Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 20/10/2024
← Retour vers "Arrêté royal fixant les conditions d'agrément supplémentaires en exécution de l'article 17, alinéa 2, de la loi du 3 mai 2024 portant des dispositions en matière du travail du sexe sous contrat de travail "
Arrêté royal fixant les conditions d'agrément supplémentaires en exécution de l'article 17, alinéa 2, de la loi du 3 mai 2024 portant des dispositions en matière du travail du sexe sous contrat de travail Koninklijk besluit tot vaststelling van de bijkomende erkenningsvoorwaarden in uitvoering van artikel 17, tweede lid van de wet van 3 mei 2024 houdende bepalingen betreffende sekswerk onder arbeidsovereenkomst
20 OCTOBRE 2024. - Arrêté royal fixant les conditions d'agrément 20 OKTOBER 2024. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de
supplémentaires en exécution de l'article 17, alinéa 2, de la loi du 3 bijkomende erkenningsvoorwaarden in uitvoering van artikel 17, tweede
mai 2024 portant des dispositions en matière du travail du sexe sous lid van de wet van 3 mei 2024 houdende bepalingen betreffende sekswerk
contrat de travail (1) onder arbeidsovereenkomst (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 3 mai 2024 portant des dispositions en matière du travail Gelet op de wet van 3 mei 2024 houdende bepalingen betreffende
du sexe sous contrat de travail, l'article 17, alinéa 2 ; sekswerk onder arbeidsovereenkomst, artikel 17, tweede lid;
Vu l'avis n° 268 du Conseil Supérieur pour la Prévention et la Gelet op het advies nr. 268 van de Hoge Raad voor Preventie en
Protection au Travail donné le 2 juillet 2024 ; Bescherming op het werk, gegeven op 2 juli 2024;
Vu l'avis n° 76983/1/V du Conseil d'Etat, donné le 23 août 2024, en Gelet op het advies nr. 76983/1/V van de Raad van State, gegeven op 23
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2° des lois augustus 2024, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2° van
coordonnées sur le Conseil d'Etat ; de gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Considérant la loi du 3 mai 2024 portant des dispositions en matière Overwegende dat de wet van 3 mei 2024 houdende bepalingen betreffende
du travail du sexe sous contrat de travail et plus particulièrement sa
section 4 relative aux conditions à respecter pour occuper les sekswerk onder arbeidsovereenkomst, en meer bepaald afdeling 4 met
betrekking tot de voorwaarden voor het tewerkstellen van sekswerkers
travailleurs du sexe dans l'entreprise agréée, en particulier in een erkende onderneming, in het bijzonder artikel 17, tweede lid,
l'article 17, alinéa 2, qui délègue au Roi la fixation de conditions delegatie geeft aan de Koning om bijkomende voorwaarden vast te
supplémentaires en matière de sécurité, de santé, de bien-être et de stellen op het vlak van veiligheid, gezondheid, welzijn en kwaliteit
qualité du travail pour les travailleurs du sexe ; van de arbeid voor sekswerkers, die de erkenningsvoorwaarden
Considérant la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des aanvullen; Overwegende dat de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van
travailleurs lors de l'exécution de leur travail et le code du de werknemers bij de uitvoering van hun werk en de codex over het
bien-être au travail qui s'appliquent à tous les travailleurs, y welzijn op het werk van toepassing zijn op alle werknemers, met
compris aux travailleurs du sexe occupés par un contrat de travail de inbegrip van de sekswerkers die met een arbeidsovereenkomst voor
travailleur du sexe ; sekswerkers worden tewerkgesteld;
Considérant que les conditions fixées par le présent arrêté complètent Overwegende dat de bij dit besluit vastgestelde voorwaarden de
et précisent les dispositions applicables en matière de bien-être au bepalingen die van toepassing zijn inzake welzijn op het werk
travail en ce qui concerne les travailleurs du sexe ; que le Roi est aanvullen en preciseren ten aanzien van sekswerkers; dat de Koning
habilité à imposer aux employeurs et aux travailleurs toutes les gemachtigd is om aan de werkgevers en de werknemers alle maatregelen
mesures nécessaires au bien-être des travailleurs lors de l'exécution op te leggen die nodig zijn voor het welzijn van de werknemers bij de
de leur travail ; qu'en outre les dispositions du présent arrêté font uitvoering van hun werk; dat de bepalingen van dit besluit in het
notamment partie des conditions que l'employeur doit respecter pour bijzonder deel uitmaken van de voorwaarden die de werkgever moet
conserver son agrément et pouvoir occuper des travailleurs du sexe naleven om zijn erkenning te behouden en sekswerkers te kunnen
dans l'entreprise agréée. tewerkstelling in de erkende onderneming.
Sur la proposition du Ministre du Travail, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par:

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder:

1° la loi : la loi du 3 mai 2024 portant des dispositions en matière 1° de wet: de wet van 3 mei 2024 houdende bepalingen betreffende
du travail du sexe sous contrat de travail ; sekswerk onder arbeidsovereenkomst;
2° la chambre : la chambre visée à l'article 17, alinéa 2 de la loi, à 2° de kamer: de kamer bedoeld in artikel 17, tweede lid van de wet,
savoir le local dans lequel le travailleur du sexe accomplit le met name het lokaal waar de sekswerker het sekswerk verricht in de zin
travail du sexe au sens de la loi. van de wet.

Art. 2.Les dispositions du présent arrêté s'appliquent sans préjudice

Art. 2.De bepalingen van dit besluit zijn van toepassing onverminderd

de la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de werknemers
de l'exécution de leur travail et de ses arrêtés d'exécution. tijdens de uitvoering van hun werk en de uitvoeringsbesluiten ervan.

Art. 3.§ 1er. L'employeur veille à ce que chaque travailleur du sexe

Art. 3.§ 1. De werkgever zorgt ervoor dat elke sekswerker het

puisse effectuer le travail du sexe dans un environnement sûr et sekswerk kan verrichten in een veilige en hygiënische omgeving,
hygiénique, que le travail du sexe soit effectué au sein de son ongeacht of het sekswerk wordt verricht in zijn inrichting of
établissement ou en dehors de celui-ci. daarbuiten.
§ 2. L'employeur veille à ce que chaque travailleur du sexe puisse § 2. De werkgever zorgt ervoor dat elke sekswerker kan beschikken over
disposer d'une chambre pour effectuer le travail du sexe. een kamer om het sekswerk te verrichten.
Sans préjudice d'autres dispositions plus favorables pour les Onverminderd andere bepalingen die gunstiger zijn voor de sekswerkers,
travailleurs du sexe, la taille de la chambre est adaptée au type de is de grootte van de kamer aangepast aan het soort dienst en bedraagt
prestation et compte au moins 8m2 lorsque 2 personnes sont présentes ze minstens 8m2 wanneer 2 personen tegelijkertijd aanwezig zijn in de
simultanément dans la chambre, et 9m2 lorsque 3 personnes sont kamer, en 9m2 wanneer 3 personen tegelijkertijd aanwezig zijn in de
présentes simultanément dans la chambre, le travailleur du sexe y kamer, de sekswerker inbegrepen.
compris. § 3. L'employeur veille à ce que les conditions d'hygiène spécifiques § 3. De werkgever zorgt ervoor dat de volgende specifieke
suivantes soient en tout temps respectées, sans frais pour les hygiënevoorschriften te allen tijde worden nageleefd, zonder kosten
travailleurs du sexe : voor de sekswerkers:
1° il y a suffisamment de literie et de linge de bain propres à 1° er is voldoende schoon beddengoed en badlinnen ter beschikking van
disposition des travailleurs du sexe. Sans préjudice d'autres méthodes de sekswerkers. Onverminderd andere methoden die een gelijkwaardig
garantissant un niveau d'hygiène équivalent, la literie et le linge niveau van hygiëne garanderen, worden het beddengoed en het linnen
sont lavés régulièrement ; regelmatig gewassen;
2° le travailleur du sexe dispose de suffisamment de dispositifs 2° de sekswerker beschikt over voldoende passende hulpmiddelen voor
appropriés permettant des pratiques sexuelles sécurisées, tels que les
préservatifs ; veilige seks, zoals condooms;
3° le travailleur du sexe a accès à une douche avec eau chaude et 3° de sekswerker heeft toegang tot een douche met warm en koud water,
froide, dans la chambre ou dans un local à proximité et spécifiquement in de kamer of in een nabijgelegen en daartoe specifiek bestemd
destiné à cet usage ; lokaal;
4° le travailleur du sexe dispose de suffisamment de produits de 4° de sekswerker beschikt over voldoende toiletartikelen, waaronder
toilette, en ce compris des produits adéquats pour l'hygiène intime. geschikte producten voor intieme hygiëne.

Art. 4.Les informations suivantes sont affichées en permanence dans

Art. 4.De volgende informatie wordt permanent uitgehangen in de

l'établissement de l'employeur, à un endroit facilement accessible et inrichting van de werkgever, op een plaats die gemakkelijk
clairement visible par tous : toegankelijk en duidelijk zichtbaar is voor iedereen:
1° les numéros des services d'urgence, dont les services de police ; 1° de nummers van de hulpdiensten, waaronder de politiediensten;
2° les coordonnées de l'employeur et le rappel que celui-ci est en 2° de contactgegevens van de werkgever en de herinnering dat deze te
tout temps responsable de ce qui se passe au sein de son établissement allen tijde verantwoordelijk is voor wat er zich in zijn inrichting
; voordoet;
3° les coordonnées de la personne de référence telle que visée à 3° de contactgegevens van de referentiepersoon zoals bedoeld in
l'article 17, alinéa 1er, 3° de la loi ; artikel 17, eerste lid, 3° van de wet;
4° les coordonnées des organisations représentatives des travailleurs 4° de contactgegevens van de representatieve werknemersorganisaties;
; 5° les coordonnées des organisations de soutien aux travailleurs du 5° de contactgegevens van de hulporganisaties voor sekswerkers, met
sexe, en ce compris les organisations socio-médicales ainsi que les inbegrip van de socio-medische organisaties en de professionele
associations professionnelles ; verenigingen;
6° les informations sur les rapports sexuels protégés et les maladies 6° de informatie over veilige seks en seksueel overdraagbare
sexuellement transmissibles ; aandoeningen;
7° les droits et libertés visés à l'article 7, § 1er et § 4 de la loi. 7° de rechten en vrijheden bedoeld in artikel 7, § 1 en § 4 van de wet.

Art. 5.L'employeur dispose :

Art. 5.De werkgever beschikt over:

1° d'une procédure qui permet de vérifier quels travailleurs du sexe 1° een procedure die toelaat om na te gaan welke sekswerkers aanwezig
sont présents au sein de son établissement ; zijn in de inrichting;
2° d'une procédure assurant la disponibilité de la personne de 2° een procedure om de permanente beschikbaarheid van de
référence en continu, ainsi que d'une procédure de réponse au bouton referentiepersoon te verzekeren, evenals een procedure om te reageren
d'urgence, visés à l'article 17, alinéa 1er, 3° et 5° de la loi, qui op de alarmknop, bedoeld in artikel 17, eerste lid, 3° en 5° van de
sont reprises dans le plan d'urgence interne tel que visé à l'article wet, die opgenomen zijn in het intern noodplan zoals bedoeld in
I.2-23 du code du bien-être au travail. artikel I.2-23 van de codex over het welzijn op het werk.

Art. 6.L'employeur veille à ce que les procédures, l'information et

Art. 6.De werkgever zorgt ervoor dat procedures, informatie en

les instructions en matière de sécurité, santé et bien-être au travail instructies met betrekking tot veiligheid, gezondheid en welzijn op
soient comprises par tous les travailleurs du sexe et puissent het werk door alle sekswerkers worden begrepen en daadwerkelijk kunnen
effectivement être appliquées. toegepast worden.

Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er décembre 2024.

Art. 7.Dit besluit treedt in werking op 1 december 2024.

Art. 8.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

Art. 8.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 20 octobre 2024. Gegeven te Brussel, 20 oktober 2024.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P:-Y. DERMAGNE
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad:
Loi du 3 mai 2024, Wet van 3 mei 2024,
Moniteur belge du 6 juin 2024. Belgisch Staatsblad van 6 juni 2024.
^