← Retour vers "Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 4 octobre 2001 relatif au transfert de certains membres du personnel de l'Institut belge des Services postaux et des Télécommunications au Ministère de la Défense nationale "
Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 4 octobre 2001 relatif au transfert de certains membres du personnel de l'Institut belge des Services postaux et des Télécommunications au Ministère de la Défense nationale | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 oktober 2001 betreffende de overplaatsing van sommige personeelsleden van het Belgisch Instituut voor Postdiensten en Telecommunicatie naar het Ministerie van Landsverdediging |
---|---|
MINISTERE DE LA DEFENSE | MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING |
20 SEPTEMBRE 2003. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté | 20 SEPTEMBER 2003. - Koninklijk besluit tot wijziging van het |
royal du 4 octobre 2001 relatif au transfert de certains membres du | koninklijk besluit van 4 oktober 2001 betreffende de overplaatsing van |
personnel de l'Institut belge des Services postaux et des | sommige personeelsleden van het Belgisch Instituut voor Postdiensten |
Télécommunications au Ministère de la Défense nationale | en Telecommunicatie naar het Ministerie van Landsverdediging |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 2 janvier 2001 portant des dispositions sociales, | Gelet op de wet van 2 januari 2001 houdende sociale, budgettaire en |
budgétaires et diverses, notamment l'article 27; | andere bepalingen, inzonderheid op artikel 27; |
Vu l'arrêté royal du 17 novembre 1997 fixant les échelles de | Gelet op het koninklijk besluit van 17 november 1997 tot vaststelling |
traitement des grades particuliers du Ministère de la Défense | van de weddenschalen voor de bijzondere graden bij het Ministerie van |
nationale, notament les articles 12 et 13; | Landsverdediging, inzonderheid op artikelen 12 en 13; |
Vu l'arrêté royal du 16 juillet 1998 relatif à la mobilité du | Gelet op het koninklijk besluit van 16 juli 1998 betreffende de |
personnel de certains services publics, notamment l'article 16; | mobiliteit van het personeel van sommige overheidsdiensten, inzonderheid op artikel 16; |
Vu l'arrêté royal du 4 octobre 2001 relatif au transfert de certains | Gelet op het koninklijk besluit van 4 oktober 2001 betreffende de |
membres du personnel de l'Institut belge des Services postaux et des | overplaatsing van sommige personeelsleden van het Belgisch Instituut |
Télécommunications au Ministère de la Défense nationale, notamment les | voor Postdiensten en Telecommunicatie naar het Ministerie van |
articles 1er et 2; | Landsverdediging, inzonderheid op artikelen 1 en 2; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 4 février 2003; | Gelet op het advies van de inspectie van Financiën, gegeven op 4 februari 2003; |
Vu l'accord du Ministère du Budget, donné le 5 mai 2003; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 5 mei 2003; |
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné e 31 mars 2003; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 31 maart 2003; |
Vu le protocole du 24 juillet 2003 dans lequel sont consignées les | Gelet op het protocol van 24 juli 2003 waarin de conclusies van de |
conclusions de la négociation intervenue au sein du Comité de secteur | onderhandelingen gevoerd in het Sectorcomité XIV zijn vermeld; |
XIV; Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996 Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que l'arrêté royal du 4 octobre 2001 relatif au transfert | Overwegende dat het koninklijk besluit van 4 oktober 2001 betreffende |
de certains membres du personnel de l'Institut belge des Services | de overplaatsing van sommige personeelsleden van het Belgisch |
postaux et des Télécommunications au Ministère de la Défense nationale | Instituut voor Postdiensten en Telecommunicatie naar het Ministerie |
prévoyait la conversion des grades du Service Radio maritime dans des | van Landsverdediging de conversie van de graden van de Radio Maritieme |
grades existants au Ministère de la Défense; | Dienst in bestaande graden bij het Ministerie van Landsverdediging voorzag; |
Que les agents titulaires du grade de chef de section ont été nommés | Dat de ambtenaren, titularissen van de graad van sectiechef, in de |
dans les grades de chef administratif ou de chef technicien (rang 22); | graden van bestuurschef of van hoofdtechnicus werden benoemd (rang |
Qu'ils doivent être nommés dans un grade du niveau 2+ par assimilation | 22); Dat ze in een graad van het niveau 2+ moeten worden benoemd naar |
avec de nombreuses carrières de niveau 2 (rang 24 et 25) avant la | analogie met veel loopbanen van het niveau 2 (rangen 24 en 25) vóór de |
révision générale des barêmes; | algemene baremaherziening; |
Sur la proposition du Ministre de la Fonction publique, de Notre | Op de voordracht van Onze Minister van Ambtenarenzaken, van Onze |
Ministre de la Défense et du Ministre de l'Economie chargée des | Minister van Landsverdediging en van onze Minister van Economie |
Télécommunications et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré | bevoegd met Telecommunicatie en op het advies van Onze in Raad |
en Conseil, | vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 4 octobre 2001 |
Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 4 oktober 2001 |
relatif au transfert de certains membres du personnel de l'Institut | betreffende de overplaatsing van sommige personeelsleden van het |
belge des Services postaux et des Télécommunications au Ministère de | Belgisch Instituut voor Postdiensten en Telecommunicatie naar het |
la Défense nationale, les mots « - Chef de section : Chef | Ministerie van Landsverdediging worden de woorden « - Sectiechef : |
administratif ou Chef technicien » sont remplacés par les mots « - | Bestuurschef of Hoofdtechnicus » vervangen door de woorden « - |
Chef de section : Assistant technique ». | Sectiechef : Technisch assistent ». |
Art. 2.L'article 2 du même arrêté est complété comme suit : |
Art. 2.Artikel 2 van hetzelfde besluit wordt aangevuld als volgt : |
« § 3. L'ancienneté acquise dans les grades du rang 22 est censée être | « § 3. De anciënniteit verkregen in de graden van de rang 22 wordt |
acquise dans le grade du niveau 2+ ». | geacht verkregen te zijn in de graad van het niveau 2+. » |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er novembre 2001. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 november 2001. |
Art. 4.Notre Ministre de la Défense est chargé de l'exécution du |
Art. 4.Onze Minister van Landsverdediging is belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Santorin, le 20 septembre 2003. | Gegeven te Santorin, 20 september 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Défense, | De Minister van Landsverdediging, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |
La Ministre de l'Economie chargée des Télécommunications, | De Minister van Economie bevoegd met Telecommuicatie, |
Mme F. MOERMAN | Mevr. F. MOERMAN |
La Ministre de la Fonction publique, | De Minister van Ambtenarenzaken, |
Mme M. ARENA | Mevr. M. ARENA |