Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 20/09/2003
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 26 avril 1967 portant nomination des membres de la délégation belge auprès de la Commission administrative belgo-luxembourgeoise "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 26 avril 1967 portant nomination des membres de la délégation belge auprès de la Commission administrative belgo-luxembourgeoise Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 april 1967 houdende benoeming van de leden der Belgische afvaardiging bij de Belgisch-Luxemburgse Administratieve Commissie
SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET COOPERATION AU DEVELOPPEMENT 20 SEPTEMBRE 2003. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 26 avril 1967 portant nomination des membres de la délégation belge auprès de la Commission administrative belgo-luxembourgeoise ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu l'article 107, alinéa 2 de la Constitution; Vu la Convention coordonnée instituant l'Union économique belgo-luxembourgeoise, notamment l'article 42; FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN ONTWIKKELINGSSAMENWERKING 20 SEPTEMBER 2003. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 april 1967 houdende benoeming van de leden der Belgische afvaardiging bij de Belgisch-Luxemburgse Administratieve Commissie ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op artikel 107, tweede lid van de Grondwet; Gelet op de gecoördineerde Overeenkomst tot oprichting van de Belgisch-Luxemburgse Economische Unie, inzonderheid op artikel 42;
Vu l'arrêté royal du 26 avril 1967 portant nomination des membres de Gelet op het koninklijk besluit van 26 april 1967 houdende benoeming
la délégation belge auprès de la Commission administrative van de leden der Belgische afvaardiging bij de Belgisch-Luxemburgse
belgo-luxembourgeoise; Administratieve Commissie;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires étrangères, Op de voordracht van Onze Minister van Buitenlandse Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.M. Jozef Carmeliet, Directeur général, Chargé de Mission

Artikel 1.De heer Jozef Carmeliet, Directeur-generaal, Opdrachthouder

au Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et bij de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse
Coopération au Développement, est déchargé de ses fonctions de membre Handel en Ontwikkelingssamenwerking, wordt ontheven van zijn functies
effectif de la délégation belge auprès de la Commission administrative van vast lid van de Belgische afvaardiging bij de Belgisch-Luxemburgse
belgo-luxembourgeoise. Administratieve Commissie.

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2003.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2003.

Art. 3.Notre Ministre des Affaires étrangères est chargé de

Art. 3.Onze Minister van Buitenlandse Zaken is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Santorini, le 20 septembre 2003. Gegeven te Santorini, 20 september 2003.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires étrangères, De Minister van Buitenlandse Zaken,
L. MICHEL L. MICHEL
^