← Retour vers "Arrêté royal fixant les cadres linguistiques de l'Agence pour le Commerce extérieur "
Arrêté royal fixant les cadres linguistiques de l'Agence pour le Commerce extérieur | Koninklijk besluit tot vaststelling van de taalkaders van het Agentschap voor Buitenlandse Handel |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN |
COOPERATION AU DEVELOPPEMENT | ONTWIKKELINGSSAMENWERKING |
20 OCTOBRE 2008. - Arrêté royal fixant les cadres linguistiques de | 20 OKTOBER 2008. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de |
l'Agence pour le Commerce extérieur | taalkaders van het Agentschap voor Buitenlandse Handel |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative | Gelet op de wetten op het gebruik van talen in bestuurszaken, |
coordonnées le 18 juillet 1966, notamment l'article 43; | gecoördineerd op 18 juli 1966, inzonderheid op artikel 43; |
Vu l'arrêté royal du 20 octobre 2008 déterminant, en vue de | Gelet op het koninklijk besluit van 20 oktober 2008 tot vaststelling, |
l'application de l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en | met het oog op de toepassing van artikel 43 van de wetten op het |
matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les emplois | gebruik van talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, van |
des membres du personnel de l'Agence pour le Commerce extérieur qui | de betrekkingen van de personeelsleden van het Agentschap voor |
constituent un même degré de la hiérarchie; | Buitenlandse Handel die eenzelfde trap van de hiërarchie vormen; |
Vu l'accord de coopération du 24 mai 2002 entre l'autorité fédérale et | Gelet op het samenwerkingsakkoord van 24 mei 2002 tussen de federale |
les régions relatif à la création d'une Agence pour le Commerce | overheid en de gewesten met betrekking tot de oprichting van een |
extérieur, notamment l'article 1er, deuxième alinéa; | Agentschap voor Buitenlandse Handel, inzonderheid het artikel 1, |
Vu l'annexe 4 à l'arrêté du conseil d'administration du 25 novembre | tweede lid; Gelet op bijlage 4 bij het besluit van de raad van bestuur van 25 |
2003 relatif au règlement pécuniaire et au classement des fonctions | november 2003 houdende de bezoldigingsregeling en de indeling in |
des membres du personnel de l'Agence pour le Commerce extérieur, | functies van het personeel van het Agentschap voor Buitenlandse |
modifiée par décision du conseil d'administration du 30 novembre 2004 | Handel, gewijzigd bij beslissing van de raad van bestuur van 30 |
et du 20 septembre 2007; | november 2004 en van 20 september 2007; |
Vu l'avis du conseil d'administration de l'Agence pour le Commerce | Gelet op het advies van de raad van bestuur van het Agentschap voor |
extérieur, donné le 21 décembre 2007; | Buitenlandse Handel, gegeven op 21 december 2007; |
Considérant qu'il a été satisfait aux prescriptions de l'article 54, | Overwegende dat voldaan werd aan de voorschriften van artikel 54, |
second alinéa, des lois coordonnées précitées; | tweede lid, van voornoemde gecoördineerde wetten; |
Vu l'avis de la Commission permanente de Contrôle linguistique n° | Gelet op het advies nr. 40.159/I/PN-JMB/RV van 19 september 2008 van |
40.159/I/PN-JMB/RV du 19 septembre 2008; | de Vaste Commissie voor Taaltoezicht; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires étrangères, | Op de voordracht van Onze Minister van Buitenlandse Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'Agence pour le Commerce extérieur, les emplois sont |
Artikel 1.Bij het Agentschap voor Buitenlandse Handel worden de |
répartis comme suit entre les cadres linguistiques : | betrekkingen als volgt over de taalkaders verdeeld : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires étrangères est chargé de |
Art. 3.Onze Minister van Buitenlandse Zaken is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 20 octobre 2008. | Gegeven te Brussel, 20 oktober 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires étrangères, | De Minister van Buitenlandse Zaken, |
K. DE GUCHT | K. DE GUCHT |