← Retour vers "Arrêté royal précisant les règles relatives au nombre maximum et fixant les critères de programmation applicables à la fonction « service mobile d'urgence » "
Arrêté royal précisant les règles relatives au nombre maximum et fixant les critères de programmation applicables à la fonction « service mobile d'urgence » | Koninklijk besluit tot vaststelling van de nadere regelen inzake het maximumaantal en tot vaststelling van de programmatiecriteria die van toepassing zijn op de functie « mobile urgentiegroep » |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 20 SEPTEMBRE 2002. - Arrêté royal précisant les règles relatives au nombre maximum et fixant les critères de programmation applicables à la fonction « service mobile d'urgence » | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 20 SEPTEMBER 2002. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de nadere regelen inzake het maximumaantal en tot vaststelling van de programmatiecriteria die van toepassing zijn op de functie « mobile urgentiegroep » |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, notamment, | Gelet op de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, |
l'article 23, modifié par la loi du 30 décembre 1988 et l'article | inzonderheid op artikel 23, gewijzigd bij de wet van 30 december 1988 |
76quater , inséré par la loi du 21 décembre 1994; | en 76quater , ingevoegd bij de wet van 21 december 1994; |
Vu l'arrêté royal du 10 août 1998 fixant les critères de programmation | Gelet op het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 tot vaststelling |
applicables à la fonction « service mobile d'urgence »; | van de programmatiecriteria die van toepassing zijn op de functie « mobiele urgentiegroep »; |
Gelet op het advies van de Nationale Raad voor | |
Vu l'avis du Conseil national des établissements hospitaliers, section | Ziekenhuisvoorzieningen, afdeling Programmatie en Erkenning, gegeven |
Programmation et Agrément, émis le 6 juin 2002; | op 6 juni 2002; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 31 mai 2002; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën van 31 mei 2002; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 6 juin 2002; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 6 juni 2002; |
Vu la délibération du Conseil des Ministres du 7 juin 2002 sur la | Gelet op het besluit van de Ministerraad van 7 juni 2002 over de |
demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne | adviesaanvraag binnen de termijn van een maand; |
dépassant pas un mois; | |
Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 33.671/1/V, donné le 5 septembre 2002, | Gelet op het advies van de Raad van State nr. 33.671/1/V van 5 |
en application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées | september 2002, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de |
sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique et de Notre | Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid en van Onze |
Ministre des Affaires sociales et de l'avis de Nos Ministres qui en | Minister van Sociale Zaken, en op het advies van Onze in Raad |
ont délibéré en Conseil, | vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le nombre de fonctions « service mobile d'urgence » |
Artikel 1.Het aantal functies « mobiele urgentiegroep » dat in elk |
pouvant être agréées dans chaque Région, est de une par tranche | Gewest, mag worder erkend, bedraagt één per begonnen schijf van 140 |
entamée de 140 000 habitants, laquelle doit être atteinte pour moitié | 000 inwoners die ten minste voor de helft is ingevuld. |
au moins. En ce qui concerne le nombre de fonctions visé à l'article 1er, une | Ten aanzien van het aantal functies bedoeld in het eerste lid, mag in |
fonction supplémentaire peut être agréée, dans chaque Région, par | elk Gewest een bijkomende functie worden erkend, per provincie waarin |
province où la densité de population est inférieure à la densité | de bevolkingsdichtheid minder bedraagt dan de gemiddelde |
moyenne de la population du Royaume. | bevolkingsdichtheid van het Rijk. |
En ce qui concerne le nombre de fonctions visé à l'article 1er et sans | Ten aanzien van het aantal functies bedoeld in het eerste lid, mogen, |
préjudice de l'application de l'alinéa 2, deux fonctions | onverminderd de toepassing van het tweede lid, in elk Gewest twee |
supplémentaires peuvent être agréées, dans chaque Région, par province | bijkomende functies worden erkend, per provincie waarin de |
où la densité de population est inférieure à 200 habitants au | bevolkingsdichtheid minder dan 200 inwoners per vierkante kilometer |
kilomètre carré. | bedraagt. |
En ce qui concerne le nombre de fonctions visé à l'alinéa 1er, chaque | Ten aanzien van het aantal functies bedoeld in het eerste lid, wordt |
Région se voit enlever une fonction par province où la densité de | in elk Gewest één functie in mindering gebracht, per provincie waarin |
population est supérieure à 2 000 habitants au kilomètre carré. | de bevolkingsdichtheid meer bedraagt dan 2 000 inwoners per vierkante |
§ 2. Pour l'application du § 1er, la Région de Bruxelles-Capitale est | kilometer. § 2. Voor de toepassing van § 1, wordt het Brussels Hoofdstedelijk |
assimilée à une province. | Gewest gelijkgesteld met een provincie. |
Art. 2.§ 1er. Sans préjudice de l'application de l'article 1er, |
Art. 2.§ 1. Onverminderd de toepassing van artikel 1, wordt in elk |
chaque arrondissement administratif disposera d'au moins une fonction agréée. | administratief arrondissement ten minste één functie erkend. |
Lorsque, dans un arrondissement, plusieurs hôpitaux ou associations | Indien er in een arrondissement meerdere ziekenhuizen of associaties |
d'hôpitaux se sont portés candidats pour l'agrément d'une fonction, | van ziekenhuizen, zich kandidaat stellen voor de erkenning van een |
l'agrément est octroyé pour la commune comptant le plus grand nombre | functie, geschiedt de erkenning in de gemeente met het grootste aantal |
d'habitants. | inwoners. |
§ 2. Sans préjudice de l'application de l'article 1er, le nombre | § 2. Onverminderd de toepassing van artikel 1, wordt per gemeente |
maximum de fonctions agréées est, par commune, de une par tranche entamée de 140 000 habitants. | maximaal één functie per begonnen schijf van 140 000 inwoners erkend. |
§ 3. Sans préjudice de l'application de l'article 1er et des §§ 1 et 2 | § 3. Onverminderd de toepassing van artikel 1 en §§ 1 en 2, van dit |
du présent article, il y a lieu d'appliquer, lors de l'agrément des | artikel, dient bij de erkenning van de bedoelde functies het |
fonctions en question, le critère de répartition, visé à l'article | spreidingscriterium, bedoeld in artikel 6bis , § 1, eerste lid, 2°, |
van het koninklijk besluit van 2 april 1965, houdende vaststelling van | |
6bis , § 1er, alinéa 1er, 2°, de l'arrêté royal du 2 avril 1965 | de modaliteiten tot inrichting van de dringende geneeskundige |
déterminant les modalités d'organisation de l'aide médicale urgente et | hulpverlening en houdende aanwijzing van de gemeenten als centra voor |
portant désignation des communes comme centres du système d'appel | het eenvormig oproepstelsel, te worden toegepast. |
unifié. Art. 3.L'arrêté royal du 10 août 1998 fixant les critères de |
Art. 3.Het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 tot vaststelling |
programmation applicables à la fonction « service mobile d'urgence » | van de programmatiecriteria die van toepassing zijn op de functie « |
est abrogé. | mobiele urgentiegroep », wordt opgeheven. |
Art. 4.Notre Ministre de la Santé publique et Notre Ministre des |
Art. 4.Onze Minister van Volksgezondheid en Onze Minister van Sociale |
Affaires sociales sont, chacun en ce qui le concerne, chargés de | Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit |
l'exécution du présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 20 septembre 2002. | Gegeven te Brussel, 20 september 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
J. TAVERNIER | J. TAVERNIER |
Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |