Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 27 août 1993 fixant les conditions d'intervention de l'Institut national des invalides de guerre, anciens combattants et victimes de guerre dans le coût des fournitures pharmaceutiques non visées par les arrêtés royaux fixant les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité intervient dans le coût des fournitures pharmaceutiques | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 27 augustus 1993 tot vaststelling van de voorwaarden onder dewelke het Nationaal Instituut voor oorlogsinvaliden, oud-strijders en oorlogsslachtoffers tussenbeide komt in de kostprijs van de farmaceutische verstrekkingen die niet bedoeld zijn door de koninklijke besluiten tot vaststelling van de voorwaarden onder dewelke de verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kostprijs van de farmaceutische verstrekkingen |
---|---|
MINISTERE DE LA DEFENSE 20 SEPTEMBRE 2002. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 27 août 1993 fixant les conditions d'intervention de l'Institut national des invalides de guerre, anciens combattants et victimes de guerre dans le coût des fournitures pharmaceutiques non visées par les arrêtés royaux fixant les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité intervient dans le coût des fournitures pharmaceutiques ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 1er juillet 1969, fixant le droit des invalides et des orphelins de guerre au bénéfice des soins de santé aux frais de l'Etat; Vu la loi du 8 août 1981 portant création de l'Institut national des invalides de guerre, anciens combattants et victimes de guerre, ainsi que du Conseil supérieur des invalides de guerre, anciens combattants et victimes de guerre; | MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING 20 SEPTEMBER 2002. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 27 augustus 1993 tot vaststelling van de voorwaarden onder dewelke het Nationaal Instituut voor oorlogsinvaliden, oud-strijders en oorlogsslachtoffers tussenbeide komt in de kostprijs van de farmaceutische verstrekkingen die niet bedoeld zijn door de koninklijke besluiten tot vaststelling van de voorwaarden onder dewelke de verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kostprijs van de farmaceutische verstrekkingen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 1 juli 1969 tot vaststelling van het recht van oorlogsinvaliden en oorlogswezen op geneeskundige verzorging op kosten van de Staat; Gelet op de wet van 8 augustus 1981 tot oprichting van het Nationaal Instituut voor oorlogsinvaliden, oud-strijders en oorlogsslachtoffers en van de Hoge Raad voor oorlogsinvaliden, oud-strijders en oorlogsslachtoffers; |
Vu l'arrêté royal du 19 septembre 1985 fixant les modalités selon | Gelet op het koninklijk besluit van 19 september 1985 tot vaststelling |
lesquelles l'Etat assure la gratuité des soins aux invalides de guerre | van de wijze waarop de Staat door bemiddeling van het Nationaal |
Instituut voor oorlogsinvaliden, oud-strijders en oorlogsslachtoffers | |
et assimilés, aux orphelins de guerre, à l'intervention de l'Institut | voorziet in de kosteloze verzorging van de oorlogsinvaliden en |
national des invalides de guerre, anciens combattants et victimes de | gelijkgestelden, alsmede van de oorlogswezen; |
guerre; Vu l'arrêté royal du 29 octobre 1986 fixant les modalités selon | Gelet op het koninklijk besluit van 29 oktober 1986 tot vaststelling |
lesquelles l'Etat intervient dans le coût des soins de santé aux | van de wijze waarop de Staat door bemiddeling van het Nationaal |
Instituut voor oorlogsinvaliden, oud-strijders en oorlogsslachtoffers | |
invalides de guerre et assimilés, aux orphelins de guerre et aux | tussenkomt in de kosten der geneeskundige verzorging der |
prisonniers de guerre ayant subi une captivité de six à douze mois, à | oorlogsinvaliden en gelijkgestelden, van de oorlogswezen en |
l'intervention de l'Institut national des invalides de guerre, anciens | krijgsgevangenen die een gevangenschap van zes tot twaalf maanden |
combattants et victimes de guerre, notamment l'article 4, § 1er et le | ondergaan hebben, inzonderheid op artikel 4, § 1 en het laatste lid |
dernier alinéa du chapitre IV de l'annexe de cet arrêté y ajouté par | van hoofdstuk IV van de bijlage van dit besluit die er bij koninklijk |
l'arrêté royal du 15 février 1990, modifié par l'arrêté royal du 30 | besluit van 15 februari 1990, gewijzigd door het koninklijk besluit |
mai 1997; | van 30 mei 1997, aan werd toegevoegd; |
Vu l'arrêté royal du 27 août 1993 fixant les conditions d'intervention | Gelet op het koninklijk besluit van 27 augustus 1993 tot vaststelling |
van de voorwaarden onder dewelke het Nationaal Instituut voor | |
oorlogsinvaliden, oud-strijders en oorlogsslachtoffers tussenbeide | |
de l'Institut national des invalides de guerre, anciens combattants et | komt in de kostprijs van de farmaceutische verstrekkingen die niet |
victimes de guerre dans le coût des fournitures pharmaceutiques non | bedoeld zijn door de koninklijke besluiten tot vaststelling van de |
visées par les arrêtés royaux fixant les conditions dans lesquelles | voorwaarden onder dewelke de verplichte ziekte- en |
l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité intervient | invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kostprijs van de |
dans le coût des fournitures pharmaceutiques, modifié par l'arrêté | farmaceutische verstrekkingen, gewijzigd door het koninklijk besluit |
royal du 11 octobre 1994, par l'arrêté royal du 16 juin 1995, par | van 11 oktober 1994, door het koninklijk besluit van 16 juni 1995, |
door het koninklijk besluit van 19 november 1997, door het koninklijk | |
l'arrêté royal du 19 novembre 1997, par l'arrêté royal du 23 mars 1999 | besluit van 23 maart 1999 en door het koninklijk besluit van 19 |
et par l'arrêté royal du 19 décembre 2000; | december 2000; |
Vu la proposition de la Commission des soins de santé; | Gelet op het voorstel van de Commissie voor geneeskundige verzorging; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par la loi du 4 juillet 1989; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wet van 4 juli |
Vu l'urgence; | 1989; |
Considérant qu'un fonctionnement efficace de l'Institut national des | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
invalides de guerre, anciens combattants et victimes de guerre | Overwegende dat een efficiënte werking van het Nationaal Instituut |
nécessite que les dispositions du présent arrêté soient publiées au | voor oorlogsinvaliden, oud-strijders en oorlogsslachtoffers vergt dat |
plus tôt et que leur application implique une prompte information des | de bepalingen van dit besluit zo vlug mogelijk worden bekendgemaakt en |
dat hun toepassing een tijdige voorlichting van de betrokkenen | |
intéressés; | vereist; |
Vu l'avis favorable du délégué du Ministre des Finances près de | Gelet op het gunstig advies van de afgevaardigde van de Minister van |
l'Institut national des invalides de guerre, anciens combattants et | Financiën bij het Nationaal Instituut voor oorlogsinvaliden, |
victimes de guerre, donné le 20 juin 2002; | oud-strijders en oorlogsslachtoffers gegeven op 20 juni 2002; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget donné le 6 septembre 2002; Sur la proposition de Notre Ministre de la Défense et de Notre Ministre de la Protection de la Consommation, de la Santé publique et de l'Environnement, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1er.Le chapitre Ier de l'annexe de l'arrêté royal du 27 août 1993 fixant les conditions d'intervention de l'Institut national des invalides de guerre, anciens combattants et victimes de guerre dans le |
Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting gegeven op 6 september 2002; Op de voordracht van Onze Minister van Landsverdediging en van Onze Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1.Hoofdstuk I van de bijlage van het koninklijk besluit van 27 augustus 1993 tot vaststelling van de voorwaarden onder dewelke het Nationaal Instituut voor oorlogsinvaliden, oud-strijders en oorlogsslachtoffers tussenbeide komt in de kostprijs van de farmaceutische verstrekkingen, die niet bedoeld zijn door de |
coût des fournitures pharmaceutiques non visées par les arrêtés royaux | koninklijke besluiten tot vaststelling van de voorwaarden onder |
fixant les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire contre | dewelke de verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering tegemoetkomt |
la maladie et l'invalidité intervient dans le coût des fournitures | in de kostprijs van de farmaceutische verstrekkingen, wordt aangevuld |
pharmaceutiques, est complété comme suit : | als volgt : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 2.Le chapitre II de l'annexe de l'arrêté royal du 27 août 1993 |
Art. 2.Hoofdstuk II van de bijlage van het koninklijk besluit van 27 |
fixant les conditions d'intervention de l'Institut national des | augustus 1993 dat de modaliteiten bepaalt tot terugbetaling door het |
Nationaal Instituut voor oorlogsinvaliden, oud-strijders en | |
invalides de guerre, anciens combattants et victimes de guerre dans le | oorlogsslachtoffers van farmaceutische verstrekkingen dewelke |
coût des fournitures pharmaceutiques dont le remboursement est | ondergeschikt is aan sommige voorwaarden en enkel wordt toegestaan na |
subordonné à certaines conditions et autorisé après avis du médecin | advies van de aan het Instituut verbonden geneesheer, wordt als volgt |
attaché à l'Institut, est complété comme suit : | aangevuld : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 3.Les antihypertenseurs du groupe des inhibiteurs de l'enzyme de |
Art. 3.De antihypertensiva van de groep der inhibitoren van het |
conversion, seuls ou associés avec d'autres antihypertenseurs ou avec | conversie-enzym, alleen of geassocieerd met andere antihypertensiva of |
des diurétiques (critère d'admission B21 dans la nomenclature du | met diuretica (aannemingscriterium B21 in de nomenclatuur van het |
régime de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités) ainsi | stelsel van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en |
que les antihypertenseurs du groupe des antagonistes des récepteurs de | uitkeringen) alsook de antihypertensiva van de groep der antagonisten |
l'angiotensine II, seuls ou associés avec d'autres antihypertenseurs | van angiotensine II-receptoren, alleen of geassocieerd met andere |
ou avec des diurétiques (critère d'admission B224 dans la nomenclature | antihypertensiva of met diuretica (aannemingscriterium B224 in de |
du régime de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités) | nomenclatuur van het stelsel van de verplichte verzekering voor |
geneeskundige verzorging en uitkeringen) worden geschrapt uit | |
sont supprimés du chapitre II et insérés dans le chapitre I de | hoofdstuk II en ingevoegd in hoofdstuk I van de bijlage bij het |
l'annexe de l'arrêté royal du 27 août 1993. | koninklijk besluit van 27 augustus 1993. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de maand |
suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge . | volgend op die gedurende welke het in het Belgisch Staatsblad is |
bekendgemaakt. | |
Art. 5.Notre Ministre de la Défense et Notre Ministre de la |
Art. 5.Onze Minister van Landsverdediging en Onze Minister van |
Protection de la Consommation, de la Santé publique et de | Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu zijn, ieder wat hem |
l'Environnement sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de | betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
l'exécution du présent arrêté. | |
Donné à Bruxelles, le 20 septembre 2002. | Gegeven te Brussel, 20 september 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Défense, | De Minister van Landsverdediging, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |
Le Ministre de la Protection de la Consommation, | De Minister van Consumentenzaken, |
de la Santé publique et de l'Environnement, | Volksgezondheid en Leefmilieu, |
J. TAVERNIER | J. TAVERNIER |