut national d'assurance laste van de administratiekosten van het Rijksinstituut voor ziekte-
maladie-invalidité destiné au financement du Centre fédéral en invaliditeitsverzekering bestemd voor de financiering van het
d'expertise des soins de santé en 2003 Federaal Kenniscentrum voor de Gezondheidszorg in 2003
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 192, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
deuxième alinéa; 1994, inzonderheid op artikel 192, tweede lid;
Vu la Loi-programme du 24 décembre 2002, notamment l'article 269, Gelet op de Programmawet van 24 december 2002, inzonderheid op artikel
alinéa 1er, 3°; 269, eerste lid, 3°;
Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de
public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, notamment instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale
l'article 15; voorzorg, inzonderheid op artikel 15;
Vu l'urgence; Gelet op de hoogdringendheid;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 décembre 2002; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6 december 2002;
Vu l'accord de notre Ministre du Budget du 24 avril 2003; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 24
Vu la délibération du Conseil des Ministres sur la demande d'avis à april 2003; Gelet op het besluit van de Ministerraad over het verzoek aan de Raad
donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas un mois; van State om advies te geven binnen een termijn van één maand;
Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 35.502/1, donné le 26 juin 2003, en Gelet op het advies nr. 35.502/1 van de Raad van State, gegeven op 26
application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur juni 2003 met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de
le Conseil d'Etat;
Sur la proposition de notre Ministre des Affaires sociales et des gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Pensions et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen en
op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.En application de l'article 269, alinéa 1er, 3°, de la

Artikel 1.In toepassing van artikel 269, eerste lid, 3°, van de

Loi-programme du 24 décembre 2002 le montant à charge des frais Programmawet van 24 december 2002 wordt het bedrag ten laste van de
administratiekosten van het Rijksinstituut voor ziekte- en
d'administration de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité invaliditeitsverzekering, bestemd voor de financiering van het
destiné au financement du Centre fédéral d'expertise des soins de Federaal Kenniscentrum voor de Gezondheidszorg, voor het jaar 2003
santé est fixé à 3,5 millions d'euros en 2003. vastgesteld op 3,5 miljoen euro.

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2003.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2003.

Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions est

Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen is belast met de

chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Santorini, le 20 septembre 2003. Gegeven te Santorini, 20 september 2003.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^