← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage en ce qui concerne la dispense des conditions mentionnées aux articles 60 et 66 de cet arrêté en faveur des chômeurs âgés et des prépensionnés "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage en ce qui concerne la dispense des conditions mentionnées aux articles 60 et 66 de cet arrêté en faveur des chômeurs âgés et des prépensionnés | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering, wat de vrijstelling betreft ten voordele van oudere werklozen en bruggepensioneerden van de vereisten vermeld in de artikelen 60 en 66 van dat besluit |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL 20 SEPTEMBRE 2002. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage en ce qui concerne la dispense des conditions mentionnées aux articles 60 et 66 de cet arrêté en faveur des chômeurs âgés et des prépensionnés (1) | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID 20 SEPTEMBER 2002. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering, wat de vrijstelling betreft ten voordele van oudere werklozen en bruggepensioneerden van de vereisten vermeld in de artikelen 60 en 66 van dat besluit (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des | Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de |
travailleurs, notamment l'article 7, § 1er, alinéa 3, i , remplacé par | maatschappelijke zekerheid der arbeiders, inzonderheid op artikel 7, § |
la loi du 14 février 1961; | 1, derde lid, i , vervangen bij de wet van 14 februari 1961; |
Vu l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du | Gelet op het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de |
chômage, tel qu'il a été modifié à ce jour; | werkloosheidsreglementering, zoals tot op heden gewijzigd; |
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national de l'Emploi, donné | Gelet op het advies van het beheerscomité van de Rijksdienst voor |
le 1er février 2001; | Arbeidsvoorziening, gegeven op 1 februari 2001; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 15 mars 2001; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 15 |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 28 mai 2001; | maart 2001; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 28 mei 2001; |
Vu la délibération du Conseil des Ministres sur la demande d'avis à | Gelet op het besluit van de Ministerraad, over het verzoek aan de Raad |
donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas un mois; | van State om advies te geven binnen een termijn van één maand; |
Vu l'avis 31.967/1 du Conseil d'Etat, donné le 8 novembre 2001, en | Gelet op het advies 31.967/1 van de Raad van State, gegeven op 8 |
application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur | november 2001, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de |
le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant |
Artikel 1.In het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de |
réglementation du chômage, il est inséré un article 89bis , rédigé | werkloosheidsreglementering, wordt een artikel 89bis ingevoegd, |
comme suit : | luidend als volgt : |
« Art. 89bis . Le chômeur qui bénéficie d'une dispense en application | « Art. 89bis . De werkloze, die een vrijstelling geniet in toepassing |
de l'article 89, § 2, et le chômeur, qui bénéficie de la prépension | van artikel 89, § 2, en de werkloze die geniet van het voltijds |
conventionnelle à temps plein ou de l'avantage prévu par l'arrêté | conventioneel brugpensioen of van het voordeel voorzien bij het |
royal du 19 septembre 1980 relatif au droit aux allocations de chômage | koninklijk besluit van 19 september 1980 betreffende het recht op |
et aux indemnités complémentaires des travailleurs frontaliers âgés | werkloosheidsuitkeringen en op aanvullende vergoedingen van ontslagen |
licenciés ou mis en chômage complet et qui sont à charge de la | bejaarde grensarbeiders of die volledig werkloos zijn gesteld, en die |
Belgique comme chômeur complet, sont, à partir du mois au cours duquel | als volledig werkloze ten laste is van België, wordt vanaf de maand |
ils atteignent l'âge de 60 ans, dispensés de la condition de l'article | waarin hij de leeftijd van 60 jaar bereikt, vrijgesteld van de |
60 et de l'obligation de résider effectivement en Belgique mentionnée | vereiste van artikel 60 en van de in artikel 66 vermelde verplichting |
à l'article 66. | effectief in België te verblijven. |
Le chômeur précité est toutefois obligé de maintenir son lieu de | De voormelde werkloze is evenwel verplicht zijn hoofdverblijfplaats in |
résidence principal en Belgique. » | België te behouden. » |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand na |
suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge . | die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad . |
Art. 3.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 3.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 20 septembre 2002. | Gegeven te Brussel, 20 september 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Arrêté-loi du 28 décembre 1944, Moniteur belge du 30 décembre 1944. | Besluitwet van 28 december 1944, Belgisch Staatsblad van 30 december 1944. |
Loi du 14 février 1961, Moniteur belge du 15 février 1961. | Wet van 14 februari 1961, Belgisch Staatsblad van 15 februari 1961. |
Arrêté royal du 25 novembre 1991, Moniteur belge du 31 décembre 1991. | Koninklijk besluit van 25 november 1991, Belgisch Staatsblad van 31 |
december 1991. |