Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 20/09/1998
← Retour vers "Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur de l'arrêté royal du 23 septembre 1997 modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 "
Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur de l'arrêté royal du 23 septembre 1997 modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 Koninklijk besluit tot bepaling van de datum van inwerkingtreding van het koninklijk besluit van 23 september 1997 tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 20 SEPTEMBRE 1998. - Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur de l'arrêté royal du 23 septembre 1997 modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 20 SEPTEMBER 1998. - Koninklijk besluit tot bepaling van de datum van inwerkingtreding van het koninklijk besluit van 23 september 1997 tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 211, § geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
1er, tel que modifié par les lois des 29 avril 1996 et 22 février 1998; 1994, inzonderheid op artikel 211, § 1, zoals gewijzigd door de wetten van 29 april 1996 en 22 februari 1998;
Vu l'arrêté royal du 23 septembre 1997 modifiant l'arrêté royal du 3 Gelet op het koninklijk besluit van 23 september 1997 tot wijziging
juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, inzonderheid op artikel 9;
1994, notamment l'article 9;
Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de
public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, notamment instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale
l'article 15; voorzorg, inzonderheid op artikel 15;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9
juin 1989, 4 juillet 1989 et 4 août 1996; augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989 en 4 augustus 1996;
Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que le résultat des élections médicales organisées en Overwegende dat de uitslag van de medische verkiezingen georganiseerd
exécution de l'article 211, § 1er, de la loi relative à l'assurance in uitvoering van artikel 211, § 1 van de wet betreffende de
obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994 verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
a été publié le 30 juin 1998; qu'il est nécessaire que ce résultat gecoördineerd op 14 juli 1994, bekend werd gemaakt op 30 juni 1998;
ait, dans les plus brefs délais, une répercussion sur la composition dat het noodzakelijk is dat deze uitslag zo vlug mogelijk zijn
de la représentation des médecins dans les organes de l'Institut weerslag heeft op de samenstelling van de geneesheren-vertegenwoordiging in de organen van het Rijksinstituut
national d'assurance maladie-invalidité pour lesquels ces élections voor ziekte- en invaliditeitsverzekering waarvoor deze verkiezingen
ont été organisées; qu'il est dès lors indispensable que l'arrêté du werden georganiseerd; dat het derhalve noodzakelijk is dat het besluit
23 septembre 1997 modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant van 23 september 1997 tot wijziging van het koninklijk besluit van 3
exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, qui détermine pour un gecoördineerd op 14 juli 1994, dat voor een aantal van voormelde
certain nombre des organes précités le rapport entre les médecins de organen de verhouding tussen algemeen geneeskundigen en
médecine générale et les médecins spécialistes, entre en vigueur le geneesheren-specialisten bevat, zo vlug mogelijk in werking treedt,
plus vite possible, de sorte que le présent arrêté, qui fixe la date zodat onderhavig besluit, dat de datum van deze inwerkingtreding
de cette entrée en vigueur, doit être pris et publié dans les plus brefs délais; bepaalt, zo vlug mogelijk moet genomen en bekendgemaakt worden;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.La date d'entrée en vigueur de l'arrêté royal du 23

Artikel 1.De datum van inwerkingtreding van het koninklijk besluit

septembre 1997 modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant van 23 september 1997 tot wijziging van het koninklijk besluit van 3
exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, est fixée, sauf pour gecoördineerd op 14 juli 1994, wordt, behalve voor artikel 3,
l'article 3, au 1er janvier 1999. vastgesteld op 1 januari 1999.

Art. 2.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution

Art. 2.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering

du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 20 septembre 1998. Gegeven te Brussel 20 september 1998.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Mme M. DE GALAN Mevr. M. DE GALAN
^