Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 18 décembre 2023, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire, relative à l'octroi d'une indemnité complémentaire à l'indemnité de maladie en cas de maladie de longue durée | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 december 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de voedingsnijverheid, betreffende de toekenning van een aanvullende vergoeding bij de ziekte-uitkering in geval van langdurige ziekte |
---|---|
20 OCTOBRE 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 20 OKTOBER 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 18 décembre 2023, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 december |
Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire, | 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de |
relative à l'octroi d'une indemnité complémentaire à l'indemnité de | voedingsnijverheid, betreffende de toekenning van een aanvullende |
maladie en cas de maladie de longue durée (1) | vergoeding bij de ziekte-uitkering in geval van langdurige ziekte (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés de | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de |
l'industrie alimentaire; | voedingsnijverheid; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 18 décembre 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 18 december 2023, |
Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire, | gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de |
relative à l'octroi d'une indemnité complémentaire à l'indemnité de | voedingsnijverheid, betreffende de toekenning van een aanvullende |
maladie en cas de maladie de longue durée. | vergoeding bij de ziekte-uitkering in geval van langdurige ziekte. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 20 octobre 2024. | Gegeven te Brussel, 20 oktober 2024. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire | Paritair Comité voor de bedienden uit de voedingsnijverheid |
Convention collective de travail du 18 décembre 2023 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 18 december 2023 |
Octroi d'une indemnité complémentaire à l'indemnité de maladie en cas | Toekenning van een aanvullende vergoeding bij de ziekte-uitkering in |
de maladie de longue durée (Convention enregistrée le 15 février 2024 | geval van langdurige ziekte (Overeenkomst geregistreerd op 15 februari |
sous le numéro 186149/CO/220) | 2024 onder het nummer 186149/CO/220) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
s'applique aux employeurs et aux employés de l'industrie alimentaire. | op de werkgevers en op de bedienden van de voedingsnijverheid. |
§ 2. Par "employés" sont visés : tous les employés sans distinction de | § 2. Met "bedienden" worden alle bedienden bedoeld zonder onderscheid |
genre. | naar gender. |
CHAPITRE II. - Terminologie | HOOFDSTUK II. - Terminologie |
Art. 2.Pour l'application de la présente convention collective de |
Art. 2.Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst |
travail, on entend par : | moet worden verstaan onder : |
- "fonds social" : le "Fonds social et de garantie pour les employés | - "sociaal fonds" : het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de bedienden |
de l'industrie alimentaire"; | uit de voedingsnijverheid"; |
- "maladie" : toute maladie dont la durée dépasse 3 mois. Le congé de | - "ziekte" : elke ziekte waarvan de duur 3 maanden overschrijdt. De |
maternité n'est pas considéré comme maladie pour l'application de la | zwangerschapsrust wordt niet als ziekte beschouwd voor de toepassing |
présente convention collective de travail; | van deze collectieve arbeidsovereenkomst; |
- "jour" : toute journée pour laquelle une indemnité de maladie est | - "dag" : elke dag waarvoor een ziekte-uitkering betaald wordt door de |
payée par la mutualité. | mutualiteit. |
CHAPITRE III. - Sécurité d'existence en cas de maladie de longue durée | HOOFDSTUK III. - Bestaanszekerheid in geval van langdurige ziekte |
Art. 3.§ 1er. A compter du premier paiement à partir du 1er octobre |
Art. 3.§ 1. Vanaf de eerste uitbetaling vanaf 1 oktober 2023 wordt er |
2023, une indemnité complémentaire à l'allocation de maladie de 8,74 | een aanvullende vergoeding van 8,74 EUR bruto per dag bovenop de |
EUR brut par jour est payée par le fonds social aux employés à partir | ziekte-uitkering uitbetaald door het sociaal fonds aan de bedienden |
du premier jour du 4ème mois jusqu'au dernier jour du 12ème mois de | vanaf de eerste dag van de 4de maand tot en met de laatste dag van de |
maladie inclus. | 12de maand ziekte. |
§ 2. A compter du premier paiement à partir du 1er janvier 2024, une | § 2. Vanaf de eerste uitbetaling vanaf 1 januari 2024 wordt er een |
indemnité complémentaire à l'allocation de maladie de 8,90 EUR brut | aanvullende vergoeding van 8,90 EUR bruto per dag bovenop de |
par jour est payée par le fonds social aux employés à partir du | ziekte-uitkering uitbetaald door het sociaal fonds aan de bedienden |
premier jour du 4ème mois jusqu'au dernier jour du 12ème mois de | vanaf de eerste dag van de 4de maand tot en met de laatste dag van de |
maladie inclus. | 12de maand ziekte. |
§ 3. Aucune condition d'ancienneté n'est exigée pour l'octroi de cette | § 3. Er wordt geen enkele anciënniteitvoorwaarde gesteld voor de |
indemnité complémentaire. | toekenning van deze aanvullende vergoeding. |
§ 4. L'indemnité complémentaire visée dans la présente convention | § 4. De bij deze collectieve arbeidsovereenkomst vastgestelde |
collective de travail est à partir du 1er janvier 2024 rattachée à | vergoeding wordt vanaf 1 januari 2024 gekoppeld aan de evolutie van de |
l'évolution de l'indice santé lissé, conformément à la convention | afgevlakte gezondheidsindex, overeenkomstig de collectieve |
collective de travail du 5 décembre 2011, conclue au sein de la | arbeidsovereenkomst van 5 december 2011 tot koppeling van de lonen aan |
Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire, | het indexcijfer der consumptieprijzen, gesloten in het Paritair Comité |
rattachant les salaires à l'indice des prix à la consommation (numéro | voor de bedienden uit de voedingsnijverheid (registratienummer |
d'enregistrement 107571/CO/220 - arrêté royal du 23 avril 2013, | 107571/CO/220 - koninklijk besluit van 23 april 2013, Belgisch |
Moniteur belge du 25 juin 2013). | Staatsblad van 25 juni 2013). |
Art. 4.Si l'employé n'a pas droit aux indemnités de la mutualité pour |
Art. 4.Indien de bediende, om redenen eigen aan de ziekte-uitkering, |
une raison propre à l'assurance maladie, la demande sera examinée au | geen recht heeft op een vergoeding van de mutualiteit, dan wordt de |
cas par cas par le fonds social. | aanvraag geval per geval onderzocht door het sociaal fonds. |
Art. 5.L'indemnité complémentaire accordée n'est pas soumise aux |
Art. 5.De aanvullende vergoeding is niet onderworpen aan de |
cotisations de sécurité sociale mais uniquement au précompte | socialezekerheidsbijdragen maar alleen aan de bedrijfsvoorheffing. |
professionnel. | |
CHAPITRE IV. - Modalités et information | HOOFDSTUK IV. - Modaliteiten en informatie |
Art. 6.§ 1er. Les modalités de l'indemnité complémentaire et |
Art. 6.§ 1. De modaliteiten van de aanvullende vergoeding en de |
l'information à ce sujet sont élaborées par le conseil | informatie hierover worden uitgewerkt door de raad van beheer van het |
d'administration du fonds social. | sociaal fonds. |
§ 2. Le fonds social verse trimestriellement d'indemnité | § 2. Het sociaal fonds betaalt de aanvullende vergoeding per kwartaal |
complémentaire sur le compte bancaire de l'employé. | op de bankrekening van de bediende. |
CHAPITRE V. - Durée de validité | HOOFDSTUK V. - Geldigheidsduur |
Art. 7.§ 1er. La présente convention collective de travail est |
Art. 7.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor |
conclue pour une durée indéterminée et entre en vigueur le 1er octobre | onbepaalde duur en treedt in werking op 1 oktober 2023. |
2023. § 2. La présente convention collective de travail remplace la | § 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve |
convention collective de travail du 8 décembre 2021, conclue au sein | arbeidsovereenkomst van 8 december 2021, gesloten in Paritair Comité |
de la Commission paritaire 220 pour les employés de l'industrie | 220 voor de bedienden uit de voedingsnijverheid, betreffende de |
alimentaire, relative à l'octroi d'une indemnité complémentaire à | toekenning van een aanvullende vergoeding in geval van langdurige |
l'indemnité de maladie en cas de maladie de longue durée, rendue | ziekte, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 7 |
obligatoire par arrêté royal du 7 octobre 2022 (Moniteur belge du 28 | oktober 2022 (Belgisch Staatsblad van 28 februari 2023) en |
février 2023) et enregistrée sous le numéro 171540/CO/220. | geregistreerd onder nummer 171540/CO/220. |
§ 3. Les parties peuvent dénoncer cette convention collective de | § 3. De partijen kunnen deze collectieve arbeidsovereenkomst opzeggen |
travail moyennant un préavis de trois mois, envoyé lettre recommandée | mits een opzegging van drie maanden, bij een ter post aangetekende |
à la poste au président de la Commission paritaire pour les employés | brief, opgestuurd aan de voorzitter van het Paritair Comité van de |
de l'industrie alimentaire et aux organisations y représentées. | bedienden uit de voedingsnijverheid en aan de erin vertegenwoordigde |
organisaties. | |
Commentaire paritaire | Paritair commentaar |
Les employeurs qui octroient déjà une indemnité complémentaire à | De werkgevers die reeds een aanvullende vergoeding bij de |
l'allocation de maladie peuvent en déduire l'indemnité sectorielle | ziekte-uitkering toekennen, mogen de bovenvermelde sectorale |
susmentionnée. | aanvulling ervan aftrekken. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 20 octobre 2024. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 20 oktober 2024. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P-Y. DERMAGNE | P-Y. DERMAGNE |