Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 20/09/2002
← Retour vers "Arrêté royal réglant certaines prestations irrégulières de certains agents du ministère de l'Emploi et du Travail, du Ministère des Affaires sociales, de la Santé publique et de l'Environnement, de l'Office national de l'Emploi et de l'Office national de Sécurité sociale "
Arrêté royal réglant certaines prestations irrégulières de certains agents du ministère de l'Emploi et du Travail, du Ministère des Affaires sociales, de la Santé publique et de l'Environnement, de l'Office national de l'Emploi et de l'Office national de Sécurité sociale Koninklijk besluit tot regeling van bepaalde onregelmatige prestaties van zekere personeelsleden van het Ministerie van Tewerkstelling en Arbeid, van het Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening en de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE ET FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG EN
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
20 SEPTEMBRE 2002. - Arrêté royal réglant certaines prestations 20 SEPTEMBER 2002. - Koninklijk besluit tot regeling van bepaalde
irrégulières de certains agents du ministère de l'Emploi et du onregelmatige prestaties van zekere personeelsleden van het Ministerie
Travail, du Ministère des Affaires sociales, de la Santé publique et van Tewerkstelling en Arbeid, van het Ministerie van Sociale Zaken,
de l'Environnement, de l'Office national de l'Emploi et de l'Office Volksgezondheid en Leefmilieu, de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening
national de Sécurité sociale en de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'article 107, alinéa 2, de la Constitution; Gelet op artikel 107, tweede lid, van de Grondwet;
Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige
d'intérêt public, notamment l'article 11, § 1er, modifié par la loi du instellingen van openbaar nut, inzonderheid op artikel 11, § 1,
22 juillet 1993; gewijzigd bij de wet van 22 juli 1993;
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national de l'Emploi, donné Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor
le 6 juillet 2000; Arbeidsvoorziening, gegeven op 6 juli 2000;
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national de Sécurité Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor
sociale, donné le 28 juillet 2000; Sociale Zekerheid, gegeven op 28 juli 2000;
Vu les avis de l'Inspection des Finances, donnés les 17 octobre 2000; Gelet op de adviezen van de Inspectie van Financiën, gegeven op 17 oktober 2000;
Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 26 février 2001; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 26 februari 2001;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 6 juin 2001; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 6
Vu le protocole n° 402 du 5 décembre 2001 du Comité des services juni 2001; Gelet op protocol nr. 402 van 5 december 2001, van het Comité voor de
publics fédéraux, communautaires et régionaux; federale, de gemeenschaps- en de gewestelijke overheidsdiensten;
Vu la délibération du Conseil des Ministres, sur la demande d'avis à Gelet op het besluit van de Ministerraad, over het verzoek aan de Raad
donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas un mois; van State om advies te geven binnen een termijn van één maand;
Vu l'avis 33.201/1 du Conseil d'Etat; donné le 30 mai 2002, en Gelet op het advies 33.201/1 van de Raad van State; gegeven op 30 mei
application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur 2002 met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de
le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et Notre Ministre des Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid en Onze
Affaires sociales et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Minister van Sociale Zaken en op het advies van Onze in Raad
Conseil, vergaderde ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Une compensation pour prestations irrégulières est

Artikel 1.Er wordt een compensatie voor onregelmatige prestaties

accordée au contrôleurs sociaux principaux et au contrôleurs sociaux toegekend aan de eerstaanwezend sociaal controleurs en aan de sociaal
de ministère de l'Emploi et du Travail, du ministère des Affaires controleurs van het ministerie van Tewerkstelling en Arbeid, van het
sociales, de la Santé publique et de l'Environnement de l'Office ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, van de
national de l'Emploi et de l'Office national de Sécurité sociale qui Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening en van de Rijksdienst voor Sociale
accomplissent des prestations dominicales ou nocturnes. Zekerheid, die zondag- of nachtwerk verrichten.

Art. 2.Les prestations dominicales sont celles accomplies les

Art. 2.Zondagprestaties zijn die welke op een zondag of wettelijke

dimanches et jours fériés légaux, entre 0 et 24 heures. erkende feestdag, tussen 0 en 24 uur worden verricht.

Art. 3.Les prestations nocturnes sont celles accomplies entre 22

Art. 3.Nachtprestaties zij die welke tussen 22 uur en 4 uur worden

heures et 4 heures. Sont assimiliées à des prestations nocturnes, des verricht. Met nachtprestaties worden gelijkgesteld de prestaties
prestations effectuées entre 18 heures et 8 heures, pour autant verricht tussen 18 uur en 8 uur, voor zover zij eindigen te of na 22
qu'elles se terminant à ou après 22 heures, ou qu'elles commencent à
ou avant 4 heures. uur of beginnen te of vóór 4 uur.

Art. 4.§ 1er. Pour les prestations de nuit, les membres du personnel

Art. 4.§ 1. Voor de nachtprestaties kunnen de personeelsleden bedoeld

visés à l'article 1er obtiennent une récupération à 200 % du temps in artikel 1 een recuperatie bekomen aan 200 % van de gepresteerde
presté. tijd.
§ 2. Pour les prestations dominicales, les membres du personnel visés § 2. Voor de zondagprestaties kunnen de personeelsleden bedoeld in
à l'article 1 peuvent choisir une des deux formules suivantes : artikel 1 kiezen voor één van twee volgende formules :
1. compensation de 2/1976 de la rémunération globale annuelle brute 1. vergoeding van 2/1976 van de jaarlijkse gezamenlijke
par heure prestée et récupération à 100 % du temps presté; brutobezoldiging per gepresteerd uur en recuperatie aan 100 % van de
2. compensation de 1/1976 de la rémunération globale annuelle brute gepresteerde tijd; 2. vergoeding van 1/1976 van de jaarlijkse gezamenlijke
par heure prestée et récupération à 200 % du temps presté. brutobezoldiging per gepresteerd uur en recuperatie aan 200 % van de
gepresteerde tijd.
§ 3. La récupération est octroyée aux mêmes conditions que le congé § 3. De recuperatie wordt toegekend onder dezelfde voorwaarden als het
annuel de vacances. jaarlijks vakantieverlof.
La liquidation de la compensation est effectuée au plus tard le De betaling van de vergoedingen gebeurt ten laatste op de laatste
dernier jour ouvrable du mois qui suit à l'introduction correcte de la werkdag van de maand volgend op het indienen van de correcte aanvraag
demande auprès du sevice chargé du payement. bij de betaaldienst.

Art. 5.Les avantages prévus dans cet arrêté ne peuvent être cumulés

Art. 5.De voordelen voorzien in dit besluit kunnen niet gecumuleerd

avec d'autres avantages pour les mêmes prestations. worden met andere voordelen voor dezelfde prestaties.

Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2001.

Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2001.

Art. 7.Notre Ministre de l'Emploi et Notre Ministre des Affaires

Art. 7.Onze Minister van Werkgelegenheid en Onze Minister van Sociale

sociales sont chargés, chacun en ce qui concerne, de l'exécution du Zaken zijn ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit
présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 20 septembre 2002. Gegeven te Brussel, 20 september 2002.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
Le Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^