← Retour vers "Arrêté royal considérant comme une calamité publique les pluies abondantes qui se sont abattues du 3 au 8 août 2002 sur le territoire de plusieurs communes, et délimitant l'étendue géographique de cette calamité "
Arrêté royal considérant comme une calamité publique les pluies abondantes qui se sont abattues du 3 au 8 août 2002 sur le territoire de plusieurs communes, et délimitant l'étendue géographique de cette calamité | Koninklijk besluit waarbij de overvloedige regenval die plaatsgevonden heeft van 3 tot 8 augustus 2002 op het grondgebied van verschillende gemeenten, als een algemene ramp wordt beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend |
---|---|
MINISTERE DE L'INTERIEUR 20 SEPTEMBRE 2002. - Arrêté royal considérant comme une calamité publique les pluies abondantes qui se sont abattues du 3 au 8 août 2002 sur le territoire de plusieurs communes, et délimitant l'étendue géographique de cette calamité | MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN 20 SEPTEMBER 2002. - Koninklijk besluit waarbij de overvloedige regenval die plaatsgevonden heeft van 3 tot 8 augustus 2002 op het grondgebied van verschillende gemeenten, als een algemene ramp wordt beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 12 juillet 1976 relative à la réparation de certains | Gelet op de wet van 12 juli 1976 betreffende het herstel van zekere |
dommages causés à des biens privés par des calamités naturelles, | schade veroorzaakt aan private goederen door natuurrampen, |
notamment l'article 2, § 1er, 1°, et § 2; | inzonderheid op artikel 2, § 1, 1°, en § 2; |
Considérant que des pluies abondantes se sont abattues sur le | Overwegende dat overvloedige regenval plaatsgevonden heeft op het |
territoire de plusieurs communes du 3 au 8 août 2002; | grondgebied van verschillende gemeenten van 3 tot 8 augustus 2002; |
Considérant que ces phénomènes naturels ont occasionné notamment des | Overwegende dat die natuurverschijnselen met name overstromingen |
inondations; | veroorzaakt hebben; |
Vu l'avis de l'Institut royal météorologique de Belgique du 13 | Gelet op het advies van het Koninklijk Meteorologisch Instituut van |
septembre 2002 relatif aux phénomènes naturels précités; | België van 13 september 2002 betreffende de voormelde |
natuurverschijnselen; | |
Considérant que les précipitations atmosphériques du 3 au 8 août 2002 | Overwegende dat de atmosferische neerslag van 3 tot 8 augustus 2002 |
ont dépassé localement les seuils de 60 litres au mètre carré en 24 | plaatselijk de drempels van 60 liter per vierkante meter in 24 uur en |
heures et de 30 litres au mètre carré en 60 minutes; | 30 liter per vierkante meter in 60 minuten overschreden heeft; |
Considérant que ces précipitations atmosphériques présentent un | Overwegende dat die atmosferische neerslag een uitzonderlijk karakter |
caractère exceptionnel; | heeft; |
Vu les rapports des gouverneurs des provinces concernées relatifs à | Gelet op de verslagen van de gouverneurs van de betrokken provincies |
l'importance des dégâts provoqués par lesdites pluies abondantes; | betreffende het belang van de schade veroorzaakt door die overvloedige regenval; |
Considérant que ces pluies abondantes ont provoqué des dégâts | Overwegende dat die overvloedige regenval aanzienlijke schade heeft |
importants dont l'estimation du montant global est supérieure à | veroorzaakt waarvan de raming van het globale bedrag hoger ligt dan |
1.250.000 euros et l'estimation du montant moyen par dossier familial | 1.250.000 euro en de raming van het gemiddelde per gezinsdossier hoger |
est supérieure à 5.000 euros; | ligt dan 5.000 euro; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 20 septembre 2002; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 20 september 2002; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 20 septembre 2002; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 20 september 2002; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de l'avis de | Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en op het |
Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Les pluies abondantes qui se sont abattues du 3 au 8 août |
Artikel 1.De overvloedige regenval die plaatsgevonden heeft van 3 tot |
2002 sur le territoire de plusieurs communes sont considérées comme | 8 augustus 2002 op het grondgebied van verschillende gemeenten, wordt |
une calamité publique justifiant l'application de l'article 2, § 1er, | beschouwd als een algemene ramp die de toepassing rechtvaardigt van |
1°, de la loi du 12 juillet 1976 relative à la réparation de certains | artikel 2, § 1, 1°, van de wet van 12 juli 1976 betreffende het |
dommages causés à des biens privés par des calamités naturelles. | herstel van zekere schade veroorzaakt aan private goederen door |
Art. 2.L'étendue géographique de la calamité est limitée aux communes |
natuurrampen. Art. 2.De geografische uitgestrektheid van de ramp wordt beperkt tot |
dont les noms figurent ci-après : | de gemeenten waarvan de naam hieronder vermeld wordt : |
Province d'Anvers : | Provincie Antwerpen : |
Boom | Boom |
Dessel | Dessel |
Essen | Essen |
Mol | Mol |
Puurs | Puurs |
Retie | Retie |
Province de Brabant wallon : | Provincie Waals-Brabant : |
Braine-l'Alleud | Eigenbrakel |
Braine-le-Château | Kasteelbrakel |
Lasne | Lasne |
Tubize | Tubeke |
Arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale : | Administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad : |
Anderlecht | Anderlecht |
Saint-Gilles | Sint-Gillis |
Province de Hainaut : | Provincie Henegouwen : |
Antoing | Antoing |
Estinnes | Estinnes |
La Louvière | La Louvière |
Province de Limbourg : | Provincie Limburg : |
Alken | Alken |
As | As |
Bree | Bree |
Diepenbeek | Diepenbeek |
Dilsen-Stokkem | Dilsen-Stokkem |
Maaseik | Maaseik |
Maasmechelen | Maasmechelen |
Opglabbeek | Opglabbeek |
Peer | Peer |
Tongres | Tongeren |
Province de Flandre orientale : | Provincie Oost-Vlaanderen : |
Alost | Aalst |
Beveren | Beveren |
Deinze | Deinze |
De Pinte | De Pinte |
Evergem | Evergem |
Gand | Gent |
Grammont | Geraardsbergen |
Haaltert | Haaltert |
Lebbeke | Lebbeke |
Ninove | Ninove |
Wetteren | Wetteren |
Zottegem | Zottegem |
Province de Flandre occidentale : | Provincie West-Vlaanderen : |
Bruges | Brugge |
Dixmude | Diksmuide |
Gistel | Gistel |
Koksijde | Koksijde |
Courtrai | Kortrijk |
Lichtervelde | Lichtervelde |
Middelkerke | Middelkerke |
Nieuport | Nieuwpoort |
Ostende | Oostende |
Zwevegem | Zwevegem |
Province de Brabant flamand : | Provincie Vlaams-Brabant : |
Beersel | Beersel |
Roosdaal | Roosdaal |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge . | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 4.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
Art. 4.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 20 septembre 2002. | Gegeven te Brussel, 20 september 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |