Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 3 septembre 2019, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés du commerce de détail alimentaire, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 september 2019, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de kleinhandel in voedingswaren, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
20 NOVEMBRE 2019. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 20 NOVEMBER 2019. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 3 septembre 2019, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 september |
Commission paritaire pour les employés du commerce de détail | 2019, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de |
alimentaire, relative au régime de chômage avec complément | kleinhandel in voedingswaren, betreffende het stelsel van werkloosheid |
d'entreprise (1) | met bedrijfstoeslag (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés du commerce | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de |
de détail alimentaire; | kleinhandel in voedingswaren; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 3 septembre 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 3 september 2019, |
Commission paritaire pour les employés du commerce de détail | gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de kleinhandel |
alimentaire, relative au régime de chômage avec complément | in voedingswaren, betreffende het stelsel van werkloosheid met |
d'entreprise. | bedrijfstoeslag. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 20 novembre 2019. | Gegeven te Brussel, 20 november 2019. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les employés du commerce de détail alimentaire | Paritair Comité voor de bedienden uit de kleinhandel in voedingswaren |
Convention collective de travail du 3 septembre 2019 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 3 september 2019 |
Régime de chômage avec complément d'entreprise (Convention enregistrée | Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (Overeenkomst |
le 16 septembre 2019 sous le numéro 153810/CO/202) | geregistreerd op 16 september 2019 onder het nummer 153810/CO/202) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
s'applique aux employeurs et aux employés des entreprises relevant de | op de werkgevers en op de bedienden van de ondernemingen die |
la Commission paritaire pour les employés du commerce de détail | ressorteren onder het Paritair Comité voor de bedienden uit de |
kleinhandel in voedingswaren (PC 202), met uitsluiting van het | |
alimentaire (CP 202), à l'exclusion de la Sous-commission paritaire | Paritair Subcomité voor de middelgrote levensmiddelenbedrijven (PSC |
des entreprises moyennes d'alimentation (SCP 202.01). | 202.01). |
§ 2. Par "employés" sont visés : les employés masculins et féminins. | § 2. Met "bedienden" worden de mannelijke en vrouwelijke bedienden |
CHAPITRE II. - Chômage avec complément d'entreprise pour les | bedoeld. HOOFDSTUK II. - Werkloosheid met bedrijfstoeslag voor werknemers met |
travailleurs avec 33 ans de carrière dans un métier lourd | een beroepsloopbaan van 33 jaar in een zwaar beroep |
Art. 2.§ 1er. Sans préjudice de l'application de la convention |
Art. 2.§ 1. Onverminderd de toepassing van de collectieve |
collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 instituant un régime | arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 tot invoering van een |
d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés en cas de | regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde |
licenciement et en exécution de la convention collective de travail n° | werknemers indien zij worden ontslagen en in uitvoering van de |
130 du 23 avril 2019 fixant, pour 2019 et 2020, les conditions | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 130 van 23 april 2019 tot |
d'octroi d'un complément d'entreprise dans le cadre du régime de | vaststelling, voor 2019 en 2020, van de voorwaarden voor de toekenning |
chômage avec complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés | van een bedrijfstoeslag in het kader van het stelsel van werkloosheid |
met bedrijfstoeslag voor sommige oudere werknemers die worden | |
licenciés qui ont travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit, | ontslagen en die 20 jaar hebben gewerkt in een regeling van |
qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont été | nachtarbeid, die hebben gewerkt in een zwaar beroep of die hebben |
occupés dans le secteur de la construction et sont en incapacité de | gewerkt in het bouwbedrijf en arbeidsongeschikt zijn en de collectieve |
travail et de la convention collective de travail n° 131 du 23 avril | arbeidsovereenkomst nr. 131 van 23 april 2019 tot vaststelling op |
2019 fixant à titre interprofessionnel, pour 2019 et 2020, l'âge à | interprofessioneel niveau, voor 2019 en 2020, van de leeftijd vanaf |
partir duquel un régime de chômage avec complément d'entreprise peut | welke een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag kan worden |
être octroyé à certains travailleurs âgés licenciés qui ont travaillé | |
20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont été occupés dans le | toegekend aan sommige oudere werknemers die worden ontslagen en die 20 |
cadre d'un métier lourd ou qui ont été occupés dans le secteur de la | jaar hebben gewerkt in een regeling van nachtarbeid, die hebben |
gewerkt in een zwaar beroep of die hebben gewerkt in het bouwbedrijf | |
construction et sont en incapacité de travail, il est octroyé aux | en arbeidsongeschikt zijn, wordt aan de ontslagen werknemers, die |
travailleurs licenciés qui satisfont aux conditions énoncées dans les | voldoen aan de voorwaarden vastgesteld in de volgende paragrafen, het |
paragraphes suivants, l'avantage du régime de chômage avec complément | voordeel van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag |
d'entreprise. | toegekend. |
§ 2. Les travailleurs licenciés en 2019 ou en 2020 doivent avoir | § 2. Werknemers die ontslagen worden in 2019 of in 2020 moeten 59 jaar |
atteint l'âge de 59 ans au moins : | of ouder zijn : |
- à la fin de leur contrat de travail; | - op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst; |
- et au plus tard le 31 décembre 2020. | - en ten laatste op 31 december 2020. |
§ 3. La condition de carrière de 33 ans doit être remplie au moment de | § 3. De loopbaanvoorwaarde van 33 jaar moet vervuld zijn op het |
la fin du contrat de travail. | ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst. |
CHAPITRE III. - Chômage avec complément d'entreprise pour les | HOOFDSTUK III. - Werkloosheid met bedrijfstoeslag voor werknemers met |
travailleurs avec 35 ans de carrière dans un métier lourd | een beroepsloopbaan van 35 jaar in een zwaar beroep |
Art. 3.§ 1er. Sans préjudice de l'application de la convention |
Art. 3.§ 1. Onverminderd de toepassing van de collectieve |
collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 instituant un régime | arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 tot invoering van een |
regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde | |
d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés en cas de | werknemers indien zij worden ontslagen en in uitvoering van artikel 3, |
licenciement et en exécution de l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du | § 3 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het |
3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise et | stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag en de collectieve |
de la convention collective de travail n° 132 du 23 avril 2019 fixant | arbeidsovereenkomst nr. 132 van 23 april 2019 tot vaststelling op |
à titre interprofessionnel, pour 2019 et 2020, l'âge à partir duquel | interprofessioneel niveau, voor 2019 en 2020, van de leeftijd vanaf |
un régime de chômage avec complément d'entreprise peut être octroyé à | welke een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag kan worden |
certains travailleurs âgés licenciés, ayant été occupés dans le cadre | toegekend aan sommige oudere werknemers in een zwaar beroep die worden |
d'un métier lourd, il est octroyé aux travailleurs licenciés qui | ontslagen, wordt aan de ontslagen werknemers, die voldoen aan de |
satisfont aux conditions énoncées dans les paragraphes suivants, | voorwaarden vastgesteld in de volgende paragrafen, het voordeel van |
l'avantage du régime de chômage avec complément d'entreprise. | het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag toegekend. |
§ 2. Les travailleurs licenciés en 2019 ou en 2020 doivent avoir | § 2. Werknemers die ontslagen worden in 2019 of in 2020 moeten 59 jaar |
atteint l'âge de 59 ans au moins : | of ouder zijn : |
- à la fin de leur contrat de travail; | - op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst; |
- et au plus tard le 31 décembre 2020. | - en ten laatste op 31 december 2020. |
§ 3. La condition de carrière de 35 ans doit être remplie au moment de | § 3. De loopbaanvoorwaarde van 35 jaar moet vervuld zijn op het |
la fin du contrat de travail. | ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst. |
CHAPITRE IV. - Chômage avec complément d'entreprise pour les | HOOFDSTUK IV. - Werkloosheid met bedrijfstoeslag voor werknemers met |
travailleurs avec 40 ans de carrière | een beroepsloopbaan van 40 jaar |
Art. 4.§ 1er. Sans préjudice de l'application de la convention |
Art. 4.§ 1. Onverminderd de toepassing van de collectieve |
collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 instituant un régime | arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 tot invoering van een |
d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés en cas de | regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde |
licenciement et en exécution de la convention collective de travail n° | werknemers indien zij worden ontslagen en in uitvoering van de |
134 du 23 avril 2019 instituant un régime de complément d'entreprise | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 134 van 23 april 2019 tot |
pour certains travailleurs âgés licenciés, ayant une carrière longue | invoering van een stelsel van bedrijfstoeslag voor sommige oudere |
werknemers met een lange loopbaan die worden ontslagen en de | |
et de la convention collective de travail n° 135 du 23 avril 2019 | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 135 van 23 april 2019 tot |
fixant à titre interprofessionnel, pour 2019 et 2020, l'âge à partir | vaststelling op interprofessioneel niveau, voor 2019 en 2020, van de |
duquel un régime de chômage avec complément d'entreprise peut être | leeftijd vanaf welke een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag |
octroyé à certains travailleurs âgés licenciés, ayant une carrière | kan worden toegekend aan sommige oudere werknemers met een lange |
longue, il est octroyé aux travailleurs licenciés qui satisfont aux | loopbaan die worden ontslagen, wordt aan de ontslagen werknemers, die |
conditions énoncées dans les paragraphes suivants, l'avantage du | voldoen aan de voorwaarden vastgesteld in de volgende paragrafen, het |
régime de chômage avec complément d'entreprise. | voordeel van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag |
§ 2. Les travailleurs licenciés en 2019 ou 2020 doivent avoir atteint | toegekend. § 2. Werknemers die ontslagen worden in 2019 of in 2020 moeten 59 jaar |
l'âge de 59 ans au moins : | of ouder zijn : |
- à la fin de leur contrat de travail; | - op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst; |
- et au plus tard le 31 décembre 2020. | - en ten laatste op 31 december 2020. |
§ 3. La condition de carrière de 40 ans doit être remplie au moment de | § 3. De loopbaanvoorwaarde van 40 jaar moet vervuld zijn op het |
la fin du contrat de travail. | ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst. |
CHAPITRE V. - Disponibilité | HOOFDSTUK V. - Beschikbaarheid |
Art. 5.En exécution de l'article 22, § 3, alinéa 5 de l'arrêté royal |
Art. 5.In uitvoering van artikel 22, § 3, lid 5 van het koninklijk |
du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément | besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid |
d'entreprise, l'âge mentionné à l'article 22, § 3, alinéa 4, 1° est | met bedrijfstoeslag wordt de leeftijd vermeld in artikel 22, § 3, lid |
porté à 62 ans à partir du 1er janvier 2019. | 4, 1° op 62 jaar gebracht vanaf 1 januari 2019. |
CHAPITRE VI. - Passage crédit-temps - chômage avec complément | HOOFDSTUK VI. - Overgang tijdskrediet - werkloosheid met |
d'entreprise | bedrijfstoeslag |
Art. 6.Pour les travailleurs bénéficiant d'une réduction des |
Art. 6.Voor de werknemers die genieten van een vermindering van de |
prestations de travail à 4/5èmes temps ou à mi-temps et qui entrent | arbeidsprestaties tot een 4/5de of tot een halftijdse betrekking en |
dans le régime de chômage avec complément d'entreprise, l'indemnité | die overstappen in het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, |
complémentaire est calculée sur la base du salaire mensuel brut que le | wordt de aanvullende vergoeding berekend op basis van het bruto |
travailleur aurait gagné s'il n'avait pas réduit ses prestations de | maandloon dat de werknemer zou verdienen indien hij zijn |
travail et des allocations de chômage correspondant au régime de | arbeidsprestaties niet zou verminderd hebben en de |
werkloosheidsuitkeringen overeenstemmend met het arbeidsregime in | |
travail avant la prise du crédit-temps. | voege vóór de aanvang van het tijdskrediet. |
CHAPITRE VII. - Reprise de travail | HOOFDSTUK VII. - Werkhervatting |
Art. 7.En cas de reprise de travail par le chômeur avec complément |
Art. 7.Bij werkhervatting van de werkloze met bedrijfstoeslag binnen |
d'entreprise dans les conditions des articles 114 et 115 de la loi du | de voorwaarden van artikelen 114 en 115 van de wet van 27 december |
27 décembre 2006 portant des dispositions diverses, notamment comme | 2006 houdende diverse bepalingen, namelijk als werknemer in loondienst |
salarié auprès d'un autre employeur que le débiteur du chômage avec | bij een andere werkgever dan de schuldenaar van de werkloosheid met |
complément d'entreprise ou auprès d'un employeur n'appartenant pas à | bedrijfstoeslag of voor rekening van een werkgever die niet behoort |
la même unité technique d'exploitation que l'employeur qui l'a | tot dezelfde technische bedrijfseenheid als de werkgever die hem heeft |
licencié ou en qualité de travailleur indépendant à titre principal, à | ontslagen, of als zelfstandige in hoofdberoep, voor zover deze |
condition qu'il n'exerce pas son activité pour le compte de | activiteit niet wordt uitgeoefend bij de werkgever die de werknemer |
l'employeur qui l'a licencié ou pour le compte d'un employeur | heeft ontslagen of voor rekening van een werkgever die behoort tot |
appartenant à la même unité technique d'exploitation que l'employeur | dezelfde technische bedrijfseenheid als de werkgever die hem heeft |
qui l'a licencié, l'indemnité complémentaire continuera à être payée. | ontslagen, zal de aanvullende vergoeding worden verder betaald. |
CHAPITRE VIII. - Dispositions finales | HOOFDSTUK VIII. - Slotbepalingen |
Art. 8.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 2019 et cesse d'être d'application le 31 décembre 2020. | januari 2019 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2020. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 20 novembre 2019. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 20 november |
La Ministre de l'Emploi, | 2019. De Minister van Werk, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |