Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 20/09/2003
← Retour vers "Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 4 octobre 2001 relatif au transfert de certains membres du personnel de l'Institut belge des Services postaux et des Télécommunications au Ministère de la Défense nationale "
Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 4 octobre 2001 relatif au transfert de certains membres du personnel de l'Institut belge des Services postaux et des Télécommunications au Ministère de la Défense nationale Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 oktober 2001 betreffende de overplaatsing van sommige personeelsleden van het Belgisch Instituut voor Postdiensten en Telecommunicatie naar het Ministerie van Landsverdediging
MINISTERE DE LA DEFENSE MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING
20 SEPTEMBRE 2003. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté 20 SEPTEMBER 2003. - Koninklijk besluit tot wijziging van het
royal du 4 octobre 2001 relatif au transfert de certains membres du koninklijk besluit van 4 oktober 2001 betreffende de overplaatsing van
personnel de l'Institut belge des Services postaux et des sommige personeelsleden van het Belgisch Instituut voor Postdiensten
Télécommunications au Ministère de la Défense nationale en Telecommunicatie naar het Ministerie van Landsverdediging
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 2 janvier 2001 portant des dispositions sociales, Gelet op de wet van 2 januari 2001 houdende sociale, budgettaire en
budgétaires et diverses, notamment l'article 27; andere bepalingen, inzonderheid op artikel 27;
Vu l'arrêté royal du 17 novembre 1997 fixant les échelles de Gelet op het koninklijk besluit van 17 november 1997 tot vaststelling
traitement des grades particuliers du Ministère de la Défense van de weddenschalen voor de bijzondere graden bij het Ministerie van
nationale, notament les articles 12 et 13; Landsverdediging, inzonderheid op artikelen 12 en 13;
Vu l'arrêté royal du 16 juillet 1998 relatif à la mobilité du Gelet op het koninklijk besluit van 16 juli 1998 betreffende de
personnel de certains services publics, notamment l'article 16; mobiliteit van het personeel van sommige overheidsdiensten, inzonderheid op artikel 16;
Vu l'arrêté royal du 4 octobre 2001 relatif au transfert de certains Gelet op het koninklijk besluit van 4 oktober 2001 betreffende de
membres du personnel de l'Institut belge des Services postaux et des overplaatsing van sommige personeelsleden van het Belgisch Instituut
Télécommunications au Ministère de la Défense nationale, notamment les voor Postdiensten en Telecommunicatie naar het Ministerie van
articles 1er et 2; Landsverdediging, inzonderheid op artikelen 1 en 2;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 4 février 2003; Gelet op het advies van de inspectie van Financiën, gegeven op 4 februari 2003;
Vu l'accord du Ministère du Budget, donné le 5 mai 2003; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 5 mei 2003;
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné e 31 mars 2003; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 31 maart 2003;
Vu le protocole du 24 juillet 2003 dans lequel sont consignées les Gelet op het protocol van 24 juli 2003 waarin de conclusies van de
conclusions de la négociation intervenue au sein du Comité de secteur onderhandelingen gevoerd in het Sectorcomité XIV zijn vermeld;
XIV; Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996 Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que l'arrêté royal du 4 octobre 2001 relatif au transfert Overwegende dat het koninklijk besluit van 4 oktober 2001 betreffende
de certains membres du personnel de l'Institut belge des Services de overplaatsing van sommige personeelsleden van het Belgisch
postaux et des Télécommunications au Ministère de la Défense nationale Instituut voor Postdiensten en Telecommunicatie naar het Ministerie
prévoyait la conversion des grades du Service Radio maritime dans des van Landsverdediging de conversie van de graden van de Radio Maritieme
grades existants au Ministère de la Défense; Dienst in bestaande graden bij het Ministerie van Landsverdediging voorzag;
Que les agents titulaires du grade de chef de section ont été nommés Dat de ambtenaren, titularissen van de graad van sectiechef, in de
dans les grades de chef administratif ou de chef technicien (rang 22); graden van bestuurschef of van hoofdtechnicus werden benoemd (rang
Qu'ils doivent être nommés dans un grade du niveau 2+ par assimilation 22); Dat ze in een graad van het niveau 2+ moeten worden benoemd naar
avec de nombreuses carrières de niveau 2 (rang 24 et 25) avant la analogie met veel loopbanen van het niveau 2 (rangen 24 en 25) vóór de
révision générale des barêmes; algemene baremaherziening;
Sur la proposition du Ministre de la Fonction publique, de Notre Op de voordracht van Onze Minister van Ambtenarenzaken, van Onze
Ministre de la Défense et du Ministre de l'Economie chargée des Minister van Landsverdediging en van onze Minister van Economie
Télécommunications et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré bevoegd met Telecommunicatie en op het advies van Onze in Raad
en Conseil, vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 4 octobre 2001

Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 4 oktober 2001

relatif au transfert de certains membres du personnel de l'Institut betreffende de overplaatsing van sommige personeelsleden van het
belge des Services postaux et des Télécommunications au Ministère de Belgisch Instituut voor Postdiensten en Telecommunicatie naar het
la Défense nationale, les mots « - Chef de section : Chef Ministerie van Landsverdediging worden de woorden « - Sectiechef :
administratif ou Chef technicien » sont remplacés par les mots « - Bestuurschef of Hoofdtechnicus » vervangen door de woorden « -
Chef de section : Assistant technique ». Sectiechef : Technisch assistent ».

Art. 2.L'article 2 du même arrêté est complété comme suit :

Art. 2.Artikel 2 van hetzelfde besluit wordt aangevuld als volgt :

« § 3. L'ancienneté acquise dans les grades du rang 22 est censée être « § 3. De anciënniteit verkregen in de graden van de rang 22 wordt
acquise dans le grade du niveau 2+ ». geacht verkregen te zijn in de graad van het niveau 2+. »

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er novembre 2001.

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 november 2001.

Art. 4.Notre Ministre de la Défense est chargé de l'exécution du

Art. 4.Onze Minister van Landsverdediging is belast met de uitvoering

présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Santorin, le 20 septembre 2003. Gegeven te Santorin, 20 september 2003.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Défense, De Minister van Landsverdediging,
A. FLAHAUT A. FLAHAUT
La Ministre de l'Economie chargée des Télécommunications, De Minister van Economie bevoegd met Telecommuicatie,
Mme F. MOERMAN Mevr. F. MOERMAN
La Ministre de la Fonction publique, De Minister van Ambtenarenzaken,
Mme M. ARENA Mevr. M. ARENA
^