Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 20/10/1997
← Retour vers "Arrêté royal déclarant d'utilité publique la prise de possession immédiate de certaines parcelles situées sur le territoire de la commune de Berloz, Waremme, Remicourt, Fexhe-le-Haut-Clocher et Awans "
Arrêté royal déclarant d'utilité publique la prise de possession immédiate de certaines parcelles situées sur le territoire de la commune de Berloz, Waremme, Remicourt, Fexhe-le-Haut-Clocher et Awans Koninklijk besluit waarbij de onmiddellijke inbezitneming van sommige percelen, gelegen op het grondgebied van de gemeenten Berloz, Borgworm, Remicourt, Fexhe-le-Haut-Clocher en Awans van algemeen nut wordt verklaard
MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR
20 OCTOBRE 1997. Arrêté royal déclarant d'utilité publique la prise de 20 OKTOBER 1997. Koninklijk besluit waarbij de onmiddellijke
possession immédiate de certaines parcelles situées sur le territoire inbezitneming van sommige percelen, gelegen op het grondgebied van de
de la commune de Berloz, Waremme, Remicourt, Fexhe-le-Haut-Clocher et gemeenten Berloz, Borgworm, Remicourt, Fexhe-le-Haut-Clocher en Awans
Awans van algemeen nut wordt verklaard
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 23 juillet 1926 créant la Société nationale des Chemins Gelet op de wet van 23 juli 1926 houdende oprichting van de Nationale
de fer belges, notamment l'article 1erbis, remplacé par la loi du 21 mars 1991; Maatschappij der Belgische Spoorwegen, inzonderheid op artikel 1bis, vervangen door de wet van 21 maart 1991;
Vu la loi du 26 juillet 1962, modifiée par la loi du 7 juillet 1978 Gelet op de wet van 26 juli 1962 gewijzigd bij de wet van 7 juli 1978
relative aux expropriations pour cause d'utilité publique et aux
concessions en vue de la construction des autoroutes, notamment betreffende de onteigeningen ten algemenen nutte en de concessies voor
l'article 5; de bouw van de autosnelwegen, inzonderheid op artikel 5;
Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van
publiques économiques, notamment l'article 10, § 2, 2°; sommige economische overheidsbedrijven, inzonderheid op artikel 10, § 2, 2°;
Vu l'arrêté royal n° A/94084/B.48.2.4/B du 31 mai 1994; Gelet op het koninklijk besluit nr. A/94084/B48.2.4/B van 31 mei 1994;
Considérant que le permis de bâtir, accordé par le Ministre de la Overwegende dat de bouwtoelating verleend door de Minister van het
Région wallonne le 6 novembre 1996 ainsi que les études de détail Waalse Gewest op 6 november 1996 evenals de detailstudies aanleiding
donnent lieu à des modifications, nécessitant des compléments gegeven hebben tot bijkomende innemingen ten opzichte van de
d'emprises aux emprises déclarées d'utilité publique par l'arrêté innemingen die door het koninklijk besluit van 31 mei 1994 van
royal du 31 mai 1994; openbaar nut verklaard werden;
Considérant qu'il s'avère nécessaire de redéfinir la prise de Overwegende dat het noodzakelijk is de inbezitneming van de percelen
possession des parcelles, indiquées au plan n° ET-D1434000-HT1, et de aangeduid op het plan nr. ET-D1-434000-HT1 te herbepalen en de
compléter la prise de possession des parcelles, indiquées aux plans nos inbezitneming van de percelen aangeduid op de plannen nrs. ET-D1-
ET-D1-355000-HT1, ET-D1411000-HT1, ET-D1-431000 HT1, ET-D1-432000-HT1, 355000-HT1, ET-D1-411000-HT1, ET-D1-431000HT1, ET-D1-432000-HT1,
ET- 433000-HT1, ET-D1-441000-HT1, ET-D1-442000HT1, ET-D1-443000-HT1, ET-433000- HT1, ET-D1-441000-HT1, ET-D1-442000-HT1, ET-D1-443000-HT1,
ET-D1444000 -HT1, ET-D1-445000-HT1, ET-D1-451000-HT1, ET-D1-452000HT1, ET-D1-444000-HT1, ET-D1-445000-HT1, ET-D1-451000-HT1,
ET-D1-511000-HT1, ET-D1512000-HT1 annexés à l'arrêté royal n° ET-D1-452000-HT1, ET-D1-511000-HT1, ET-D1- 512000-HT1, gevoegd bij het
A/94084/B48.2.4/B du 31 mai 1994, par la prise de possession des koninklijk besluit nr. A/94084/B48.2.4/B van 31 mei 1994 te
vervolledigen door de inbezitneming van de percelen aangeduid op de
parcelles, indiquées aux plans n ET-D1-355000-HT2, ET-D1-411000-HT2, plannen nrs. ETD1-355000-HT2, ET-D1-411000-HT2, ET-D1-431000-HT3,
ET-D1-431000-HT3, ET-D1-432000HT2, ET-D1-432000-HT3, ET-D1433000-HT2, ET-D1-432000HT2, ET-D1-432000-HT3, ET-D1-433000-HT2, ET-D1-
ET-D1-441000-HT2, ET-D1-442000-HT2, ET-D1-443000HT2, ET-D1-444000-HT2, 441000-HT2, ET-D1-442000-HT2, ET-D1-443000-HT2, ET-D1-444000-HT2,
ET-D1445000-HT2, ET-D1-451000-HT2, ET-D1- 451453-HT1, ET-D1-452000HT2, ET-D1-445000- HT2, ET-D1-451000-HT2, ET-D1-451453-HT1,
ET-D1-511000-HT2, ET-D1512000-HT2, ET-D1-513000- HT2 et situées sur le ET-D1-452000-HT2, ET-D1-511000-HT2, ET-D1-512000-HT2, ET-D1-513000-HT2
territoire des communes de Berloz, Waremme, Remicourt, en gelegen op het grondgebied van de gemeenten Berloz, Borgworm,
Fexhe-le-Haut-Clocher et Awans, pour Remicourt, Fexhe-le-Haut-Clocher en Awans voor het verwezenlijken van
la réalisation de l'objectif ci-avant décrit ainsi que pour la pose boven omschreven doelstelling, alsook voor de oordeelkundige aanleg
judicieuse de la ligne à grande vitesse et des équipements associés, van de hogesnelheidslijn en voor de ermee gepaard gaande voorzieningen
pour la protection de l'environnement et les aménagements des ter bescherming van het leefmilieu en aanpassing van de bestaande
infrastructures existantes; infrastructuur;
Considérant l'approbation, par le Conseil des Ministres du 19 juillet Overwegende dat de Ministerraad op 19 juli 1991 de planning van de
1991, du planning de construction des lignes à grande vitesse; aanleg van de hogesnelheidslijnen heeft goedgekeurd;
Considérant que le Gouvernement a approuvé, le 5 juillet 1996 le plan Overwegende dat de Regering op 5 juli 1996 het tienjaren plan 1996-
décennal 1996-2005 des investissements ferroviaires et que, dans ce 2005 der spoorweginvesteringen heeft goedgekeurd en in dit kader een
cadre, il a adopté un calendrier adapté pour la réalisation du projet aangepaste kalender ter verwezenlijking van het HST-project heeft
TGV; aangenomen;
Considérant que, suite à ce planning, la ligne à grande vitesse entre Overwegende dat ingevolge deze planning de hogesnelheidslijn tussen
Bruxelles et Liège doit être mise en service en 2002; Brussel en Luik tegen 2002 in gebruik dient te worden genomen;
Considérant que, compte tenu des délais exigés pour les travaux, la Overwegende dat wegens de vooropstaande duurtijd van de vereiste
prise de possession immédiate, des parcelles en question, pour cause werkzaamheden derhalve de onmiddellijke inbezitneming van de bedoelde
d'utilité publique, est indispensable; percelen ten algemenen nutte onontbeerlijk is;
Sur la proposition de Notre Ministre des Transports, Op de voordracht van Onze Minister van Vervoer,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Il y a utilité publique à exécuter, dans le cadre de la

Artikel 1.Het algemeen nut vordert voor de uitvoering van de werken,

construction de la ligne à grande vitesse Bruxelles-Cologne (tronçon kaderend in de aanleg van een hogesnelheidslijn Brussel-Keulen
Louvain-Liège), la prise de possession immédiate de certaines (baanvak Leuven-Luik), de onmiddellijke inbezitneming van sommige
parcelles, situées sur le territoire des communes de Berloz, Waremme, percelen, gelegen op het grondgebied van de gemeenten Berloz,
Remicourt, Fexhe-le-Haut-Clocher et Awans et reprises aux plans nos Borgworm, Remicourt, Fexhe-le-Haut-Clocher en Awans en aangeduid op de
plannen nrs. ET-D1- 355000-HT2, ET-D1-411000-HT2, ET-D1-431000-HT3,
ET-D1355000-HT2, ET-D1-411000-HT2, ET-D1-431000- HT3, ET-D1-432000HT2, ET-D1-432000-HT2, ET-D1-432000- HT3, ET-D1-433000-HT2,
ET-D1-432000-HT3, ET-D1433000-HT2, ET-D1-434000-HT2, ET-D1-441000-HT2, ET-D1-434000HT2, ET-D1-441000-HT2, ET-D1-442000-HT2, ET-D1-443000-HT2,
ET-D1-442000HT2, ET-D1-443000-HT2, ET-D1444000-HT2, ET-D1- 445000-HT2, ET-D1-444000-HT2, ET-D1-445000-HT2, ET-D1-451000-HT2,
ET-D1-451000-HT2, ET-D1-451453HT1, ET-D1-452000-HT2, ET-D1511000- HT2, ET-D1-451453-HT1, ET-D1-452000-HT2, ET-D1-511000-HT2,
ET-D1-512000-HT2, ET-D1-513000-HT2 annexés au présent arrêté. ET-D1-512000-HT2, ET-D1-513000- HT2, gevoegd bij dit besluit.

Art. 2.A défaut de cession amiable, Les parcelles, indiquées aux

Art. 2.Bij gebrek aan afstand in der minne, worden de voor de werken

plans ci-dessus visés et nécessaires à l'exécution des travaux en benodigde en op voormelde plannen aangewezen percelen ingenomen en
question seront, emprises et occupées, conformément aux dispositions
de la loi du 26 juillet 1962 relative aux expropriations pour cause bezet overeenkomstig de wet van 26 juli 1962 betreffende de
d'utilité publique et aux concessions en vue de la construction des onteigeningen ten algemenen nutte en de concessies voor de bouw van de
autoroutes, et notamment l'article 5. autosnelwegen, inzonderheid artikel 5.

Art. 3.L'arrêté royal A/94084/B48.2.4/B du 31 mai 1994 est abrogé en

Art. 3.Het koninklijk besluit A/94084/B48.2.4/B van 31 mei 1994 wordt

ce qui concerne les emprises indiquées au plan y annexé n° wat betreft de innemingen, aangeduid op het erbij gevoegde plan nr.
ET-D1-434.000-HT1 et situé sur le territoire de la commune de ET-D1-434.000-HT1, en gelegen op het grondgebied van de gemeente
Remicourt. Remicourt, opgeheven.

Art. 4.Notre Ministre des Transports est chargé de l'exécution du

Art. 4.Onze Minister van Vervoer is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 20 octobre 1997. Gegeven te Brussel, 20 oktober 1997.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Transports, De Minister van Vervoer,
M. DAERDEN M. DAERDEN
Annexe Bijlage
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^