Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 11 septembre 2019, conclue au sein de la Commission paritaire de l'agriculture, relative aux efforts conventionnels en faveur de certaines catégories de travailleurs | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 september 2019, gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, betreffende de conventionele inspanningen ten behoeve van bepaalde categorieën werknemers |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
20 NOVEMBRE 2019. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 20 NOVEMBER 2019. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 11 septembre 2019, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 september |
Commission paritaire de l'agriculture, relative aux efforts | 2019, gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, betreffende de |
conventionnels en faveur de certaines catégories de travailleurs (1) | conventionele inspanningen ten behoeve van bepaalde categorieën werknemers (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire de l'agriculture; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de landbouw; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 11 septembre 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 11 september 2019, |
Commission paritaire de l'agriculture, relative aux efforts | gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, betreffende de |
conventionnels en faveur de certaines catégories de travailleurs. | conventionele inspanningen ten behoeve van bepaalde categorieën |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
werknemers. Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 20 novembre 2019. | Gegeven te Brussel, le 20 november 2019. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de l'agriculture | Paritair Comité voor de landbouw |
Convention collective de travail du 11 septembre 2019 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 11 september 2019 |
Efforts conventionnels en faveur de certaines catégories de | Conventionele inspanningen ten behoeve van bepaalde categorieën |
travailleurs (Convention enregistrée le 30 septembre 2019 sous le | werknemers (Overeenkomst geregistreerd op 30 september 2019 onder het |
numéro 154067/CO/144) | nummer 154067/CO/144) |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
s'applique aux ouvriers et ouvrières et leurs employeurs qui | op de arbeiders en arbeidsters en hun werkgevers die ressorteren onder |
ressortissent à la Commission paritaire de l'agriculture, à | het Paritair Comité voor de landbouw, met uitzondering van de |
l'exception des employeurs qui ont pour activité principale la culture | werkgevers die als hoofdactiviteit de vlasteelt, de hennepteelt, de |
du lin, la culture du chanvre, la transformation primaire du lin et/ou | eerste verwerking van vlas en/of hennep hebben, en de door hen |
du chanvre, et des travailleurs qu'ils occupent. Par "transformation | tewerkgestelde werknemers. Onder "eerste verwerking" wordt verstaan : |
primaire", on entend : la séparation des différentes partie de la | het scheiden van de verschillende onderdelen van de plant. |
plante. § 2. Par "travailleurs" sont visés : les ouvriers et les ouvrières. | § 2. Met "werknemers" worden de mannelijke en vrouwelijke arbeiders bedoeld. |
Art. 2.Les parties signataires visent par la présente convention |
Art. 2.De ondertekenende partijen hebben de bedoeling om door middel |
collective de travail à prévoir à partir du 1er juillet 2019 un effort | van deze collectieve arbeidsovereenkomst vanaf 1 juli 2019 een |
conventionnel supplémentaire 0,05 p.c. calculé sur la base de la | bijkomende conventionele inspanning te voorzien ten belope van 0,05 |
rémunération globale des travailleurs, comme prévu à l'article 23 de | pct. berekend op het volledige loon van de werknemers, zoals bedoeld |
la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la | in artikel 23 van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene |
sécurité sociale des travailleurs salariés (Moniteur belge du 2 juillet 1981). | beginselen van de sociale zekerheid van de werknemers (Belgisch Staatsblad van 2 juli 1981). |
La cotisation susvisée de 0,05 p.c. est perçue et recouvrée par | De hierboven bedoelde 0,05 pct.-bijdrage wordt geïnd en ingevorderd |
l'Office national de sécurité sociale et versée au "Fonds social et de | door de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid en doorgestort aan het |
garantie pour l'agriculture". | "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de landbouw". |
Art. 3.Ce 0,05 p.c. est affecté par les parties signataires, de |
Art. 3.Deze 0,05 pct. wordt door de ondertekenende partijen bij |
préférence, au bénéfice des personnes relevant d'une des catégories | voorkeur besteed ten behoeve van personen die behoren tot één van |
suivantes : les chômeurs de longue durée, les chômeurs à qualification | volgende categorieën : langdurig werklozen, laaggeschoolde werklozen, |
réduite, les handicapés, les jeunes soumis à l'obligation scolaire à | gehandicapten, deeltijds leerplichtigen, herintreders, genieters van |
temps partiel, les personnes qui réintègrent le marché de l'emploi, | |
les bénéficiaires du revenu d'intégration, les travailleurs peu | het leefloon, laaggeschoolde werknemers en allochtonen. |
qualifiés et les travailleurs allochtones. | |
Il doit être considéré comme un engagement contractuel et non légal. | Zij dient als een contractueel en niet als een wettelijk engagement |
Les recettes générées par ce 0,05 p.c. sont donc gérées par les | beschouwd te worden. De opbrengst van de 0,05 pct. wordt ook |
parties signataires de manière distincte au sein du "Fonds social et | afzonderlijk door de ondertekenende partijen beheerd in het "Waarborg- |
de garantie pour l'agriculture". | en Sociaal Fonds voor de landbouw". |
Art. 4.Le conseil d'administration du "Fonds social et de garantie |
Art. 4.De raad van bestuur van het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor |
pour l'agriculture" détermine quelles sont les mesures nécessaires et | de landbouw" bepaalt welke begeleidende maatregelen noodzakelijk zijn |
comment elles seront élaborées. | en hoe deze hun uitwerking zullen krijgen. |
Art. 5.La présente convention collective de travail produit ses |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
effets le 1er juillet 2019 et cesse d'être en vigueur le 30 juin 2021. | ingang van 1 juli 2019 en treedt buiten werking op 30 juni 2021. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 20 novembre 2019. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 20 november |
La Ministre de l'Emploi, | 2019. De Minister van Werk, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |