← Retour vers "Arrêté royal fixant les frais de la procédure en cas d'intervention d'un médecin-arbitre en conséquence de l'application de l'article 31 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail "
| Arrêté royal fixant les frais de la procédure en cas d'intervention d'un médecin-arbitre en conséquence de l'application de l'article 31 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail | Koninklijk besluit tot vaststelling van de kosten van de procedure in geval van tussenkomst van een artsscheidsrechter ingevolge toepassing van artikel 31 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten |
|---|---|
| MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
| 20 SEPTEMBRE 2002. - Arrêté royal fixant les frais de la procédure en | 20 SEPTEMBER 2002. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de kosten |
| cas d'intervention d'un médecin-arbitre en conséquence de | van de procedure in geval van tussenkomst van een artsscheidsrechter |
| l'application de l'article 31 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux | ingevolge toepassing van artikel 31 van de wet van 3 juli 1978 |
| contrats de travail (1) | betreffende de arbeidsovereenkomsten (1) |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, | Gelet op de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, |
| notamment l'article 31, § 5, modifié par la loi du 13 juin 1999; | inzonderheid artikel 31, § 5, gewijzigd bij de wet van 13 juni 1999; |
| Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
| notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
| modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
| Considérant que le nouvel article 31 de la loi du 3 juillet 1978 | Overwegende dat het nieuwe artikel 31 van de wet van 3 juli 1978 |
| relative aux contrats de travail, modifié par la loi du 13 juin 1999, | betreffende de arbeidsovereenkomsten, gewijzigd bij de wet van 13 juni |
| est entré en vigueur et que les frais de la procédure doivent être | 1999 in werking is getreden en dat dan ook zo vlug mogelijk de kosten |
| fixés et portés à la connaissance aussi rapidement que possible, | van de procedure moeten bepaald worden en ter kennis worden gebracht, |
| Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Les frais de la procédure visés à l'article 31, § 5, de |
Artikel 1.De kosten van de procedure zoals bedoeld in artikel 31, § 5 |
| la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail liés au fait | van de wet van 3 Juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten omdat |
| qu'intervient la désignation d'un médecin-arbitre et qui sont à charge | een beroep wordt gedaan op een arts-scheidsrechter en die ten laste |
| de la partie perdante sont fixés comme suit : | vallen van de verliezende partij worden als volgt vastgesteld : |
| - le montant des honoraires du médecin-arbitre est fixé à 75 EUR; | - het bedrag van het honorarium van de artsscheidsrechter wordt vastgesteld op 75 EUR; |
| - les frais d'administration liés à l'arbitrage du médecin-arbitre | - de administratieve kosten verbonden aan de beslissing van de |
| sont fixés à 38 EUR. | arts-scheidsrechter worden vastgesteld op 38 EUR. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er décembre 2002. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 december 2002. |
Art. 3.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 3.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
| présent arrêté. | van dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 20 septembre 2002. | Gegeven te Brussel, 20 september 2002. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
| L. ONKELINX | L. ONKELINX |
| _______ | _______ |
| Note | Nota |
| (1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
| Loi du 3 juillet 1978, Moniteur belge du 22 août 1978. | Wet van 3 juli 1978, Belgisch Staatsblad van 22 augustus 1978. |
| Loi du 13 juin 1999, Moniteur belge du 13 juillet 1999, éd. 3. | Wet van 13 juni 1999, Belgisch Staatsblad van 13 juli 1999, ed. 3. |