← Retour vers "Arrêté royal déterminant une autre date ultime de dépôt de la convention collective de travail conclue en exécution de l'article 4, § 2, de la loi du 1er avril 2003 portant exécution de l'accord interprofessionnel pour la période 2003-2004 "
Arrêté royal déterminant une autre date ultime de dépôt de la convention collective de travail conclue en exécution de l'article 4, § 2, de la loi du 1er avril 2003 portant exécution de l'accord interprofessionnel pour la période 2003-2004 | Koninklijk besluit tot vaststelling van een andere uiterlijke datum van neerlegging van de collectieve arbeidsovereenkomst gesloten in uitvoering van artikel 4, § 2, van de wet van 1 april 2003 houdende uitvoering van het interprofessioneel akkoord voor de periode 2003-2004 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
20 SEPTEMBRE 2003. - Arrêté royal déterminant une autre date ultime de | 20 SEPTEMBER 2003. - Koninklijk besluit tot vaststelling van een |
dépôt de la convention collective de travail conclue en exécution de | andere uiterlijke datum van neerlegging van de collectieve |
l'article 4, § 2, de la loi du 1er avril 2003 portant exécution de | arbeidsovereenkomst gesloten in uitvoering van artikel 4, § 2, van de |
l'accord interprofessionnel pour la période 2003-2004 (1) | wet van 1 april 2003 houdende uitvoering van het interprofessioneel akkoord voor de periode 2003-2004 (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 1er avril 2003 portant exécution de l'accord | Gelet op de wet van 1 april 2003 houdende uitvoering van het |
interprofessionnel pour la période 2003-2004, notamment l'article 4, § | interprofessioneel akkoord voor de periode 2003-2004, inzonderheid op |
2, alinéa 2; | artikel 4, § 2, tweede lid; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l' urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que la publication de la loi du 1er avril 2003 portant | Overwegende dat de publicatie van de wet van 1 april 2003 houdende |
exécution de l'accord interprofessionnel pour la période 2003-2004 au | uitvoering van het interprofessioneel akkoord voor de periode |
Moniteur belge a eu lieu le 16 mai 2003; que la loi précitée prévoyait | 2003-2004 in het Belgisch Staatsblad slechts plaatsvond op 16 mei |
la date de dépôt des conventions collectives au plus tard le 1er | 2003; dat voormelde wet de datum van uiterste neerlegging van de |
juillet 2003; que ce délai entre les deux dates précitées n'est pas | collectieve arbeidsovereenkomsten inzake risicogroepen reeds voorzag |
réalisable pour un grand nombre de commissions et sous-commissions | op 1 juli 2003; dat de termijn tussen de twee voormelde data niet |
haalbaar blijkt voor een groot aantal paritaire comités en subcomités; | |
paritaires; qu'en application de la disposition de l'article 4, § 2, | dat met toepassing van de bepaling van artikel 4, § 2, tweede lid, van |
alinéa 2, de la loi précitée, une autre date doit être fixée, | voormelde wet, een andere datum dient te worden bepaald, met name 1 |
notamment le 1er octobre de l'année à laquelle elle se rapporte; que | oktober van het jaar waarop ze betrekking heeft; dat de voormelde |
les commissions précitée doivent immédiatement être mise au courant de cela; | comités hiervan onverwijld in kennis moeten worden gesteld; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et des Pensions, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk en Pensioenen, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.La date de dépôt ultime de la convention collective de |
Artikel 1.De uiterste datum van neerlegging van de collectieve |
travail, conclue en exécution de l'article 4, § 1er, de la loi du 1er | arbeidsovereenkomst, gesloten in uitvoering van artikel 4, § 1, van de |
avril 2003 portant exécution de l'accord interrprofessionnel pour la | wet van 1 april houdende uitvoering van het interprofessioneel akkoord |
période 2003-2004, est fixée au 1er octobre de l'année à laquelle elle | voor de periode 2003-2004, wordt vastgesteld op 1 oktober van het jaar |
se rapporte. | waarop ze betrekking heeft. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 2003. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2003. |
Art. 3.Notre Ministre de l'Emploi et des Pensions est chargé de |
Art. 3.Onze Minister van Werk en Pensioenen is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Santorini, le 20 septembre 2003. | Gegeven te Santorini, 20 september 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi et des Pensions, | De Minister van Werk en Pensioenen, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 1er avril 2003, Moniteur belge du 16 mai 2003. | Wet van 1 april 2003, Belgisch Staatsblad van 16 mei 2003. |