Arrêté royal fixant les rétributions dues et les modalités à appliquer pour la délivrance d'extraits et de renseignements cadastraux | Koninklijk besluit tot vaststelling van de vergeldingen en de nadere regels voor de afgifte van kadastrale uittreksels en inlichtingen |
---|---|
MINISTERE DES FINANCES | MINISTERIE VAN FINANCIEN |
20 SEPTEMBRE 2002. - Arrêté royal fixant les rétributions dues et les | 20 SEPTEMBER 2002. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de |
modalités à appliquer pour la délivrance d'extraits et de | vergeldingen en de nadere regels voor de afgifte van kadastrale |
renseignements cadastraux | uittreksels en inlichtingen |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, notamment l'article 504; | Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, inzonderheid op |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 12 décembre 2001; | artikel 504; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 12 |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, de l'Intégration sociale et | december 2001; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, |
de l'Economie sociale, donné le 5 septembre 2002; | Maatschappelijke Integratie en Sociale Economie, gegeven op 5 |
september 2002; | |
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de | |
Vu l'urgence motivée par le fait que l'arrêté royal du 19 mars 1996 | omstandigheid dat het koninklijk besluit van 19 maart 1996 tot |
fixant les rétributions dues et les modalités à appliquer pour la | vaststelling van de vergeldingen en de nadere regels voor de afgifte |
délivrance d'extraits et de renseignements cadastraux, dont la | van kadastrale uittreksels en inlichtingen, waarvan de geldigheidsduur |
validité a été prolongée par l'arrêté royal du 29 avril 2001 modifiant | werd verlengd door het koninklijk besluit van 29 april 2001 tot |
l'article 24 de l'arrêté royal du 19 mars 1996 précité, cesse d'être | wijziging van artikel 24 van het eerstgenoemd koninklijk besluit van |
applicable le 31 décembre 2001; qu'il faut, afin de procurer une base | 19 maart 1996, buiten werking treedt op 31 december 2001; dat, opdat |
légale à la délivrance des extraits et renseignements cadastraux et | er een wettelijke grondslag zou zijn voor de afgifte van kadastrale |
aux rétributions dues, que le présent arrêté entre en vigueur le 1er | uittreksels en inlichtingen en de inning van de vergeldingen, |
janvier 2002; | onderhavig besluit dient in werking te treden op 1 januari 2002; |
Vu l'avis 32.760/4 du Conseil d'Etat, donné le 21 décembre 2001, en | Gelet op advies 32.760/4 van de Raad van State, gegeven op 21 december |
application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur | 2001, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de |
le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Finances, | Op de voordracht van Onze Minister van Financiën, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE 1er. - Définitions | HOOFDSTUK 1. - Definities |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
-"cadastre" : le secteur cadastre de l'administration du cadastre, de | -"kadaster" : de sector kadaster van de administratie van het |
l'enregistrement et des domaines; | kadaster, de registratie en de domeinen; |
-"extrait" : toute copie partielle ou intégrale de données figurant | -"uittreksel" : elk geheel of gedeeltelijk afschrift van gegevens die |
dans un document du cadastre dont le maintien et l'intégrité du | voorkomen in een document van het kadaster waarvan het behoud en de |
contenu sont assurés par l'administration du cadastre, de | integriteit van de inhoud door de administratie van het kadaster, de |
l'enregistrement et des domaines; | registratie en de domeinen wordt gewaarborgd; |
-"parcelle cadastrale" : une partie du territoire belge qui est | -"kadastraal perceel" : een deel van het Belgisch grondgebied dat door |
identifiée par un numéro de parcelle cadastrale; | een kadastraal perceelnummer wordt geïdentificeerd; |
-"plan parcellaire cadastral" : le plan représentant notamment la | -"kadastraal perceelplan" : het plan met inzonderheid de afbeelding |
configuration des parcelles cadastrales; | van de kadastrale percelen; |
-"propriétaire" : tout titulaire d'un droit réel sur un bien immeuble; | -"eigenaar" : elke houder van een zakelijk recht op een onroerend |
-"matrice cadastrale n° 212AM" : le document récapitulatif tenu à jour | goed; -"kadastrale legger nr. 212AM" : het per kadastrale afdeling van |
reprenant, par division cadastrale de commune, les parcelles et | gemeente bijgehouden beschrijvende verzameldocument van de percelen en |
leur(s) propriétaire(s); | hun eigenaar(s); |
-"article" : la partie de la matrice cadastrale n° 212AM relative à un | -"artikel" : het deel uit de kadastrale legger nr. 212AM betreffende |
propriétaire ou à un groupe de propriétaires; | een eigenaar of een groep van eigenaars; |
-"division cadastrale de commune" : la portion de territoire communal | -"kadastrale afdeling van gemeente" : het deel van het gemeentelijk |
pour laquelle il existe une matrice cadastrale distincte; | grondgebied waarvoor een afzonderlijke kadastrale legger bestaat; |
-"identification cadastrale" : nom de la division cadastrale de | -"kadastrale identificatie" : de naam van de kadastrale afdeling van |
commune ainsi que la section et le numéro de la parcelle; | gemeente aangevuld met de sectie en het perceelnummer; |
-"données fiscales d'une parcelle" : le code et le montant du revenu | -"fiscale gegevens van een perceel" : de code en het bedrag van het |
cadastral d'une parcelle et en outre, si elle est non bâtie, son | kadastraal inkomen van een perceel en bovendien, indien het ongebouwd |
classement et son revenu à l'hectare; | is, zijn klassering en zijn inkomen per hectare; |
-"direction régionale" : la direction régionale des mutations et | -"gewestelijke directie" : de gewestelijke directie voor mutaties en |
expertises du cadastre dans la circonscription de laquelle est situé | schattingen van het kadaster van het ambtsgebied waarbinnen het goed |
le bien concerné par la demande; | waarover inlichtingen worden gevraagd gelegen is; |
-"directeur régional" : le fonctionnaire dirigeant une direction | -"gewestelijke directeur" : de leidende ambtenaar van een gewestelijke |
régionale; | directie; |
-"administration publique" : toute autorité administrative comme | -"openbaar bestuur" : iedere administratieve overheid als bedoeld bij |
stipulé par l'article 14 des lois coordonnées du Conseil d'Etat, en | artikel 14 van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, in het |
particulier, chaque administration fédérale, communautaire, régionale, | bijzonder elk federaal, gemeenschaps-, gewestelijk, provinciaal of |
provinciale ou communale, ainsi que toute administration de polder ou | gemeentebestuur, alsook elk polder- of wateringsbestuur. |
de wateringue. | |
CHAPITRE 2. - Renseignements verbaux | HOOFDSTUK 2. - Mondelinge inlichtingen |
Art. 2.Les particuliers peuvent obtenir, dans les bureaux des |
Art. 2.De particulieren kunnen in de kantoren van de gewestelijke |
directions régionales, des renseignements verbaux, moyennant paiement | directies van het kadaster mondelinge inlichtingen bekomen tegen |
d'une rétribution forfaitaire prévue par le tarif joint en annexe de | betaling van een forfaitaire vergelding voorzien in het bij dit |
cet arrêté. | besluit gevoegde tarief. |
Le paiement de cette rétribution est constaté par la remise au | De betaling van deze vergelding wordt vastgesteld door de |
particulier d'un reçu daté. | overhandiging aan de particulier van een gedagtekend ontvangstbewijs. |
Art. 3.Les particuliers ne peuvent recevoir des renseignements |
Art. 3.De particulieren kunnen in de controle voor mutaties en |
verbaux dans le contrôle des mutations et expertises du cadastre, | schattingen van het kadaster slechts mondelinge inlichtingen bekomen |
qu'après introduction d'une demande d'extrait relative auxdits | na indiening van een aanvraag om een uittreksel betreffende genoemde |
renseignements. | inlichtingen. |
Cette demande est transmise immédiatement au directeur régional par | Deze aanvraag wordt onmiddellijk door de titularis van de controle |
les soins du titulaire du contrôle précité. | doorgestuurd aan de gewestelijke directeur. |
Art. 4.Les propriétaires et les locataires peuvent obtenir |
Art. 4.De eigenaars en huurders kunnen kosteloos en zonder |
gratuitement et sans demande écrite, communication des données qui | schriftelijke aanvraag, mededeling verkrijgen van de gegevens welke |
figurent sur un extrait de la matrice cadastrale n° 212AM des biens | voorkomen op een uittreksel uit de kadastrale legger nr. 212AM van de |
qu'ils possèdent ou dont ils sont locataires. | goederen die zij bezitten of die zij huren. |
Pour témoigner de leur qualité, les intéressés sont tenus de produire | Tot staving van die hoedanigheid zijn de belanghebbenden ertoe |
un document justificatif, tel qu'une carte d'identité, un contrat de | gehouden een bewijsstuk voor te leggen zoals een identiteitskaart, een |
bail ou une quittance de loyer. | huurovereenkomst of een huurkwitantie. |
CHAPITRE 3. - Introduction des demandes | HOOFDSTUK 3. - Indienen van de aanvragen |
Art. 5.Les demandes d'extraits et de renseignements cadastraux sont |
Art. 5.De aanvragen om kadastrale uittreksels en inlichtingen worden |
adressées par écrit au directeur régional; une demande faite par | schriftelijk gericht aan de gewestelijke directeur; ook een aanvraag |
télécopie, par courrier électronique ou par tout autre moyen de | per telefax, elektronische post of enig ander telecommunicatiemiddel |
communication, qui se matérialise par un document écrit chez le | dat resulteert in een schriftelijk stuk aan de zijde van de |
destinataire, est également considérée comme une demande écrite. La | geadresseerde, wordt als een schriftelijke aanvraag beschouwd. De |
demande est également considérée comme écrite si elle ne se | aanvraag wordt aan de kant van het kadaster eveneens als schriftelijk |
matérialise pas par un document écrit au cadastre pour la seule raison | beschouwd indien ze niet resulteert in een schriftelijk stuk om de |
que celui-ci utilise un autre mode de réception. | enige reden dat het kadaster een andere wijze van ontvangst hanteert. |
Les demandes d'extraits visés par l'article 10 sont introduites au | De aanvragen om uittreksels bedoeld in artikel 10 worden ingediend |
moyen du formulaire mis à la disposition des intéressés à cet effet | door middel van het aanvraagformulier dat daartoe in de kantoren van |
dans les bureaux des directions régionales et des contrôles des | de gewestelijke directies en van de controles voor mutaties en |
mutations et expertises du cadastre. | schattingen van het kadaster ter beschikking wordt gesteld van de |
belangstellenden. | |
Les demandes pour l'obtention en masse de données peuvent être | De aanvragen tot het bekomen van een massale output van gegevens |
adressées au centre de traitement pour l'information de | kunnen worden gericht aan het centrum voor informatieverwerking van de |
l'administration du cadastre, de l'enregistrement et des domaines. | administratie van het kadaster, de registratie en de domeinen. |
Art. 6.§ 1er. Les demandes d'extraits cadastraux doivent mentionner |
Art. 6.§ 1. De aanvragen om kadastrale uittreksels dienen minstens de |
au moins le nom de la commune, l'adresse et le numéro de police ou | naam van de gemeente, het adres en het huisnummer of de kadastrale |
l'identification cadastrale du bien concerné, sauf si le demandeur est | identificatie van het betrokken goed te vermelden, tenzij de aanvrager |
une administration publique ou si la demande émane du propriétaire | een openbaar bestuur is of de aanvraag uitgaat van de eigenaar zelf, |
lui-même, de son délégué ou d'une personne mandatée à cet effet. | zijn gevolmachtigde of een daartoe gemandateerde persoon. |
§ 2. Lorsqu'un extrait de la matrice cadastrale est demandé pour | § 2. Indien een uittreksel uit de kadastrale legger wordt aangevraagd |
servir en matière de réduction du droit d'enregistrement, cette | om te dienen inzake vermindering van registratierechten, moet deze |
circonstance doit être précisée dans la demande. | omstandigheid in de aanvraag worden vermeld. |
§ 3. Les demandes pour l'obtention en masse de données doivent | § 3. De aanvragen tot het bekomen van een massale output dienen het |
préciser le but final auquel ces renseignements sont destinés. | doel te vermelden waarvoor die inlichtingen uiteindelijk zullen worden gebruikt. |
CHAPITRE 4. - Protection de la vie privée | HOOFDSTUK 4. - Bescherming van de persoonlijke levenssfeer |
Art. 7.La demande d'information est rejetée si, d'après le but |
Art. 7.De aanvraag om kadastrale informatie wordt afgewezen als uit |
poursuivi, il en résulte que l'intérêt de la publicité ne l'emporte | het nagestreefd doel blijkt dat het belang van de openbaarheid niet |
pas sur la protection des libertés et des droits fondamentaux du | opweegt tegen de bescherming van de fundamentele rechten en vrijheden |
propriétaire ou de sa vie privée. | van de eigenaar of zijn persoonlijke levenssfeer. |
CHAPITRE 5. - Mode de confection | HOOFDSTUK 5. - Vervaardigingswijze |
Art. 8.Les extraits et les renseignements cadastraux sont établis sur |
Art. 8.De kadastrale uittreksels en inlichtingen worden aangelegd op |
un support, selon une présentation et par un procédé de copie, ou | een informatiedrager, volgens een voorstelling en een kopieerwijze of |
selon un traitement informatique, laissés au choix de | een op informatica gebaseerde verwerking, naar keuze van de |
l'administration. | administratie. |
Art. 9.Sur chaque extrait prévu à l'article 10, 1° à 14°, il est fait |
Art. 9.Op elk uittreksel, bepaald in artikel 10, 1° tot 14°, wordt de |
mention du coût ainsi que de la conformité au document cadastral d'où | kostprijs vermeld alsmede de gelijkvormigheid ervan met het kadastraal |
il a été tiré. | stuk waaruit het is getrokken. |
CHAPITRE 6. - Extraits cadastraux ou copies | HOOFDSTUK 6. - Kadastrale uittreksels of afschriften |
Art. 10.Moyennant paiement des rétributions prévues par le tarif |
Art. 10.Tegen betaling van de vergeldingen, voorzien in het bij dit |
joint en annexe de cet arrêté, les extraits mentionnés ci-après sont | besluit gevoegde tarief, worden de hierna vermelde uittreksels |
délivrés : | verstrekt : |
1° Des extraits de la matrice cadastrale n° 212AM; | 1° Uittreksels uit de kadastrale legger nr. 212AM; |
2° L'indication, sur un extrait de la matrice cadastrale ou sur une | 2° De aanduiding, op een uittreksel uit de kadastrale legger of op een |
liste séparée, des renseignements suivants : | afzonderlijke lijst, van de volgende inlichtingen : |
a) la date de la première occupation (ou de la location si celle-ci | a) de datum van de eerste ingebruikneming (of van de verhuring indien |
précède la première occupation) d'un bien immeuble bâti. Ce | deze de eerste ingebruikneming voorafgaat) van een gebouwd onroerend |
renseignement, qui provient de la déclaration signée par le | goed. Die inlichting, die afkomstig is van de door de eigenaar |
propriétaire, est délivré pour autant que ladite déclaration soit | ondertekende aangifte, wordt meegedeeld voorzover de bedoelde aangifte |
encore en possession du cadastre; | nog in het bezit is van het kadaster; |
b) la date de la notification au propriétaire du revenu cadastral fixé | b) de datum van de betekening aan de eigenaar van het kadastraal |
au 1er janvier de l'année qui suit l'occupation (ou la location dont | inkomen vastgesteld op 1 januari van het jaar dat volgt op de |
question au a), ci-dessus); | ingebruikneming (of de verhuring waarvan sprake onder a) hierboven); |
3° Des extraits de la matrice cadastrale mentionnant une ou plusieurs | 3° Uittreksels uit de kadastrale legger waarop één of verscheidene |
situations antérieures; | vorige toestanden voorkomen; |
4° Des copies partielles du plan parcellaire; | 4° Gedeeltelijke afschriften van het perceelplan; |
5° Des copies intégrales du plan parcellaire; | 5° Volledige afschriften van het perceelplan; |
6° Des extraits de croquis n° 207; | 6° Uittreksels uit de schetsen nr. 207; |
7° Des extraits demandés à une échelle autre que celle des plans | 7° Uittreksels die worden aangevraagd op een andere schaal dan deze |
originaux ou croquis; | van de originele plans of schetsen; |
8° Une liste des propriétaires, | 8° Een lijst van de eigenaars van, |
soit des parcelles figurant à un extrait dont question au 4° ou au 6°, | hetzij de percelen die voorkomen op een uittreksel waarvan sprake |
ci-dessus, délivré conjointement à la liste, | onder 4° of 6°, hierboven, dat samen met de lijst wordt uitgereikt, |
soit des parcelles tenant aux parcelles figurant à un extrait dont | hetzij de percelen die palen aan de percelen die voorkomen op een |
question au 4° ou au 6°, ci-dessus, délivré conjointement à la liste, soit des parcelles désignées dans la demande par leur numéro parcellaire et/ou éventuellement par la rue et le numéro de police lorsqu'il s'agit de parcelles bâties, la demande devant porter sur plusieurs parcelles, soit des parcelles bâties bordant une même rue ou partie de rue (entre deux numéros de police), la demande devant porter sur plusieurs parcelles; 9° La liste des propriétaires des entités attenantes à une entité d'habitation ou d'exploitation dans un immeuble à appartements, | uittreksel waarvan sprake onder 4° of 6°, hierboven, dat samen met de lijst wordt uitgereikt, hetzij de percelen die aangeduid zijn in de aanvraag door hun perceelnummer en/of eventueel door de straat en het huisnummer indien het gebouwde percelen betreft, waarbij de aanvraag moet betrekking hebben op meerdere percelen, hetzij de gebouwde percelen gelegen langs een zelfde straat of gedeelte van de straat (tussen twee huisnummers), waarbij de aanvraag betrekking moet hebben op meerdere percelen; 9° De lijst van de eigenaars van de gehelen die palen aan een geheel dienstig voor bewoning of uitbating in een appartementsgebouw wanneer |
lorsque cette entité fait l'objet d'un extrait de la matrice | gelijktijdig voor dit geheel een uittreksel uit de kadastrale legger |
cadastrale délivré conjointement; | wordt uitgereikt; |
10° Des extraits de documents établis à l'occasion d'un remesurage ou | 10° Uittreksels uit de documenten aangelegd ter gelegenheid van een |
d'un remembrement; | hermeting of een ruilverkaveling; |
11° Des extraits des anciens croquis de délimitation ou procès-verbaux | 11° Uittreksels uit de in het archief neergelegde oude schetsen van |
de bornage déposés aux archives (uniquement pour certaines communes de | grensbepaling of processen-verbaal van afpaling (enkel voor sommige |
l'est de la province de Liège); | gemeenten in het oosten van de provincie Luik); |
12° Des extraits d'un relevé n° 219, n° 60/219 ou F60 relatant un acte | 12° Uittreksels uit een opgave nr. 219, nr. 60/219 of F60 die melding |
ou une déclaration pour autant que ces formulaires soient encore | maakt van een akte of een aangifte voorzover deze opgaven nog |
disponibles; | beschikbaar zijn; |
13° Des extraits d'états annuels des mutations n° 223; | 13° Uittreksels van jaarlijkse mutatiestaten nr. 223; |
14° Des exemplaires supplémentaires des extraits dont question aux 1° | 14° Bijkomende exemplaren van de uittreksels waarvan sprake onder 1° |
à 13° du présent article, délivrés dans le cadre de la même demande | tot 13° van dit artikel, uitgereikt in het kader van dezelfde aanvraag |
que l'original; | als het origineel; |
15° Des photocopies de statistiques établies périodiquement par | 15° Fotokopieën van statistieken die periodiek worden aangelegd per |
division cadastrale de commune, commune administrative, | kadastrale afdeling van gemeente, administratieve gemeente, |
arrondissement, province, direction régionale, région linguistique, | arrondis-sement, provincie, gewestelijke directie, taalgebied, gewest |
région et/ou pour le Royaume, telles que les statistiques n° 217, n° 218 ou BODEM/SOL; | en/of voor het Rijk zoals de statistieken nr. 217, nr. 218 of BODEM/SOL; |
16° Des photocopies de documents cadastraux détenus dans les archives | 16° Fotokopieën van kadastrale documenten neergelegd in het archief |
de la direction, demandées à l'occasion de leur consultation par les | van de directie, aangevraagd, ter gelegenheid van hun raadpleging, |
bénéficiaires des dispositions des articles 14 ou 15. | door de begunstigden van de bepalingen van de artikelen 14 of 15. |
Art. 11.Moyennant paiement des rétributions prévues par le tarif |
Art. 11.Tegen betaling van de vergeldingen voorzien in het bij dit |
joint en annexe de cet arrêté, l'information mentionnée ci-après est | besluit gevoegde tarief, wordt de hierna omschreven informatie |
délivrée en masse : | verstrekt door middel van een massale output : |
1° Sur microfiches : | 1° Op microfiches : |
a) destinées aux administrations publiques : les microfiches 212AM, | a) bestemd voor openbare besturen : de microfiches 212AM, 209L, 215L, |
209L, 215L, 209SP, 233SP, 233SP/ADM; | 209SP, 233SP, 233SP/ADM; |
b) destinées plus particulièrement aux polders et aux wateringues : | b) inzonderheid bestemd voor polders en wateringen : ze geven de |
elles reproduisent la matrice cadastrale n° 212AM limitée aux seules | kadastrale legger nr. 212AM beperkt tot de kadastrale percelen gelegen |
parcelles cadastrales situées dans leur circonscription; | in hun gebiedsomschrijving weer; |
c) destinées aux bénéficiaires des dispositions de l'article 14 non | c) bestemd voor de begunstigden van de bepalingen van artikel 14 niet |
visés aux a) et b), ci-dessus : | bedoeld onder a) en b), hierboven : |
1) le fichier 209EX, établi par division cadastrale de commune, des | 1) het bestand 209EX, aangelegd per kadastrale afdeling van gemeente, |
parcelles classées dans l'ordre croissant des sections et numéros | van de percelen, gerangschikt in de stijgende volgorde van secties en |
parcellaires, reprenant tous les éléments relatifs aux parcelles (sauf | de perceelnummers, met vermelding van al de gegevens met betrekking |
les données fiscales) et aux propriétaires; | tot de percelen (behalve de fiscale gegevens) en de eigenaars; |
2) le fichier 233EX, établi par division cadastrale de commune, des | 2) het bestand 233EX, aangelegd per kadastrale afdeling van gemeente, |
parcelles bâties classées dans l'ordre alphabétique des noms de rue et | van de gebouwde percelen, gerangschikt in de alfabetische volgorde van |
dans l'ordre croissant des numéros de police, reprenant tous les | de straatnamen en stijgende volgorde van de huisnummers, met |
éléments relatifs aux parcelles (sauf les données fiscales) et aux | vermelding van al de gegevens met betrekking tot de percelen (behalve |
propriétaires; | de fiscale gegevens) en de eigenaars; |
2° Sur support digital destiné uniquement aux bénéficiaires des | 2° Op digitale informatiedrager uitsluitend voor de begunstigden van |
dispositions de l'article 14 et reprenant la matrice cadastrale n° | de bepalingen van artikel 14 bestemd en de kadastrale legger nr. 212AM |
212AM; | opnemend; |
Le demandeur peut être invité à fournir le support informatique. | De aanvrager kan worden verzocht de informatiedrager ter beschikking |
Les données fiscales des parcelles ne sont pas communiquées, sauf si | te stellen. De fiscale gegevens van de percelen worden niet medegedeeld, tenzij de |
le demandeur est une administration publique. | aanvrager een openbaar bestuur is. |
3° Sur listages, destinés aux bénéficiaires des dispositions de | |
l'article 15 et reprenant la matrice cadastrale n° 212AM. | 3° Op listing voor de begunstigden van de bepalingen van artikel 15 |
bestemd en de kadastrale legger nr. 212AM opnemend. | |
Les données fiscales des parcelles ne sont pas communiquées. | De fiscale gegevens van de percelen worden niet medegedeeld. |
Art. 12.Moyennant paiement des rétributions prévues par le tarif |
Art. 12.Tegen betaling van de vergeldingen voorzien in het bij dit |
joint en annexe de cet arrêté, les renseignements cadastraux | besluit gevoegde tarief, worden de volgende kadastrale inlichtingen, |
mentionnés ci-après, obtenus grâce à un tri informatique basé sur | bekomen na een op informatica gebaseerde selectie op bepaalde gegevens |
certains éléments de la matrice cadastrale, sont délivrés : | van de kadastrale legger, verstrekt : |
1° Les renseignements permettant d'identifier les propriétaires et/ou | 1° Inlichtingen die toelaten de eigenaars en/of de percelen te |
les parcelles; | identificeren; |
Les renseignements sont fournis exclusivement sur listage. | De inlichtingen worden uitsluitend verstrekt op listing. |
Les bénéficiaires des dispositions de l'article 14 peuvent toutefois obtenir, sans supplément, les mêmes renseignements sur microfiches ou sur un support digital. Le demandeur peut être invité à fournir le support informatique. Aucune sélection n'est effectuée sur base des données personnelles des propriétaires, à savoir leurs noms, prénoms, sexe, âge, état civil et adresse, sauf si le demandeur est une administration publique ou la demande émane du propriétaire. Les données fiscales des parcelles ne sont pas communiquées et aucune sélection n'est effectuée sur base de ces données, sauf si le demandeur est une administration publique ou la demande émane du propriétaire. | De begunstigden van de bepalingen van artikel 14 kunnen evenwel, zonder bijkomende vergelding, dezelfde inlichtingen bekomen op microfiche of op een digitale drager. De aanvrager kan worden verzocht de informatiedrager ter beschikking te stellen. Geen enkele selectie wordt uitgevoerd op de persoonsgegevens van de eigenaars, meer bepaald op hun naam, voornamen, geslacht, leeftijd, burgerlijke stand en adres, tenzij de aanvrager een openbaar bestuur is of de aanvraag uitgaat van de eigenaar zelf. De fiscale gegevens van de percelen worden niet medegedeeld en er wordt evenmin op deze gegevens een selectie uitgevoerd, tenzij de aanvrager een openbaar bestuur is of de aanvraag uitgaat van de eigenaar zelf. |
Aucune sélection n'est effectuée sur base de la superficie des | Geen enkele selectie wordt uitgevoerd op de oppervlakte van de |
parcelles, sauf si le demandeur peut bénéficier des dispositions des | percelen, tenzij de aanvrager kan genieten van de bepalingen van de |
articles 14 ou 15 ou la demande émane du propriétaire. | artikelen 14 of 15 of de aanvraag uitgaat van de eigenaar zelf. |
2° Les renseignements ne permettant d'identifier ni les propriétaires, | 2° Inlichtingen die niet toelaten de eigenaars noch de percelen te |
ni les parcelles. | identificeren. |
Art. 13.La délivrance d'extraits ou de renseignements cadastraux ne |
Art. 13.Het verstrekken van kadastrale uittreksels of inlichtingen |
rentrant pas parmi ceux visés expressément par le présent arrêté, ne | die niet behoren bij die uitdrukkelijk bedoeld door dit besluit, kan |
peut avoir lieu qu'avec l'accord du directeur général de | slechts geschieden met het akkoord van de directeur-generaal van de |
l'administration du cadastre, de l'enregistrement et des domaines. Il | administratie van het kadaster, de registratie en de domeinen. Hij kan |
peut, à cet effet, donner délégation à l'auditeur général, chef de | daartoe delegatie verlenen aan de auditeur-generaal, dienstchef, |
service, qui a la délivrance des extraits et renseignements cadastraux | belast met het toezicht op de afgifte van kadastrale uittreksels en |
dans ses attributions. | inlichtingen. |
La rétribution pour de tels extraits ou renseignements est fixée de | De vergelding voor dergelijke uittreksels of inlichtingen wordt op een |
manière forfaitaire en fonction, entre autres, de l'importance des | forfaitaire wijze vastgesteld volgens, onder meer, de belangrijkheid |
prestations à fournir pour effectuer le travail demandé. | van de voor de uitvoering van het gevraagd werk te leveren prestaties. |
Le montant de leur rétribution de même que les conditions éventuelles | Het bedrag van hun vergelding alsook de eventuele voorwaarden waaraan |
auxquelles est soumise leur délivrance, sont notifiés au demandeur qui | hun afgifte is onderworpen, worden medegedeeld aan de aanvrager die |
doit marquer son accord avant que le travail ne soit entrepris. | ermee moet instemmen alvorens het werk wordt aangevat. |
CHAPITRE 7. - Consultation des documents cadastraux | HOOFDSTUK 7. - Raadplegen van de kadastrale bescheiden |
Art. 14.Le directeur régional peut autoriser des fonctionnaires ou |
Art. 14.De gewestelijke directeur mag ambtenaren of gedelegeerden van |
des délégués d'administrations publiques, d'établissements ou | openbare besturen, van openbare instellingen of organismen en van |
d'organismes publics ou d'intérêt public à consulter, en exemption de | instellingen of organismen van openbaar nut, toelating geven, met |
rétribution, dans les bureaux de la direction régionale, sans | vrijstelling van vergelding, om in de kantoren van de gewestelijke |
déplacement de pièces et par leurs propres moyens, les documents | directie, zonder verplaatsing van de bescheiden en met eigen middelen, |
cadastraux, à des fins exclusivement administratives ou d'utilité | de kadastrale bescheiden te raadplegen voor uitsluitend duidelijk |
publique nettement établies. | omschreven administratieve doeleinden of doeleinden van algemeen nut. |
Art. 15.Le directeur régional peut également autoriser des |
Art. 15.De gewestelijke directeur mag eveneens particulieren |
particuliers à consulter, dans les bureaux de la direction régionale, | toelating geven om in de kantoren van de gewestelijke directie, zonder |
sans déplacement de pièces et par leurs propres moyens, les documents | verplaatsing van de bescheiden en met eigen middelen, de kadastrale |
cadastraux, à des fins exclusivement éducatives, scientifiques ou | bescheiden te raadplegen voor uitsluitend opvoedkundige of |
d'intérêt général notoire et sans but lucratif. | wetenschappelijke doeleinden of voor een erkend algemeen belang en |
zonder winstoogmerk. | |
Les particuliers bénéficiant de ladite autorisation, sont soumis au | De particulieren die genieten van genoemde toelating, zijn onderworpen |
paiement de la rétribution forfaitaire prévue par le tarif joint en | aan de betaling van een forfaitaire vergelding voorzien in het bij dit |
annexe de cet arrêté. | besluit gevoegde tarief. |
CHAPITRE 8. - Modes de paiement et d'envoi | HOOFDSTUK 8. - Betalings- en verzendingswijzen |
Art. 16.Les rétributions fixées par le présent arrêté sont payables |
Art. 16.De bij dit besluit vastgestelde vergeldingen zijn contant te |
au comptant entre les mains du comptable attaché à la direction | betalen in handen van de aan de gewestelijke directie verbonden |
régionale ou de l'agent délégué à cet effet. | rekenplichtige of van de daartoe afgevaardigde beambte. |
Elles peuvent aussi être virées, préalablement à la délivrance des | Zij mogen ook, vóór de afgifte van de bescheiden, op de lopende |
documents, au compte courant postal "Extraits cadastraux" ouvert à la | postrekening "Kadastrale uittreksels", geopend in de gewestelijke |
direction régionale ou récupérées par la Poste au profit du même | directie, worden overgeschreven of nog ten gunste van dezelfde |
compte selon le mode d'envoi "contre remboursement". Dans ce dernier | rekening worden geïnd door de Post volgens de verzendingswijze "onder |
cas, les frais d'envoi sont à la charge de la personne qui a demandé | rembours". In dit laatste geval zijn de verzendingskosten ten laste |
l'extrait; ils sont récupérés en même temps que les rétributions. | van de persoon die het uittreksel heeft aangevraagd; zij worden |
tegelijkertijd met de vergeldingen geïnd. | |
Art. 17.Lorsqu'une personne, qui a demandé un extrait ou des |
Art. 17.Wanneer een persoon, die een kadastraal uittreksel of |
renseignements cadastraux, refuse, après un rappel par lettre | inlichting heeft aangevraagd, na een herinnering bij ter post |
recommandée à la poste, de payer la rétribution due, le recouvrement | aangetekende brief, de verschuldigde vergelding weigert te betalen, |
de cette rétribution peut être confié au bureau de recouvrement des | mag de invordering van deze vergelding worden toevertrouwd aan het |
domaines et/ou au service d'amendes pénales de l'administration du | ontvangkantoor der domeinen en/of penale boeten van de administratie |
cadastre, de l'enregistrement et des domaines, qui agit conformément à | van het kadaster, de registratie en de domeinen, dat handelt |
l'article 94 de l'arrêté royal du 17 juillet 1991 portant coordination | overeenkomstig artikel 94 van het koninklijk besluit van 17 juli 1991 |
des lois sur la comptabilité de l'Etat. | houdende coördinatie van de wetten op de Rijkscomptabiliteit. |
Art. 18.§ 1er. Le directeur régional peut autoriser les personnes qui |
Art. 18.§ 1. De gewestelijke directeur kan de personen die |
demandent fréquemment des extraits ou des renseignements cadastraux à | herhaaldelijk kadastrale uittreksels of inlichtingen aanvragen |
ne payer que mensuellement le montant des rétributions dues par elles. | toestaan het bedrag van de door hen verschuldigde vergeldingen slechts |
maandelijks te betalen. | |
§ 2. Cette faculté pourra être subordonnée au dépôt par les intéressés | § 2. Die mogelijkheid kan afhankelijk worden gesteld van het storten |
d'une caution permanente en espèces prévue par le tarif joint en | door de betrokkenen van een vaste contante borg voorzien in het bij |
annexe de cet arrêté. | dit besluit gevoegde tarief. |
§ 3. Les personnes qui bénéficient de la faculté dont question au § 1er, | § 3. De personen die genieten van de mogelijkheid waarvan sprake onder |
ci-dessus, peuvent demander que, moyennant un supplément prévu par le | § 1, hierboven, kunnen vragen dat, binnen de drie werkdagen na de |
tarif joint en annexe de cet arrêté, qu'au plus tard le troisième jour | ontvangst van de aanvraag en mits het betalen van een supplement |
ouvrable après la réception de la demande, les extraits : | voorzien in het bij dit besluit gevoegde tarief, de uittreksels : |
- soit, leur soient transmis en format A4 par télécopie, étant entendu | - ofwel per telefax op formaat A4 worden bezorgd met dien verstande |
que l'administration ne peut garantir la bonne qualité de tels envois; | dat de goede kwaliteit van dergelijke verzendingen niet kan worden gewaarborgd; |
- soit, pour autant que cela soit techniquement possible, leur soient | - ofwel, voor zover reeds technisch mogelijk, per elektronische post |
transmis par courrier électronique ou tout autre moyen de | of enig ander telecommunicatiemiddel worden bezorgd. In dat geval |
télécommunication. Dans ce cas, en attendant l'instauration de la | wordt, in afwachting van het invoeren van de elektronische |
signature électronique, la conservation et l'intégrité du contenu de | handtekening, het behoud en de integriteit van de inhoud van het aldus |
l'extrait cadastral ainsi transmis ne sont pas garanties. | overgezonden uittreksel niet gegarandeerd. |
Dans les deux cas, les extraits sont également envoyés ultérieurement | In beide gevallen worden de uittreksels bovendien later met de post |
par voie postale. | verzonden. |
Art. 19.Lorsque des extraits ou des renseignements cadastraux sont |
Art. 19.Wanneer kadastrale uittreksels of inlichtingen worden |
demandés par des administrations publiques, le directeur régional peut | aangevraagd door openbare besturen, kan de gewestelijke directeur hun |
autoriser celles-ci à en payer le prix après réception des | de toelating verlenen om de vergelding te betalen na ontvangst van de |
informations, pour autant que les intéressées en fassent la demande en | inlichtingen, voor zover de belanghebbenden zulks aanvragen en |
spécifiant qu'elles disposent à leur budget des crédits nécessaires à | uitdrukkelijk vermelden dat zij daartoe in hun begroting over de |
cet effet. | nodige kredieten beschikken. |
CHAPITRE 9. - Conventions particulières | HOOFDSTUK 9. - Bijzondere overeenkomsten |
Art. 20.Le directeur général de l'administration du cadastre, de |
Art. 20.De directeur-generaal van de administratie van het kadaster, |
l'enregistrement et des domaines est autorisé à conclure des | de registratie en de domeinen is gemachtigd om met openbare besturen |
conventions particulières avec des administrations publiques en vue de | bijzondere overeenkomsten te sluiten met het oog op het bevorderen en |
promouvoir et d'organiser des échanges d'informations. | het organiseren van de uitwisseling van inlichtingen. |
Dans le cadre de telles conventions, il pourra être dérogé aux | In het raam van dergelijke overeenkomsten kan worden afgeweken van de |
montants des rétributions et aux modalités de délivrance des | in dit besluit voorziene vergeldingen en uitreikingsmodaliteiten voor |
renseignements cadastraux prévus par le présent arrêté. Ces | de afgifte van kadastrale inlichtingen. Deze overeenkomsten zijn |
conventions sont soumises à un avis préalable de l'Inspection des | onderworpen aan een voorafgaandelijk advies van de Inspectie van |
Finances. | Financiën. |
Art. 21.La reprise et le traitement du plan parcellaire cadastral sur |
Art. 21.De overname en de verwerking, geheel of gedeeltelijk, van het |
support informatique, en tout ou en partie, ne peuvent se faire qu'en | kadastraal perceelplan op digitale informatiedrager mag slechts |
vertu d'une convention expresse. | krachtens een uitdrukkelijke overeenkomst geschieden. |
CHAPITRE 10 | HOOFDSTUK 10 |
Documents cadastraux déposés dans les administrations communales | Kadastrale bescheiden neergelegd bij de gemeentebesturen |
Art. 22.Les communes reçoivent un exemplaire de certains documents |
Art. 22.De gemeenten ontvangen een exemplaar van sommige kadastrale |
cadastraux. Cet exemplaire reste la propriété du cadastre. Les données | bescheiden. Dit exemplaar blijft eigendom van het kadaster. De |
tirées de cet exemplaire ne peuvent pas être commercialisées ou être | gegevens geput uit dat exemplaar mogen niet worden gecommercialiseerd |
transférées sous quelque forme que ce soit, ni être mises à | of onder om het even welke vorm worden overgedragen, ter beschikking |
disposition à des fins privées ou autres. L'exemplaire est renouvelé | gesteld voor privé-doeleinden of anderszins. Als het exclusief wordt |
gratuitement et annuellement pour autant que les données soient | gebruikt en geraadpleegd in het raam van zijn activiteiten als |
utilisées et consultées exclusivement dans le cadre de leurs activités | openbare dienst wordt het jaarlijks kosteloos vernieuwd. |
de service public. | |
CHAPITRE 1 1. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 1 1. - Slotbepalingen |
Art. 23.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2002 et |
Art. 23.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2002 en |
cessera d'être en vigueur le 31 décembre 2006. | treedt buiten werking op 31 december 2006. |
Art. 24.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du |
Art. 24.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van |
présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 20 septembre 2002. | Gegeven te Brussel, 20 september 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
ANNEXE | BIJLAGE |
TARIF | TARIEF |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 20 septembre 2002 fixant les | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 20 september 2002 tot |
rétributions dues et les modalités à appliquer pour la délivrance | vaststelling van de vergeldingen en de nadere regels voor de afgifte |
d'extraits et de renseignements cadastraux. | van kadastrale uittreksels en inlichtingen. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |