Arrêté royal portant désignation et renouvellement de certains membres du conseil fédéral de police | Koninklijk besluit houdende de aanwijzing en de hernieuwing van sommige leden van de federale politieraad |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR ET SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 20 OCTOBRE 2023. - Arrêté royal portant désignation et renouvellement de certains membres du conseil fédéral de police PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 20 OKTOBER 2023. - Koninklijk besluit houdende de aanwijzing en de hernieuwing van sommige leden van de federale politieraad FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, | Gelet op de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een |
structuré à deux niveaux, l'article 6; | geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, artikel 6; |
Vu l'arrêté royal du 3 novembre 2001 relatif au Conseil fédéral de | Gelet op het koninklijk besluit van 3 november 2001 betreffende de |
police, modifié par l'arrêté royal du 3 décembre 2006; | Federale Politieraad, gewijzigd door het koninklijk besluit van 3 |
december 2006; | |
Vu l'avis de l'Inspecteur des finances, donné le 12 avril 2023; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, op datum van 12 |
Vu l'avis N° 12 de la Commission pour la promotion de la présence équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes consultatifs, | april 2023; Gelet op het advies nr 12 van de Commissie voor de bevordering van de |
relatif au Conseil fédéral de police (nouvelle dérogation), donné la | evenwichtige aanwezigheid van mannen en vrouwen in adviesorganen, |
21 septembre 2023; | betreffende de Federale Politieraad (nieuwe afwijking), gegeven op 21 |
september 2023; | |
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 4 mai 2023 ; | Gelet op het akkoord van de Staatssecretaris voor Begroting, op datum van 4 mei 2023 ; |
Vu les délibérations du Conseil des bourgmestres du 16 novembre 2022 | Gelet op de besluiten van de Raad van burgemeesters, op datum van 16 |
et du 7 décembre 2022 ; | november 2022 en 7 december 2022; |
Vu la proposition du Collège des procureurs généraux du 23 décembre | Gelet op het voorstel van het College van procureurs-generaal, op datum van 23 december 2022; |
2022 ; Vu la proposition de la Direction générale de l'Organisation | Gelet op het voorstel van het Directoraat-generaal Rechterlijke |
judiciaire du 17 février 2023 ; | organisatie, op datum van 17 februari 2023; |
Vu la proposition de la présidente du tribunal de première instance | Gelet op het voorstel van de voorzitster van de Franstalige rechtbank |
francophone de BRUXELLES du 24 février 2023 ; | van eerste aanleg van BRUSSEL, op datum van 24 februari 2023; |
Vu le courrier de Monsieur Denis MATHEN, gouverneur de Namur, daté du | Gelet op het schrijven van de heer Denis MATHEN, gouverneur van Namen, |
31 octobre 2022, par lequel il manifeste son intérêt pour le | van 31 oktober 2022 waarin hij de interesse voor de hernieuwing van |
renouvellement de son mandat de membre suppléant ; | zijn mandaat van plaatsvervangend lid kenbaar maakt; |
Vu la demande de Monsieur Olivier ANCIAUX, juge d'instruction, de | Gelet op het verzoek van de heer Olivier ANCIAUX, onderzoeksrechter, |
mettre fin à son mandat actuel de membre suppléant ; | om een einde te stellen aan zijn lopend mandaat van plaatsvervangend |
Considérant que les mandats de Madame Françoise PIGEOLET et de | lid; Overwegende dat de mandaten van mevrouw Françoise PIGEOLET en de heren |
Messieurs Denis MATHEN, Ignacio DE LA SERNA, Philippe PIVIN, | Denis MATHEN, Ignacio DE LA SERNA, Philippe PIVIN, Jean-Marie |
Jean-Marie CHEFFERT, Bernard CLERFAYT, Eric VOS et Wim DRIES en tant | CHEFFERT, Bernard CLERFAYT, Eric VOS en Wim DRIES als effectieve of |
que membres effectifs ou membres suppléants du Conseil fédéral de | plaatsvervangende leden van de Federale Politieraad verlopen zijn; |
police sont arrivés à échéance ; | |
Considérant que Madame Isabelle PANOU n'exerce plus la fonction de | Overwegende dat mevrouw Isabelle PANOU de functie van |
juge d'instruction en vertu de laquelle elle avait été désignée dans | onderzoeksrechter, krachtens welke zij werd aangewezen in het mandaat |
le mandat de membre effectif du Conseil fédéral de police ; | van effectief lid van de Federale Politieraad, niet meer uitoefent; |
Considérant que Monsieur Olivier ANCIAUX, juge d'instruction, souhaite | Overwegende dat de heer Olivier ANCIAUX, onderzoeksrechter, zijn |
mettre fin à son mandat de membre suppléant du Conseil fédéral de | mandaat wenst te beëindigen als plaatsvervangend lid van de Federale |
police ; | Politieraad; |
Considérant qu'il est par conséquent nécessaire de prévoir une | Overwegende dat het bijgevolg nodig is om te voorzien in een nieuwe |
nouvelle désignation ou un renouvellement afin de combler les mandats | aanwijzing of een hernieuwing, teneinde de vacante mandaten in te |
vacants et de ne pas hypothéquer le bon fonctionnement du conseil ; | vullen en de goede werking van de raad niet te hypothekeren; |
Sur proposition de la Ministre de l'Intérieur et du Ministre de la | Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Zaken en de Minister |
Justice, et sur avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil ; | van Justitie en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers; |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Madame Ingrid GODART, procureur général de MONS, est |
Artikel 1.Mevrouw Ingrid GODART, procureur-generaal van BERGEN, wordt |
désignée dans le mandat de membre effectif du Conseil fédéral de | aangewezen in het mandaat van effectief lid van de Federale |
police pour un terme renouvelable de quatre ans, avec effet à la date | Politieraad voor een hernieuwbare termijn van vier jaar, met ingang |
de publication du présent arrêté, pour autant qu'elle conserve, durant | van de datum van publicatie van dit besluit, voor zover zij gedurende |
cette période, la qualité de procureur général en vertu de laquelle | deze periode de hoedanigheid van procureur-generaal krachtens welke |
elle a été désignée. | zij werd aangewezen, behoudt. |
Art. 2.Monsieur Lionel KAENS, juge d'instruction au tribunal de |
Art. 2.De heer Lionel KAENS, onderzoeksrechter bij de rechtbank van |
première instance du HAINAUT, est désigné dans le mandat de membre | eerste aanleg van HENEGOUWEN, wordt aangewezen in het mandaat van |
effectif du Conseil fédéral de police pour un terme renouvelable de | effectief lid van de Federale Politieraad voor een hernieuwbare |
quatre ans, avec effet à la date de publication du présent arrêté, | termijn van vier jaar, met ingang van de datum van publicatie van dit |
pour autant qu'il conserve, durant cette période, la qualité de juge | besluit, voor zover hij gedurende deze periode de hoedanigheid van |
d'instruction en vertu de laquelle il a été désigné. | onderzoeksrechter krachtens welke hij werd aangewezen, behoudt. |
Art. 3.Madame Anne GRUWEZ, juge d'instruction au tribunal de première |
Art. 3.Mevrouw Anne GRUWEZ, onderzoeksrechter bij de Franstalige |
instance francophone de BRUXELLES, est désignée dans le mandat de | rechtbank van eerste aanleg van BRUSSEL, wordt aangewezen in het |
membre suppléant du Conseil fédéral de police pour un terme | mandaat van plaatsvervangend lid van de Federale Politieraad voor een |
renouvelable de quatre ans avec effet à la date de publication du | hernieuwbare termijn van vier jaar, met ingang van de datum van |
présent arrêté, pour autant qu'elle conserve, durant cette période, la | publicatie van dit besluit, voor zover zij gedurende deze periode de |
qualité de juge d'instruction en vertu de laquelle elle a été | hoedanigheid van onderzoeksrechter krachtens welke zij werd |
désignée. | aangewezen, behoudt. |
Art. 4.Le mandat de Monsieur Denis MATHEN, gouverneur de Namur, en |
Art. 4.Het mandaat van de heer Denis MATHEN, gouverneur van Namen, |
tant que membre suppléant du Conseil fédéral de police, est renouvelé | als plaatsvervangend lid van de Federale Politieraad, wordt hernieuwd |
pour un terme de quatre ans, avec effet au 10 janvier 2023, pour | voor een termijn van vier jaar met ingang van 10 januari 2023, voor |
autant qu'il conserve durant cette période la qualité en vertu de | zover hij gedurende deze periode de hoedanigheid krachtens welke hij |
laquelle il a été désigné. | werd aangewezen, behoudt. |
Art. 5.Madame Alice LEEUWERCK, bourgmestre de COMINES-WARNETON, |
Art. 5.Mevrouw Alice LEEUWERCK, burgemeester van KOMEN-WAASTEN, de |
Monsieur Philippe CLOSE, bourgmestre de BRUXELLES et Monsieur Marnic | heer Philippe CLOSE, burgemeester van BRUSSEL en de heer Marnic DE |
DE MEULEMEESTER, bourgmestre d'AUDENARDE sont désignés aux mandats de | MEULEMEESTER, burgemeester van OUDENAARDE, worden aangewezen in het |
membre effectif du Conseil fédéral de police pour un terme de quatre | mandaat van effectief lid van de Federale Politieraad voor een termijn |
ans, avec effet à la date de publication du présent arrêté, pour | van vier jaar, met ingang van de datum van publicatie van dit besluit, |
autant qu'ils conservent durant cette période la qualité en vertu de | voor zover zij gedurende deze periode de hoedanigheid krachtens welke |
laquelle ils ont été désignés. | zij werden aangewezen, behouden. |
Art. 6.Monsieur Luc DELIRE, bourgmestre de PROFONDEVILLE, Monsieur |
Art. 6.De heer Luc DELIRE, burgemeester van PROFONDEVILLE, de heer |
Olivier DELEUZE, bourgmestre de WATERMAAL-BOITSFORT et Monsieur Alexis | Olivier DELEUZE, burgemeester van WATERMAAL-BOSVOORDE en de heer |
CALMEYN, bourgmestre de DROGENBOS sont désignés aux mandats de membre | Alexis CALMEYN, burgemeester van DROGENBOS, worden aangewezen in het |
suppléant du Conseil fédéral de police pour un terme de quatre ans, | mandaat van plaatsvervangend lid van de Federale Politieraad voor een |
avec effet à la date de publication du présent arrêté, pour autant | termijn van vier jaar, met ingang van de datum van publicatie van dit |
qu'ils conservent durant cette période la qualité en vertu de laquelle | besluit, voor zover zij gedurende deze periode de hoedanigheid |
ils ont été désignés. | krachtens welke zij werden aangewezen, behouden. |
Art. 7.Le ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions et le |
Art. 7.De minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken en de minister |
ministre qui a la Justice dans ses attributions sont chargés, chacun | bevoegd voor Justitie zijn, ieder wat hen betreft, belast met de |
en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 20 octobre 2023. | Brussel, 20 oktober 2023. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken |
A. VERLINDEN | A. VERLINDEN |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |