Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 20/09/2003
← Retour vers "Arrêté royal déterminant une autre date ultime de dépôt de la convention collective de travail conclue en exécution de l'article 4, § 2, de la loi du 1er avril 2003 portant exécution de l'accord interprofessionnel pour la période 2003-2004 "
Arrêté royal déterminant une autre date ultime de dépôt de la convention collective de travail conclue en exécution de l'article 4, § 2, de la loi du 1er avril 2003 portant exécution de l'accord interprofessionnel pour la période 2003-2004 Koninklijk besluit tot vaststelling van een andere uiterlijke datum van neerlegging van de collectieve arbeidsovereenkomst gesloten in uitvoering van artikel 4, § 2, van de wet van 1 april 2003 houdende uitvoering van het interprofessioneel akkoord voor de periode 2003-2004
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
20 SEPTEMBRE 2003. - Arrêté royal déterminant une autre date ultime de 20 SEPTEMBER 2003. - Koninklijk besluit tot vaststelling van een
dépôt de la convention collective de travail conclue en exécution de andere uiterlijke datum van neerlegging van de collectieve
l'article 4, § 2, de la loi du 1er avril 2003 portant exécution de arbeidsovereenkomst gesloten in uitvoering van artikel 4, § 2, van de
l'accord interprofessionnel pour la période 2003-2004 (1) wet van 1 april 2003 houdende uitvoering van het interprofessioneel akkoord voor de periode 2003-2004 (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 1er avril 2003 portant exécution de l'accord Gelet op de wet van 1 april 2003 houdende uitvoering van het
interprofessionnel pour la période 2003-2004, notamment l'article 4, § interprofessioneel akkoord voor de periode 2003-2004, inzonderheid op
2, alinéa 2; artikel 4, § 2, tweede lid;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l' urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que la publication de la loi du 1er avril 2003 portant Overwegende dat de publicatie van de wet van 1 april 2003 houdende
exécution de l'accord interprofessionnel pour la période 2003-2004 au uitvoering van het interprofessioneel akkoord voor de periode
Moniteur belge a eu lieu le 16 mai 2003; que la loi précitée prévoyait 2003-2004 in het Belgisch Staatsblad slechts plaatsvond op 16 mei
la date de dépôt des conventions collectives au plus tard le 1er 2003; dat voormelde wet de datum van uiterste neerlegging van de
juillet 2003; que ce délai entre les deux dates précitées n'est pas collectieve arbeidsovereenkomsten inzake risicogroepen reeds voorzag
réalisable pour un grand nombre de commissions et sous-commissions op 1 juli 2003; dat de termijn tussen de twee voormelde data niet
haalbaar blijkt voor een groot aantal paritaire comités en subcomités;
paritaires; qu'en application de la disposition de l'article 4, § 2, dat met toepassing van de bepaling van artikel 4, § 2, tweede lid, van
alinéa 2, de la loi précitée, une autre date doit être fixée, voormelde wet, een andere datum dient te worden bepaald, met name 1
notamment le 1er octobre de l'année à laquelle elle se rapporte; que oktober van het jaar waarop ze betrekking heeft; dat de voormelde
les commissions précitée doivent immédiatement être mise au courant de cela; comités hiervan onverwijld in kennis moeten worden gesteld;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et des Pensions, Op de voordracht van Onze Minister van Werk en Pensioenen,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.La date de dépôt ultime de la convention collective de

Artikel 1.De uiterste datum van neerlegging van de collectieve

travail, conclue en exécution de l'article 4, § 1er, de la loi du 1er arbeidsovereenkomst, gesloten in uitvoering van artikel 4, § 1, van de
avril 2003 portant exécution de l'accord interrprofessionnel pour la wet van 1 april houdende uitvoering van het interprofessioneel akkoord
période 2003-2004, est fixée au 1er octobre de l'année à laquelle elle voor de periode 2003-2004, wordt vastgesteld op 1 oktober van het jaar
se rapporte. waarop ze betrekking heeft.

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 2003.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2003.

Art. 3.Notre Ministre de l'Emploi et des Pensions est chargé de

Art. 3.Onze Minister van Werk en Pensioenen is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Santorini, le 20 septembre 2003. Gegeven te Santorini, 20 september 2003.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi et des Pensions, De Minister van Werk en Pensioenen,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 1er avril 2003, Moniteur belge du 16 mai 2003. Wet van 1 april 2003, Belgisch Staatsblad van 16 mei 2003.
^