Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 20/09/2002
← Retour vers "Arrêté royal considérant comme une calamité publique les pluies abondantes qui se sont abattues les 23 et 24 août 2002 sur le territoire de plusieurs communes, et délimitant l'étendue géographique de cette calamité "
Arrêté royal considérant comme une calamité publique les pluies abondantes qui se sont abattues les 23 et 24 août 2002 sur le territoire de plusieurs communes, et délimitant l'étendue géographique de cette calamité Koninklijk besluit waarbij de overvloedige regenval die plaatsgevonden heeft op 23 en 24 augustus 2002 op het grondgebied van verschillende gemeenten, als een algemene ramp wordt beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend
MINISTERE DE L'INTERIEUR 20 SEPTEMBRE 2002. - Arrêté royal considérant comme une calamité publique les pluies abondantes qui se sont abattues les 23 et 24 août 2002 sur le territoire de plusieurs communes, et délimitant l'étendue géographique de cette calamité MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN 20 SEPTEMBER 2002. - Koninklijk besluit waarbij de overvloedige regenval die plaatsgevonden heeft op 23 en 24 augustus 2002 op het grondgebied van verschillende gemeenten, als een algemene ramp wordt beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 12 juillet 1976 relative à la réparation de certains Gelet op de wet van 12 juli 1976 betreffende het herstel van zekere
dommages causés à des biens privés par des calamités naturelles, schade veroorzaakt aan private goederen door natuurrampen,
notamment l'article 2, § 1er, 1°, et § 2; inzonderheid op artikel 2, § 1, 1°, en § 2;
Considérant que des pluies abondantes se sont abattues sur le Overwegende dat overvloedige regenval plaatsgevonden heeft op het
territoire de plusieurs communes les 23 et 24 août 2002; grondgebied van verschillende gemeenten op 23 en 24 augustus 2002;
Considérant que ces phénomènes naturels ont occasionné notamment des Overwegende dat die natuurverschijnselen met name overstromingen
inondations; veroorzaakt hebben;
Vu l'avis de l'Institut royal météorologique de Belgique du 13 Gelet op het advies van het Koninklijk Meteorologisch Instituut van
septembre 2002 relatif aux phénomènes naturels précités; Considérant que les précipitations atmosphériques des 23 et 24 août 2002 ont dépassé localement les seuils de 60 litres au mètre carré en 24 heures et de 30 litres au mètre carré en 60 minutes; Considérant que ces précipitations atmosphériques présentent un caractère exceptionnel; Vu les rapports des gouverneurs des provinces concernées relatifs à l'importance des dégâts provoqués par lesdites pluies abondantes; Considérant que ces pluies abondantes ont provoqué des dégâts België van 13 september 2002 betreffende de voormelde natuurverschijnselen; Overwegende dat de atmosferische neerslag van 23 en 24 augustus 2002 plaatselijk de drempels van 60 liter per vierkante meter in 24 uur en 30 liter per vierkante meter in 60 minuten overschreden heeft; Overwegende dat die atmosferische neerslag een uitzonderlijk karakter heeft; Gelet op de verslagen van de gouverneurs van de betrokken provincies betreffende het belang van de schade veroorzaakt door die overvloedige regenval; Overwegende dat die overvloedige regenval aanzienlijke schade heeft
importants dont l'estimation du montant global est supérieure à veroorzaakt waarvan de raming van het globale bedrag hoger ligt dan
1.250.000 euros et l'estimation du montant moyen par dossier familial 1.250.000 euro en de raming van het gemiddelde per gezinsdossier hoger
est supérieure à 5.000 euros; ligt dan 5.000 euro;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 20 septembre 2002; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 20 september 2002;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 20 septembre 2002; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 20 september 2002;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de l'avis de Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en op het
Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, advies van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Les pluies abondantes qui se sont abattues les 23 et 24

Artikel 1.De overvloedige regenval die plaatsgevonden heeft op 23 en

août 2002 sur le territoire de plusieurs communes sont considérées 24 augustus 2002 op het grondgebied van verschillende gemeenten, wordt
comme une calamité publique justifiant l'application de l'article 2, § beschouwd als een algemene ramp die de toepassing rechtvaardigt van
1er, 1°, de la loi du 12 juillet 1976 relative à la réparation de artikel 2, § 1, 1°, van de wet van 12 juli 1976 betreffende het
certains dommages causés à des biens privés par des calamités herstel van zekere schade veroorzaakt aan private goederen door
naturelles. natuurrampen.

Art. 2.L'étendue géographique de la calamité est limitée aux communes

Art. 2.De geografische uitgestrektheid van de ramp wordt beperkt tot

dont les noms figurent ci-après : de gemeenten waarvan de naam hieronder vermeld wordt :
Province d'Anvers : Provincie Antwerpen :
Anvers Antwerpen
Boechout Boechout
Borsbeek Borsbeek
Brasschaat Brasschaat
Brecht Brecht
Essen Essen
Heist-op-den-Berg Heist-op-den-Berg
Hoogstraten Hoogstraten
Kalmthout Kalmthout
Kapellen Kapellen
Lierre Lier
Malle Malle
Malines Mechelen
Nijlen Nijlen
Ranst Ranst
Rijkevorsel Rijkevorsel
Schelle Schelle
Schilde Schilde
Schoten Schoten
Sint-Katelijne-Waver Sint-Katelijne-Waver
Wijnegem Wijnegem
Wommelgem Wommelgem
Wuustwezel Wuustwezel
Zandhoven Zandhoven
Zoersel Zoersel
Province de Brabant wallon : Provincie Waals-Brabant :
Braine-l'Alleud Eigenbrakel
Braine-le-Château Kasteelbrakel
Lasne Lasne
Orp-Jauche Orp-Jauche
Waterloo Waterloo
Arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale : Administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad :
Evere Evere
Forest Vorst
Molenbeek-Saint-Jean Sint-Jans-Molenbeek
Saint-Gilles Sint-Gillis
Schaerbeek Schaarbeek
Uccle Ukkel
Woluwe-Saint-Lambert Sint-Lambrechts-Woluwe
Province de Hainaut : Provincie Henegouwen :
Antoing Antoing
Fontaine-l'Evêque Fontaine-l'Evêque
Lens Lens
Thuin Thuin
Province de Liège : Provincie Luik :
Hannut Hannuit
Modave Modave
Province de Limbourg : Provincie Limburg :
Alken Alken
Bree Bree
Houthalen-Helchteren Houthalen-Helchteren
Maaseik Maaseik
Maasmechelen Maasmechelen
Saint-Trond Sint-Truiden
Province de Luxembourg : Provincie Luxemburg :
Aubange Aubange
Bastogne Bastenaken
Musson Musson
Province de Flandre orientale : Provincie Oost-Vlaanderen :
Assenede Assenede
Destelbergen Destelbergen
Evergem Evergem
Gand Gent
Laarne Laarne
Lochristi Lochristi
Lokeren Lokeren
Melle Melle
Merelbeke Merelbeke
Wachtebeke Wachtebeke
Wetteren Wetteren
Zele Zele
Zelzate Zelzate
Zwalm Zwalm
Province de Flandre occidentale : Provincie West-Vlaanderen :
Ingelmunster Ingelmunster
Zwevegem Zwevegem
Province de Brabant flamand : Provincie Vlaams-Brabant :
Beersel Beersel
Drogenbos Drogenbos
Grimbergen Grimbergen
Kampenhout Kampenhout
Linkebeek Linkebeek
Machelen Machelen
Pepingen Pepingen
Rhode-Saint-Genèse Sint-Genesius-Rode
Vilvorde Vilvoorde

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge . Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 4.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du

Art. 4.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de

présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 20 septembre 2002. Gegeven te Brussel, 20 september 2002.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
A. DUQUESNE A. DUQUESNE
^