← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 2 juillet 2003 déterminant le modèle de la formule de déclaration en matière d'impôt des personnes morales pour l'exercice d'imposition 2003 "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 2 juillet 2003 déterminant le modèle de la formule de déclaration en matière d'impôt des personnes morales pour l'exercice d'imposition 2003 | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 juli 2003 tot vastlegging van het model van het aangifteformulier inzake rechtspersonenbelasting voor het aanslagjaar 2003 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
20 SEPTEMBRE 2003. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 2 | 20 SEPTEMBER 2003. - Koninklijk besluit tot wijziging van het |
juillet 2003 déterminant le modèle de la formule de déclaration en | koninklijk besluit van 2 juli 2003 tot vastlegging van het model van |
matière d'impôt des personnes morales pour l'exercice d'imposition | het aangifteformulier inzake rechtspersonenbelasting voor het |
2003 (1) | aanslagjaar 2003 (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, notamment l'article 307, | Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, inzonderheid op |
modifié par la loi du 22 juillet 1993, par l'arrêté royal du 20 | artikel 307, gewijzigd bij de wet van 22 juli 1993, bij het koninklijk |
décembre 1996 et par les lois des 15 mars 1999 et 10 août 2001; | besluit van 20 december 1996 en bij de wetten van 15 maart 1999 en 10 |
augustus 2001; | |
Vu l'arrêté royal du 2 juillet 2003 déterminant le modèle de la | Gelet op het koninklijk besluit van 2 juli 2003 tot vastlegging van |
formule de déclaration en matière d'impôt des personnes morales pour | het model van het aangifteformulier inzake rechtspersonenbelasting |
l'exercice d'imposition 2003; | voor het aanslagjaar 2003; |
Vu les lois sur le Conseil d' Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que : | Overwegende dat : |
- la réalisation progressive de l'E-government doit permettre au | - de geleidelijke verwezenlijking van de E-government de |
contribuable pour l'exercice d'imposition 2003 de fournir les données | belastingplichtige moet toelaten voor het aanslagjaar 2003 de gegevens |
de sa déclaration en matière d'impôt des personnes morales à l'aide | van zijn aangifte in de rechtspersonenbelasting te verstrekken bij |
d'imprimés informatiques; | middel van computerafdrukken; |
- les contribuables doivent être informés immédiatement des conditions | - de belastingplichtigen onmiddellijk moeten worden in kennis gesteld |
dans lesquelles les données demandées dans la formule de déclaration | van de voorwaarden binnen welke de in het aangifteformulier gevraagde |
peuvent être fournies au moyen d'imprimés informatiques; | gegevens door middel van computerafdrukken kunnen worden verstrekt; |
- cet arrêté doit dès lors être pris d'urgence; | - dit besluit dus dringend moet worden getroffen; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Finances, | Op de voordracht van Onze Minister van Financiën, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le titre de l'arrêté royal du 2 juillet 2003 est complété |
Artikel 1.Het opschrift van het koninklijk besluit van 2 juli 2003 |
par le texte suivant : | wordt aangevuld met de volgende tekst : |
« et les conditions qui permettent de fournir les données demandées | « en van de voorwaarden die het mogelijk maken om de in dat formulier |
dans ladite formule de déclaration au moyen d'imprimés informatiques. | gevraagde gegevens bij middel van computerafdrukken te verstrekken. » |
» Art. 2.Dans le même arrêté royal, un article 2, rédigé comme suit, |
Art. 2.In hetzelfde koninklijk besluit, wordt een artikel 2 ingevoegd |
est inséré avant l'ancien article 2, qui devient l'article 3 : | vóór het vroegere artikel 2, dat artikel 3 wordt, luidende : |
« Art. 2.Le contribuable peut fournir les données demandées dans la |
« Art. 2.De belastingplichtige kan de in het aangifteformulier |
formule de déclaration au moyen d'imprimés informatiques aux | gevraagde gegevens verstrekken bij middel van computerafdrukken onder |
conditions suivantes : | de volgende voorwaarden : |
1° la formule de déclaration visée à l'article 1er doit être | 1° het aangifteformulier vermeld in artikel 1 moet enkel worden |
uniquement datée et signée; | gedagtekend en ondertekend; |
2° les imprimés informatiques doivent être établis comme suit : | 2° de computerafdrukken moeten worden bekomen als volgt : |
- le contribuable charge le modèle de la formule de déclaration par | - de belastingplichtige haalt het model van het aangifteformulier via |
une connexion internet au site du Service public fédéral Finances, | een internetverbinding af op de site van de Federale Overheidsdienst |
www.minfin.fgov.be, dans le format mis à sa disposition; | Financiën, www.minfin.fgov.be, in het formaat zoals het wordt ter |
beschikking gesteld; | |
- les données demandées sont complétées conformément aux indications | - de gevraagde gegevens worden ingevuld overeenkomstig de in het model |
qui figurent dans le modèle précité; | voorkomende aanduidingen; |
- le contribuable imprime le modèle complété sur papier blanc, de | - de belastingplichtige drukt het aangevulde model af op wit papier |
format A4 (210 x 297 mm) et d'un poids minimal de 80 grammes par m2; | van het formaat A4 (210 x 297 mm) en met een gewicht van minstens 80 |
3° le modèle imprimé doit être certifié exact, daté et signé; | gram per m2; 3° het afgedrukte model moet worden gewaarmerkt, gedagtekend en ondertekend; |
4° le modèle imprimé doit contenir les mêmes pages que la formule de | 4° het afgedrukte model moet dezelfde bladzijden bevatten als het |
déclaration visée à l'article 1er; | aangifteformulier vermeld in artikel 1; |
5° la formule de déclaration visée à l'article 1er et le modèle | 5° het aangifteformulier vermeld in artikel 1 en het afgedrukte model |
imprimé doivent être adressés conjointement au service mentionné sur | moeten samen worden toegestuurd aan de dienst die voorkomt op het |
la formule de déclaration précitée. » | genoemde aangifteformulier. » |
Art. 3.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du |
Art. 3.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van |
présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Santorini, le 20 septembre 2003. | Gegeven te Santorini, 20 september 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Arrêté royal du 2 juillet 2003 déterminant le modèle de la formule de | Koninklijk besluit van 2 juli 2003 tot vastlegging van het model van |
déclaration en matière d'impôt des personnes morales pour l'exercice | het aangifteformulier inzake rechtspersonenbelasting voor het |
d'imposition 2003, Moniteur belge du 15 juillet 2003. | aanslagjaar 2003. Belgisch Staatsblad van 15 juli 2003. |
Code des impôts sur les revenus 1992, coordonné par arrêté royal du 10 | Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, gecoördineerd bij koninklijk |
avril 1992, Moniteur belge du 30 juillet 1992. | besluit van 10 april 1992, Belgisch Staatsblad van 30 juli 1992. |
Loi du 22 juillet 1993, Moniteur belge du 26 juillet 1993. | Wet van 22 juli 1993, Belgisch Staatsblad van 26 juli 1993. |
Arrêté royal du 20 décembre 1996, Moniteur belge du 31 décembre 1996, | Koninklijk besluit van 20 december 1996, Belgisch Staatsblad van 31 |
4e édition. | december 1996, 4de editie. |
Loi du 15 mars 1999, Moniteur belge du 27 mars 1999. | Wet van 15 maart 1999, Belgisch Staatsblad van 27 maart 1999. |
Loi du 10 août 2001, Moniteur belge du 20 septembre 2001. | Wet van 10 augustus 2001, Belgisch Staatsblad van 20 september 2001. |
Lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées par arrêté royal du 12 janvier | Wetten op de Raad van State, gecoördineerd bij koninklijk besluit van |
1973, Moniteur belge du 21 mars 1973. | 12 januari 1973, Belgisch Staatsblad van 21 maart 1973. |
Loi du 4 juillet 1989, Moniteur belge du 25 juillet 1989. | Wet van 4 juli 1989, Belgisch Staatsblad van 25 juli 1989. |
Loi du 4 août 1996, Moniteur belge du 20 août 1996, err. 8 octobre | Wet van 4 augustus 1996, Belgisch Staatsblad van 20 augustus 1996, |
1996. | err. 8 oktober 1996. |