Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 28 juin 2016 portant fixation de l'intervention personnelle des bénéficiaires pour prestations dentaires | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 juni 2016 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden voor tandheelkundige verstrekkingen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 20 OCTOBRE 2016. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 28 juin 2016 portant fixation de l'intervention personnelle des bénéficiaires pour prestations dentaires PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 20 OKTOBER 2016. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 juni 2016 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden voor tandheelkundige verstrekkingen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, article 37, § 1er, alinéa | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
3, modifié par la loi du 20 décembre 1995, par l'arrêté royal du 16 | 1994, artikel 37, § 1, derde lid, gewijzigd bij de wet van 20 december |
avril 1997 et par les lois du 22 août 2002, 27 décembre 2006, 29 mars | 1995, bij het koninklijk besluit van 16 april 1997 en bij de wetten |
2012 et 22 juin 2016; | van 22 augustus 2002, 27 december 2006, 29 maart 2012 en 22 juni 2016; |
Vu l'arrêté royal du 28 juin 2016 portant fixation de l'intervention | Gelet op het koninklijk besluit van 28 juni 2016 tot vaststelling van |
het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden voor tandheelkundige | |
verstrekkingen. | |
personnelle des bénéficiaires pour prestations dentaires. | Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole gegeven |
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire donné le 17 février 2016; | op 17 februari 2016; |
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut | Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
national d'assurance maladie-invalidité, donné le 22 février 2016; | invaliditeitsverzekering, gegeven op 22 februari 2016; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 21 mars 2016; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 21 |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 14 juillet 2016; | maart 2016; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, van 14 juli 2016; |
Vu l'avis 59.839/2 du Conseil d'Etat, donné le 29 août 2016, en | Gelet op advies 59.839/2 van de Raad van State, gegeven op 29 augustus |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 3, deuxième alinéa, 3° de l'arrêté royal |
Artikel 1.In het artikel 3, tweede lid, 3° van het koninklijk besluit |
du 28 juin 2016 portant fixation de l'intervention personnelle des | van 28 juni 2016 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de |
bénéficiaires pour prestations dentaires, le montant « 5,50 euros » | rechthebbenden voor tandheelkundige verstrekkingen, wordt het bedrag « |
est remplacé par « 5 euros »; | 5,50 euro » vervangen door « 5 euro »; |
Art. 2.L'article 4, du même arrêté, est remplacé comme suit : |
Art. 2.Het artikel 4 van hetzelfde besluit, wordt als volgt vervangen |
« Art. 4.L'intervention personnelle du bénéficiaire de l'intervention |
: « Art. 4.Het persoonlijk aandeel van de rechthebbende die de in |
majorée de l'assurance prévue à l' article 37, § 19 de la loi relative | artikel 37, § 19 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le | |
14 juillet 1994, dans les honoraires pour les prestations visées à | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
1994, bedoelde verhoogde verzekeringstegemoetkoming geniet, in de | |
l'article 3 est nulle. | honoraria van de verstrekkingen bedoeld in artikel 3 is nihil. |
Par dérogation au premier alinéa : | In afwijking op het eerste lid wordt : |
1° pour les prestations 389572-389583, 389594-389605, 389616-389620, | 1° voor de verstrekkingen 389572-389583, 389594-389605, 389616-389620, |
389631-389642 et 389653-389664, l'intervention personnelle est fixée à 1 euro. | 389631-389642 en 389653-389664 het persoonlijk aandeel vastgelegd op 1 euro. |
2° pour la prestation 307016-307020, l'intervention personnelle est | 2° voor de verstrekkingen 307016-307020 het persoonlijk aandeel |
fixée à 2,50 euros; | vastgelegd op 2,50 euro; |
3° pour les prestations 307090-307101, 307112-307123, 307274-307285 et | 3° voor de verstrekkingen 307090-307101, 307112-307123, 307274-307285 |
307134-307145, l'intervention personnelle est fixée à 4 euros; | en 307134-307145 het persoonlijk aandeel vastgelegd op 4 euro; |
4° pour les prestations 309131-309142, 309153-309164 et 308350-308361, | 4° voor de verstrekkingen 309131-309142 en 309153-309164 het |
l'intervention personnelle est fixée à 8,50 euros; | persoonlijk aandeel vastgelegd op 8,50 euro; |
5° pour les prestations 307230-307241 et 307252-307263, l'intervention | 5° voor de verstrekkingen 307230-307241 en 307252-307263 het |
personnelle est fixée à 11,50 euros; | persoonlijk aandeel vastgelegd op 11,50 euro; |
6° pour les prestations 307731-307742, 307753-307764, 307775-307786, | 6° voor de verstrekkingen 307731-307742, 307753-307764, 307775-307786, |
307790-307801, 307812-307823, 307834-307845, 307856-307860, | 307790-307801, 307812-307823, 307834-307845, 307856-307860, |
307871-307882, 307893-307904 et 307915-307926, l'intervention | 307871-307882, 307893-307904 en 307915-307926 het persoonlijk aandeel |
personnelle est fixée à 18 euros; | vastgelegd op 18 euro; |
7° pour les prestations 307930-307941, 307952-307963, 307974-307985, | 7° voor de verstrekkingen 307930-307941, 307952-307963, 307974-307985, |
307996-308000, 308011-308022, 308033-308044, 308055-308066 et | 307996-308000, 308011-308022, 308033-308044, 308055-308066 en |
308070-308081, l'intervention personnelle est fixée à 21,50 euros; | 308070-308081 het persoonlijk aandeel vastgelegd op 21,50 euro; |
8° pour les prestations 308092-308103, 308114-308125, 308136-308140, | 8° voor de verstrekkingen 308092-308103, 308114-308125, 308136-308140, |
308151-308162, 306832-306843, 306854-306865, 306876-306880, | 308151-308162, 306832-306843, 306854-306865, 306876-306880, |
306891-306902, 306913-306924 et 306935-306946, l'intervention | 306891-306902, 306913-306924 en 306935-306946 het persoonlijk aandeel |
personnelle est fixée à 25 euros; | vastgelegd op 25 euro; |
9° pour les prestations 308512-308523 et 308534-308545, l'intervention | 9° voor de verstrekkingen 308512-308523 en 308534-308545 het |
personnelle est fixée à 85 euros. | persoonlijk aandeel vastgelegd op 85 euro. |
Dans le cas où auprès d'un bénéficiaire, au cours de la l'année civile | In geval bij een rechthebbende in de loop van het kalenderjaar |
précédent l'année au cours de laquelle la prestation est effectuée, | voorafgaand aan dat waarin de verstrekking wordt verricht, geen |
aucune prestation dentaire de l'article 5 de l'annexe à l'arrêté royal | tandheelkundige verstrekking uit artikel 5 van de bijlage bij het |
du 14 septembre 1984 a été effectuée, qui a fait l'objet d'une | voormeld koninklijk besluit van 14 september 1984 werd uitgevoerd, die |
het voorwerp heeft uitgemaakt van een tegemoetkoming krachtens de | |
intervention en vertu de la loi sur l'assurance obligatoire soins de | wetgeving betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige |
santé, une autre législation belge, une législation étrangère ou du | verzorging, een andere Belgische wetgeving, een vreemde wetgeving of |
droit commun, les interventions personnelles du premier et deuxième | het gemeen recht, worden de persoonlijke aandelen in het eerste en |
alinéa sont augmentées de la façon suivante : | tweede lid als volgt verhoogd : |
1° pour les prestations reprises sous 1° et 4°, ainsi que les | 1° voor de verstrekkingen vermeld onder 1° en 4°, en de verstrekkingen |
prestations 304312-304323, 304533-304544, 304555-304566, | 304312-304323, 304533-304544, 304555-304566, 304570-304581, |
304570-304581, 304371-304382, 304393-304404, 304415-304426, | 304371-304382, 304393-304404, 304415-304426, 304430-304441, |
304430-304441, 304452-304463, 304850-304861, 304872-304883, | 304452-304463, 304850-304861, 304872-304883, 304894-304905, |
304894-304905, 304916-304920, 304754-304765, 304776-304780, | 304916-304920, 304754-304765, 304776-304780, 309013-309024, |
309013-309024, 309035-309046, 309050-309061, 309072-309083, | 309035-309046, 309050-309061, 309072-309083, 309094-309105 en |
309094-309105 et 309116-309120, de 1 euro; | 309116-309120, met 1 euro; |
2° pour les prestations reprises sous 6°, 7°, 8°, 9° ainsi que les | 2° voor de verstrekkingen vermeld onder 6°, 7°, 8°, 9° en |
prestations 303575-303586 et 303774-303785, de 2 euros. » | verstrekkingen 303575-303586 en 303774-303785, met 2 euro. » |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2017. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2017. |
Art. 4.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 4.De minister bevoegd voor Sociale zaken is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 20 octobre 2016. | Gegeven te Brussel, 20 oktober 2016. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
Mme M. DE BLOCK | Mevr. M. DE BLOCK |