Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 20/10/2003
← Retour vers "Arrêté royal relatif à la désignation des agents de contrôle et d'inspection chargés de veiller à l'application de certaines prescriptions relatives au transport de marchandises dangereuses par la route "
Arrêté royal relatif à la désignation des agents de contrôle et d'inspection chargés de veiller à l'application de certaines prescriptions relatives au transport de marchandises dangereuses par la route Koninklijk besluit betreffende de aanduiding van de met controle en inspectie belaste agenten die waken over de toepassing van bepaalde voorschriften betreffende het vervoer van gevaarlijke goederen over de weg
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 20 OCTOBRE 2003. - Arrêté royal relatif à la désignation des agents de contrôle et d'inspection chargés de veiller à l'application de certaines prescriptions relatives au transport de marchandises dangereuses par la route FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 20 OKTOBER 2003. - Koninklijk besluit betreffende de aanduiding van de met controle en inspectie belaste agenten die waken over de toepassing van bepaalde voorschriften betreffende het vervoer van gevaarlijke goederen over de weg
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 10 août 1960 portant approbation de l'accord européen Gelet op de wet van 10 augustus 1960 houdende goedkeuring van het
relatif au transport international des marchandises dangereuses par Europees Verdrag betreffende het internationaal vervoer van
route (A.D.R.) et des annexes, signés à Genève le 30 septembre 1957; gevaarlijke goederen over de weg (A.D.R.) en van de bijlagen,
ondertekend op 30 september 1957 te Genève;
Vu la loi relative à la police de la circulation routière, coordonnée Gelet op de wet betreffende de politie over het wegverkeer,
le 16 mars 1968, notamment l'article 1er, modifié par les lois des 21 gecoördineerd op 16 maart 1968, inzonderheid op artikel 1, gewijzigd
juin 1985, 20 juillet 1991 et l'article 62, alinéa 1er, modifié par la bij de wetten van 21 juni 1985, 20 juli 1991 en artikel 62, eerste
loi du 4 août 1996; lid, gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
Vu la loi du 18 février 1969 relative aux mesures d'exécution des Gelet op de wet van 18 februari 1969 betreffende de maatregelen ter
traités et actes internationaux en matière de transport par route, par uitvoering van de internationale verdragen en akten inzake vervoer
chemin de fer ou par voie navigable, notamment l'article 1er, modifié over de weg, de spoorweg of de waterweg, inzonderheid op artikel 1,
par les lois des 21 juin 1985 et 28 juillet 1987 et l'article 3; gewijzigd bij de wetten van 21 juni 1985 en 28 juli 1987 en op artikel 3;
Vu la loi du 21 juin 1985 relative aux conditions techniques Gelet op de wet van 21 juni 1985 betreffende de technische eisen
auxquelles doivent répondre tout véhicule de transport par terre, ses waaraan elk voertuig voor vervoer te land, de onderdelen ervan,
éléments ainsi que les accessoires de sécurité, notamment l'article 1er evenals het veiligheidstoebehoren, moeten voldoen, inzonderheid op
modifié par les lois des 18 juillet 1990, 5 avril 1995, 4 août 1996 et artikel 1, gewijzigd bij de wetten van 18 juli 1990, 5 april 1995, 4
27 novembre 1996 et l'article 3, § 1er; augustus 1996 en 27 november 1996 en op artikel 3, § 1;
Vu la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors Gelet op de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de
de l'exécution de leur travail, notamment l'article 80; werknemers bij de uitvoering van hun werk, inzonderheid op artikel 80;
Vu l'arrêté royal du 24 mars 1997 relatif à la perception et à la Gelet op het koninklijk besluit van 24 maart 1997 betreffende de
consignation d'une somme lors de la constatation d'infractions en inning en de consignatie van een som bij het vaststellen van sommige
matière de transport par route de marchandises dangereuses à overtredingen inzake het vervoer over de weg van gevaarlijke goederen,
l'exception des matières explosibles et radioactives, en particulier met uitzondering van ontplofbare en radioactieve stoffen, inzonderheid
l'article 2; op artikel 2;
Vu l'arrêté royal du 14 mars 2002 relatif aux équipements sous Gelet op het koninklijk besluit van 14 maart 2002 betreffende
pression transportables, en particulier l'article 16; vervoerbare drukapparatuur, inzonderheid op artikel 16;
Vu l'arrêté royal du 9 mars 2003 relatif au transport des marchandises Gelet op het koninklijk besluit van 9 maart 2003 betreffende het
dangereuses par route à l'exception des matières explosibles et vervoer van gevaarlijke goederen over de weg, met uitzondering van
radioactives et en particulier l'article 8; ontplofbare en radioactieve stoffen, inzonderheid op artikel 8;
Considérant que les contrôles sur la route mais aussi les contrôles Overwegende dat de controles over de weg, maar ook de controles in de
dans les entreprises participant au transport routier de marchandises bedrijven die betroken zijn bij het transport van gevaarlijke
dangereuses sont nécessaires; goederen, noodzakelijk zijn;
Sur la proposition de Notre Ministre de la Mobilité et de l'Economie Op de voordracht van Onze Minister van Mobiliteit en Sociale Economie,
sociale, Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Sont chargés de rechercher et de constater les

Artikel 1.Worden belast met het opsporen en vaststellen van de

infractions aux prescriptions : overtredingen :
- de l'accord européen relatif au transport international de - van het Europees verdrag betreffende het internationaal vervoer van
marchandises dangereuses par route (A.D.R.) et ses annexes; gevaarlijke goederen over de weg en zijn bijlagen;
- de l'arrêté royal du 9 mars 2003 relatif au transport des - van het koninklijk besluit van 9 maart 2003 betreffende het vervoer
marchandises dangereuses par route à l'exception des matières van gevaarlijke goederen over de weg, met uitzondering van ontplofbare
explosibles et radioactives; en radioactieve stoffen;
- de l'arrêté royal du 29 juin 2003 relatif à la formation des - van het koninklijk besluit van 29 juni 2003 betreffende de opleiding
conducteurs d'unités de transport transportant par la route des van bestuurders van transporteenheden die andere gevaarlijke goederen
marchandises dangereuses autres que les matières radioactives; dan radioactieve stoffen over de weg vervoeren;
- de l'arrêté royal du 1er juillet 1999 concernant la désignation - van het koninklijk besluit van 1 juli 1999 betreffende de aanwizing
ainsi que la qualification professionnelle de conseillers à la en de beroepsbekwaamheid van veiligheidsadviseurs voor het vervoer van
sécurité pour le transport par route, par rail ou par voie navigable gevaarlijke goederen over de weg, per spoor of over de binnenwateren;
des marchandises dangereuses; - de l'arrêté royal du 14 mars 2002 relatif aux équipements sous - van het koninklijk besluit van 14 maart 2002 betreffende vervoerbare
pression transportables; drukapparatuur;
- de l'arrêté royal du 19 octobre 1998 portant exécution de la - van het koninklijk besluit van 19 oktober 1998 ter uitvoering van de
directive 95/50/CE du Conseil du 6 octobre 1995 concernant les richtlijn 95/50/EG van de Raad van 6 oktober 1995 betreffende uniforme
procédures uniformes en matière de contrôle des transports de procedures voor de controle op het vervoer van gevaarlijke goederen
marchandises dangereuses par route; over de weg;
- de l'arrêté royal du 11 septembre 1984 relatif aux prescriptions de - van het koninklijk besluit van 11 september 1984 betreffende de
construction des véhicules vidangeurs affectés au transport des constructievereisten voor de ruimwagens die gevaarlijke afvalstoffen
déchets dangereux par la route; over de weg vervoeren;
- de l'arrêté royal du 11 juillet 2001 transposant l'article 5 de la - van het koninklijk besluit van 11 juli 2001 tot omzetting van
directive 94/63/CE du Parlement européen et du Conseil du 20 décembre artikel 5 van de richtlijn 94/63/EG van het Europees Parlement en de
1994 relative à la lutte contre les émissions de composés organiques Raad van 20 december 1994 betreffende de beheersing van de uitstoot
volatils (COV) résultant du stockage de l'essence et de sa van vluchtige organische stoffen (VOS) als gevolg van de opslag van
distribution des terminaux aux stations-service; benzine en de distributie van benzine vanaf terminals naar
benzinestations;
- de l'article 1er de l'arrêté royal du 25 novembre 1980 modifiant - van artikel 1 van het koninklijk besluit van 25 november 1980 tot
l'arrêté royal du 1er décembre 1975 portant règlement général sur la wijziging van het koninklijk besluit van 1 december 1975 houdende
police de la circulation routière; algemeen reglement op de politie van het verkeer;
- des articles 9 et 11, 2° de l'arrêté royal du 18 décembre 2002 - van artikels 9 en 11, 2° van het koninklijk besluit van 18 december
modifiant l'arrêté royal du 1er décembre 1975 portant règlement sur la 2002 tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 december 1975
police de la circulation routière; houdende algemeen reglement op de politie van het wegverkeer;
- de l'arrêté ministériel du 23 décembre 2002 déterminant les - van het ministerieel besluit van 23 december 2002 tot bepaling van
marchandises dangereuses visées par l'article 48bis 2 de l'arrêté de gevaarlijke goederen, bedoeld in artikel 48bis2 van het koninklijk
royal du 1er décembre 1975 portant règlement général sur la police de besluit van 1 december 1975 houdende algemeen reglement op de politie
la circulation routière; van het wegverkeer;
- de l'arrêté ministériel du 4 juillet 2003 relatif à la formation des - van het ministerieel besluit van 4 juli 2003 betreffende de
conducteurs d'unités de transport transportant par la route des opleiding van bestuurders van transporteenheden die andere gevaarlijke
marchandises dangereuses autres que celles des classes 1 et 7; goederen dan die van klasse 1 en 7 over de weg vervoeren;
- de l'article 23ter , § 2 de l'arrêté royal du 15 décembre 1998 - van artikel 23ter , § 2 van het koninklijk besluit van 15 december
modifiant l'arrêté royal du 15 mars 1968 portant règlement général sur 1998 tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 maart 1968
les conditions techniques auxquelles doivent répondre les véhicules houdende algemeen reglement op de technische eisen waaraan de auto's,
automobiles, leurs remorques, leurs éléments ainsi que les accessoires hun aanhangwagens, hun onderdelen en hun veiligheidstoebehoren moeten
de sécurité : voldoen :
Mme Caroline Bailleux, ingénieur à la Direction générale Transport Mevr. Caroline Bailleux, ingenieur bij het Directoraat-generaal
terrestre : Vervoer te land;
M. Georges Dufrasne, ingénieur industriel à la Direction générale de heer Georges Dufrasne, industrieel ingenieur bij het
Transport terrestre; Directoraat-generaal Vervoer te land;
M. Johan Premereur, assistant administratif à la Direction générale de heer Johan Premereur, bestuursassistent bij het
Transport terrestre; Directoraat-generaal Vervoer te land;
M. Claude Renard, ingénieur à la Direction générale Transport de heer Claude Renard, ingenieur bij het Directoraat-generaal Vervoer
terrestre; te land;
M. Marc Van Durmen, assistant administratif à la Direction générale de heer Marc Van Durmen, bestuursassistent bij het
Transport terrestre; Directoraat-generaal Vervoer te land;
M. René Waerzeggers, ingénieur à la Direction générale Transport de heer René Waerzeggers, ingenieur bij het Directoraat-generaal
terrestre. Vervoer te land.

Art. 2.Notre Ministre de la Mobilité et de l'Economie sociale est

Art. 2.Onze Minister van Mobiliteit en Sociale Economie is belast met

chargé de l'exécution du présent arrêté. de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 20 octobre 2003. Gegeven te Brussel, 20 oktober 2003.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Mobilité, De Minister van Mobiliteit,
B. ANCIAUX B. ANCIAUX
^