Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 20/10/2003
← Retour vers "Arrêté royal autorisant la suppression du passage à niveau n° 15 de la ligne ferrée 53 Schellebelle-Louvain à Malines moyennant l'établissement d'un chemin latéral se joignant à une voirie existante, pour lequel, sans préjudice des lois sur l'aménagement du territoire, l'autorisation est accordée "
Arrêté royal autorisant la suppression du passage à niveau n° 15 de la ligne ferrée 53 Schellebelle-Louvain à Malines moyennant l'établissement d'un chemin latéral se joignant à une voirie existante, pour lequel, sans préjudice des lois sur l'aménagement du territoire, l'autorisation est accordée Koninklijk besluit dat de afschaffing van overweg nr. 15 op de spoorlijn 53 Schellebelle-Leuven te Mechelen machtigt mits het aanleggen van een langsweg aansluitend op de bestaande wegenis waartoe, onverminderd de wetten op de ruimtelijke ordening, toestemming wordt verleend
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER
20 OCTOBRE 2003. - Arrêté royal autorisant la suppression du passage à 20 OKTOBER 2003. - Koninklijk besluit dat de afschaffing van overweg
niveau n° 15 de la ligne ferrée 53 Schellebelle-Louvain à Malines nr. 15 op de spoorlijn 53 Schellebelle-Leuven te Mechelen (Leest)
(Leest) moyennant l'établissement d'un chemin latéral se joignant à machtigt mits het aanleggen van een langsweg aansluitend op de
une voirie existante, pour lequel, sans préjudice des lois sur bestaande wegenis waartoe, onverminderd de wetten op de ruimtelijke
l'aménagement du territoire, l'autorisation est accordée ordening, toestemming wordt verleend
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 12 avril 1835 concernant les péages et règlements de Gelet op de wet van 12 april 1835 betreffende de tolgelden en
police sur les chemins de fer, notamment l'article 2; politiereglementen op de spoorwegen, inzonderheid op artikel 2;
Vu la loi du 27 mai 1870 portant simplification des formalités Gelet op de wet van 27 mei 1870 houdende de vereenvoudiging van de
administratives relatives à l'expropriation pour cause d'utilité administratieve formaliteiten inzake onteigening ten algemenen nutte,
publique, notamment l'article 1er; inzonderheid op artikel 1;
Vu la loi du 23 juillet 1926 créant la Société nationale des Chemins Gelet op de wet van 23 juli 1926 houdende de oprichting van de
Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen, inzonderheid op
de Fer belges notamment l'article 1erbis , remplacé par la loi du 21 mars 1991; artikel 1bis , vervangen door de wet van 21 maart 1991;
Considérant que, dans l'intérêt de la sécurité du trafic tant
ferroviaire que routier et d'une exploitation ferrée fluide, il est Overwegende dat het in het belang van het trein en wegverkeer en van
indiqué de supprimer autant que possible les passages à niveau et qu'à een vlotte spoorexploitatie aangewezen is de overwegen zoveel mogelijk
cette fin, le passage à niveau n° 15 situé sur la ligne 53 af te schaffen en dat overweg nr. 15 op de lijn 53 Schellebelle-Leuven
Schellebelle-Louvain, de par sa nature et sa situation, entre prioritairement en ligne de compte; wegens zijn aard en ligging hiervoor prioritair in aanmerking komt;
Considérant que l'établissement d'un chemin latéral se joignant à une Overwegende dat de aanleg van een langsweg aansluitend op de bestaande
voirie existante constitue, d'un point de vue technique, d'aménagement wegenis vanuit technisch stedebouwkundig en financieel oogpunt de best
du territoire et financier, la solution la mieux appropriée aux
éventuels problèmes de circulation causés par la suppression du passende oplossing vormt voor eventuele verkeersproblemen, veroorzaakt
passage à niveau n° 15; door de afschaffing van overweg nr. 15;
Considérant que les travaux repris au plan n° 33-53-33444/1-0 Overwegende dat de met het plan nr. 33-53-33444/1-0 beschreven werken
répondent à l'objectif fixé; aan het gestelde doel beantwoorden;
Considérant que les parcelles indiquées au plan n° G-053-09/02 et Overwegende dat de percelen aangeduid op plan nr. G-053-09/02 en
situées sur le territoire de la ville de Malines (Leest) doivent être gelegen op het grondgebied van de stad Mechelen (Leest) moeten worden
expropriées en vue de pouvoir exécuter les travaux, repris ci-dessus; onteigend om de hierboven beschreven werken te kunnen uitvoeren;
Considérant que l'enquête publique, à laquelle les plans précités ont Overwegende dat het openbaar onderzoek waaraan voornoemde plannen
été soumis, n'a donné lieu à aucune objection; onderworpen werden geen gegronde bezwaren opgeleverd heeft;
Sur la proposition de Notre Ministre de la Mobilité, Op de voordracht van onze Minister van Mobiliteit,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.La Société nationale des Chemins de Fer belges est

Artikel 1.De Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen is

autorisée à supprimer le passage à niveau n° 15 de la ligne 53 gemachtigd tot de afschaffing van overweg nr. 15 op de lijn 53
Schellebelle-Louvain à Malines (Leest) moyennant l'établissement d'un Schellebelle-Leuven te Mechelen (Leest) mits de aanleg van een
chemin latéral se joignant à une voirie existante tel qu'indiqué au langsweg aansluitend op de bestaande wegenis zoals aangegeven op het
plan n° 33-53-33444/1-0, annexé au présent arrêté. plan nr. 33-53-33444/1-0, gevoegd bij dit besluit.

Art. 2.L'établissement du chemin latéral décrit ci-dessus, est

Art. 2.De aanleg van boven beschreven langsweg wordt toegestaan,

autorisé, sans préjudice des lois sur l'aménagement du territoire. onverminderd de wetten op de ruimtelijke ordening. Dit vordert de
Ceci requiert l'expropriation d'une parcelle reprise au plan n° onteigening van percelen grond opgenomen in het plan nr. G-053-09/02,
G-053-09/02, annexé au présent arrêté. gevoegd bij dit besluit.

Art. 3.Notre Ministre de la Mobilité est chargé de l'exécution du

Art. 3.Onze Minister van Mobiliteit is belast met de uitvoering van

présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 20 octobre 2003. Gegeven te Brussel, 20 oktober 2003.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Mobilité, De Minister van Mobiliteit,
B. ANCIAUX B. ANCIAUX
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^