Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 20/09/2002
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 mars 2001 portant émission de valeurs postales spéciales au cours de l'année 2002 "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 mars 2001 portant émission de valeurs postales spéciales au cours de l'année 2002 Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 maart 2001 houdende uitgifte van speciale postwaarden in de loop van het jaar 2002
MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR
20 SEPTEMBRE 2002. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 mars 20 SEPTEMBER 2002. - Koninklijk besluit tot wijziging van het
2001 portant émission de valeurs postales spéciales au cours de koninklijk besluit van 23 maart 2001 houdende uitgifte van speciale
l'année 2002 postwaarden in de loop van het jaar 2002
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 21 mars 1991, portant réforme de certaines entreprises Gelet op de wet van 21 maart 1991, betreffende de hervorming van
publiques économiques; sommige economische overheidsbedrijven;
Vu l'arrêté royal du 18 janvier 1997, portant approbation du deuxième Gelet op het koninklijk besluit van 18 januari 1997, houdende
contrat de gestion de La Poste, notamment l'article 4; goedkeuring van het tweede beheerscontract van De Post, inzonderheid op artikel 4;
Vu l'arrêté royal du 23 mars 2001, portant émission de valeurs Gelet op het koninklijk besluit van 23 maart 2001, houdende uitgifte
postales spéciales au cours de l'année 2002; van speciale postwaarden in de loop van het jaar 2002;
Vu l'arrêté royal du 21 septembre 2001, portant émission de nouvelles Gelet op het koninklijk besluit van 21 september 2001, houdende
valeurs postales, notamment l'article 5; uitgifte van nieuwe postwaarden, inzonderheid op artikel 5;
Vu la proposition des organes de gestion de La Poste; Gelet op het voorstel van de beheersorganen van De Post;
Sur la proposition de Notre Ministre des Télécommunications et des Op de voordracht van Onze Minister van Telecommunicatie en
Entreprises et Participations publiques, Overheidsbedrijven en Participaties,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Les articles 9, 10 et 11 de l'arrêté royal du 23 mars

Artikel 1.De artikelen 9, 10 en 11 van het koninklijk besluit van 23

2001, portant émission de valeurs postales spéciales au cours de maart 2001, houdende uitgifte van speciale postwaarden in de loop van
l'année 2002 sont remplacés par les nouveaux articles 9, 10 et 11 het jaar 2002, worden vervangen door de volgende nieuwe artikelen 9,
suivants : 10 en 11 :
«

Art. 9.Il est émis une feuille spéciale indivisible comportant dix

«

Art. 9.Er wordt een speciaal ondeelbaar blaadje van tien postzegels

timbres-poste à l'occasion de Noël et Nouvel-an. uitgegeven ter gelegenheid van Kerstmis en Nieuwjaar.
La valeur d'affranchissement des timbres-poste correspondra au tarif De frankeerwaarde van de postzegels zal het tarief voor een
d'un envoi non prioritaire normalisé en service intérieur. genormaliseerde niet prioritaire zending voor het binnenland bedragen.

Art. 10.Il est émis hors programme une feuille spéciale indivisible

Art. 10.Er wordt, buiten het programma, een speciaal ondeelbaar

comportant vingt timbres constituant l'émission « Le tour du 20e postzegelblaadje van twintig zegels uitgegeven, met als thema « Een
siècle en 80 timbres ». reis door de 20e eeuw in 80 zegels ».
La valeur d'affranchissement des timbres-poste correspondra au tarif De frankeerwaarde van de postzegels zal het tarief voor een
d'un envoi non prioritaire normalisé en service intérieur. genormaliseerde niet prioritaire zending voor het binnenland bedragen.

Art. 11.La valeur d'affranchissement de tous les timbres énumérés aux

Art. 11.De frankeerwaarde van alle in de artikelen 1 tot 8 opgesomde

articles 1er à 8 correspondra au tarif d'une lettre normalisée en zegels zal het tarief voor een genormaliseerde brief voor het
service intérieur. » binnenland bedragen. »

Art. 2.Notre Ministre des Télécommunications et des Entreprises et

Art. 2.Onze Minister van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en

Participations publiques est chargé de l'exécution du présent arrêté. Participaties is belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 20 septembre 2002. Gegeven te Brussel, 20 september 2002.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Télécommunications et des Entreprises et De Minister van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en
Participations publiques, Participaties,
R. DAEMS R. DAEMS
^