Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 5 août 2006 instituant un Comité d'avis sur les produits biocides et modifiant l'arrêté royal du 22 mai 2003 concernant la mise sur le marché et l'utilisation des produits biocides | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 5 augustus 2006 tot oprichting van een Comité voor advies inzake biociden en tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 mei 2003 betreffende het op de markt brengen en het gebruiken van biociden |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 20 NOVEMBRE 2012. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 5 août 2006 instituant un Comité d'avis sur les produits biocides et modifiant l'arrêté royal du 22 mai 2003 concernant la mise sur le marché et l'utilisation des produits biocides | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 20 NOVEMBER 2012. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 5 augustus 2006 tot oprichting van een Comité voor advies inzake biociden en tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 mei 2003 betreffende het op de markt brengen en het gebruiken van biociden |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la Constitution, l'article 108; | Gelet op de Grondwet, artikel 108; |
Vu la loi du 21 décembre 1998 relative aux normes de produits ayant | Gelet op de wet van 21 december 1998 betreffende de productnormen ter |
pour but la promotion de modes de production et de consommation | bevordering van duurzame productie- en consumptiepatronen en ter |
durables et la protection de l'environnement, de la santé et des | bescherming van het leefmilieu, de volksgezondheid en werknemers, |
travailleurs, l'article 8, alinéa 1er, modifié par la loi du 28 mars | artikel 8, eerste lid, gewijzigd bij wet van 28 maart 2003; |
2003; Vu l'arrêté royal du 5 août 2006 instituant un Comité d'avis sur les | Gelet op het koninklijk besluit van 5 augustus 2006 tot oprichting van |
een Comité voor advies inzake biociden en tot wijziging van het | |
produits biocides et modifiant l'arrêté royal du 22 mai 2003 | koninklijk besluit van 22 mei 2003 betreffende het op de markt brengen |
concernant la mise sur le marché et l'utilisation des produits | en het gebruiken van biociden; |
biocides; Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 2 février 2012; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 2 februari 2012; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 24 avril 2012; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 24 april 2012; |
Vu l'avis 51.729/1/V du Conseil d'Etat, donné le 16 août 2012, en | Gelet op advies 51.729/1/V van de Raad van State, gegeven op 16 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | augustus 2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant qu'en vertu de l'article 19/1 de la loi du 5 mai 1997 | Overwegend het feit dat overeenkomstig artikel 19/1 van de wet van 5 |
relative à la coordination de la politique fédérale de développement | mei 1997 betreffende de coördinatie van het federale beleid inzake |
durable, un examen préalable de la nécessité de réaliser une | duurzame ontwikkeling, een voorafgaand onderzoek met betrekking tot de |
évaluation d'incidence (le « test EIDD ») a été effectué et qu'il | noodzakelijkheid van de uitvoering van een effectbeoordeling (de « |
ressort de cet examen préliminaire qu'un test EIDD n'est pas requis; | DOEB-test ») werd uitgevoerd en dat uit dit voorafgaand onderzoek |
gebleken is dat een DOEB-test niet noodzakelijk is; | |
Sur la proposition de la Ministre de la Santé publique et du | Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid en de |
Secrétaire d'Etat à l'Environnement, et de l'avis des Ministres qui en | Staatssecretaris voor Leefmilieu, en op het advies van de in Raad |
ont délibéré en Conseil, | vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 5 août 2006 |
Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 5 augustus 2006 |
instituant un Comité d'avis sur les produits biocides et modifiant | tot oprichting van een Comité voor advies inzake biociden en tot |
l'arrêté royal du 22 mai 2003 concernant la mise sur le marché et | wijziging van het koninklijk besluit van 22 mei 2003 betreffende het |
l'utilisation des produits biocides, le 4° est remplacé comme suit : | op de markt brengen en het gebruiken van biociden, wordt de bepaling onder 4° vervangen als volgt: |
« 4° Le Centre anti-poison : le Centre national de prévention et de | « 4° het Antigifcentrum: het Nationaal centrum ter voorkoming en |
traitement des intoxications, visé à l'arrêté royal du 25 novembre | behandeling van intoxicaties, bedoeld in het koninklijk besluit van 25 |
1983, relatif à l'intervention de l'Etat au Centre national de | november 1983 betreffende Rijkstegemoetkoming aan het Nationaal |
prévention et de traitement des intoxications; ». | centrum ter voorkoming en behandeling van intoxicaties; ». |
Art. 2.A l'article 3 du même arrêté, sont apportées les modifications |
Art. 2.In artikel 3 van hetzelfde besluit worden volgende wijzigingen |
suivantes : | aangebracht : |
a) au 5°, les mots « Règlement (CE) n° 2032/2003 de la Commission du 4 | a) in de bepaling onder 5° worden de woorden « de Verordening (EG) |
novembre 2003 concernant la seconde phase du programme de travail de | 2032/2003 van de Commissie van 4 november 2003 inzake de tweede fase |
dix ans visé à l'article 16, paragraphe 2, de la Directive 98/8/CE du | van het in artikel 16, lid 2, van Richtlijn 98/8/EG van het Europese |
Parlement européen et du Conseil concernant la mise sur le marché des | Parlement en de Raad betreffende het op de markt brengen van biociden |
produits biocides, et modifiant le Règlement (CE) n° 1896/2000 » sont | bedoelde tienjarige werkprogramma en houdende wijziging van |
remplacés par les mots « Règlement (CE) n° 1451/2007 de la Commission | Verordening (EG) nr. 1896/2000 » vervangen door de woorden « |
du 4 décembre 2007 concernant la seconde phase du programme de travail | Verordening (EG) nr. 1451/2007 van de Commissie van 4 december 2007 |
de dix ans visé à l'article 16, paragraphe 2, de la Directive 98/8/CE | betreffende de tweede fase van het in artikel 16, lid 2, van Richtlijn |
du Parlement européen et du Conseil concernant la mise sur le marché | 98/8/EG van het Europees Parlement en de Raad betreffende het op de |
des produits biocides »; | markt brengen van biociden bedoelde tienjarige werkprogramma »; |
b) au 6°, les mots « conformément aux dispositions du Règlement (CE) | b) in de bepaling onder 6° worden de woorden « overeenkomstig de |
bepalingen van de Verordening (EG) nr. 1272/2008 van het Europees | |
n° 1272/2008 du Parlement européen et du Conseil du 16 décembre 2008 | Parlement en de Raad van 16 december 2008 betreffende de indeling, |
relatif à la classification, à l'étiquetage et à l'emballage des | etikettering en verpakking van stoffen en mengsels, en, tot 1 juni |
substances et des mélanges, et, jusqu'au 1er juin 2015, » sont insérés | |
entre les mots « proposition de classification des produits biocides » | 2015, » ingevoegd tussen de woorden « voorstellen van de indeling van |
et les mots « conformément aux dispositions de l'arrêté royal du 11 | biociden » en de woorden « overeenkomstig de bepalingen van het |
janvier 1993 ». | koninklijk besluit van 11 januari 1993 ». |
Art. 3.A l'article 4 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 13 |
Art. 3.In artikel 4 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij koninklijk |
juin 2010, sont apportées les modifications suivantes : | besluit van 13 juni 2010, worden volgende wijzigingen aangebracht : |
a) dans le paragraphe 1er, au 3°, le mot « quatre » est remplacé par | a) in paragraaf 1 wordt in de bepaling onder 3° het woord « vier » |
le mot « cinq »; | vervangen door het woord « vijf »; |
b) dans le paragraphe 1er, le 4° est remplacé comme suit : | b) in paragraaf 1 wordt de bepaling onder 4° vervangen als volgt : |
« 4° un membre faisant partie des experts techniques du service | « 4° een lid dat tot de technische deskundigen van de dienst inspectie |
d'inspection de la DG Environnement; »; | van het DG Leefmilieu behoort; »; |
c) dans le paragraphe 1er, le 5° est remplacé comme suit : | c) in paragraaf 1 wordt de bepaling onder 5° vervangen als volgt : |
« 5° un membre faisant partie des experts techniques du SPF Emploi, | « 5° een lid dat tot de technische deskundigen van de FOD |
Travail et Concertation sociale »; | Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg behoort; »; |
d) le paragraphe 1er est complété par les 8°, 9°, 10° et 11°, rédigés | d) paragraaf 1 wordt aangevuld met de bepalingen onder 8°, 9°, 10° en |
comme suit : | 11°, luidende : |
« 8° un représentant faisant partie des experts techniques de l'Agence | « 8° een vertegenwoordiger die tot de technische experten van het |
fédérale pour la sécurité de la chaîne alimentaire (AFSCA); | Federaal Agentschap voor de veiligheid van de voedselketen (FAVV) |
9° un représentant faisant partie des experts techniques de l'Agence | behoort; 9° een vertegenwoordiger die tot de technische experten van het |
fédérale des médicaments et des produits de santé (AFMPS); | Federaal Agentschap voor geneesmiddelen en gezondheidsproducten (FAGG) |
10° un représentant faisant partie du personnel scientifique du Centre | behoort; 10° een vertegenwoordiger van het wetenschappelijk personeel van het |
anti-poison; | Antigif Centrum; |
11° un représentant faisant partie des experts techniques de la DG | 11° een vertegenwoordiger die tot de technische experten van het DG |
Animaux, Plantes et Alimentation. »; | Dier, Plant en Voeding behoort. »; |
e) dans le paragraphe 2, alinéa 2, les mots « du CERVA » sont | e) in paragraaf 2, tweede lid, worden de woorden « het CODA » |
remplacés par les mots « de l'AFSCA, de l'AFMPS, du Centre anti-poison | vervangen door de woorden « het FAVV, het FAGG, het Antigifcentrum »; |
»; l'alinéa 2 est complété par les mots « et la nomination du membre | het tweede lid wordt aangevuld met de woorden « en wordt het lid dat |
qui dépend du SPF Emploi, Travail et Concertation sociale est soumise | afhangt van de FOD Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg slechts |
à l'accord préalable du Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions »; | benoemd na akkoord van de Minister bevoegd voor Werk »; |
f) l'article est complété avec un paragraphe 4, rédigé comme suit: | f) het artikel wordt aangevuld met een paragraaf 4 luidende : |
« § 4. Lorsque le président fait partie du personnel scientifique d'un | « § 4. Wanneer de voorzitter behoort tot het wetenschappelijk |
centre scientifique de recherche ou d'enseignement supérieur d'un état | personeel van een wetenschappelijk onderzoekscentrum of een centrum in |
membre de l'Union européenne, il ou elle reçoit un jeton de présence | het hoger onderwijs in een lidstaat van de Europese Unie, ontvangt hij |
de 400 euros par réunion à laquelle il ou elle participe. ». | of zij een zitpenning ten bedrage van 400 euro per vergadering waaraan |
hij of zij deelneemt. ». | |
Art. 4.Dans l'article 6, dernier alinéa, du même arrêté, inséré par |
Art. 4.In artikel 6, laatste lid, van hetzelfde besluit ingevoegd bij |
l'arrêté royal du 13 juin 2010, les mots « du CERVA » sont remplacés | koninklijk besluit van 13 juni 2010, worden de woorden « het CODA » |
par les mots « de l'AFSCA, de l'AFMPS, du Centre anti-poison, du SPF | vervangen door de woorden « het FAVV, het FAGG, het Antigifcentrum, de |
Emploi, Travail et Concertation sociale » | FOD Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg ». |
Art. 5.Dans l'article 8, 1°, du même arrêté, les mots « Règlement |
Art. 5.In artikel 8, 1°, van hetzelfde besluit worden de woorden « |
(CE) n° 2032/2003 » sont remplacés par les mots « Règlement (CE) n° | Verordening (EG) nr. 2032/2003 » vervangen door de woorden « |
1451/2007 ». | Verordening (EG) nr. 1451/2007 ». |
Art. 6.L'article 13 du même arrêté est remplacé comme suit : |
Art. 6.Artikel 13 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
« Art. 13.§ 1er. La délibération valide requiert la présence d'au |
« Art. 13.§ 1. Om geldig te kunnen vergaderen moeten ten minste zeven |
moins sept membres du Comité, sans compter les membres visés au 7°, 8°, 9° 10 et 11° de l'article 4, § 1er. | leden van het Comité aanwezig zijn, de onder 7°, 8°, 9°, 10 en 11° van artikel 4, § 1, genoemde leden niet meegeteld. |
§ 2. Le comité essaie d'obtenir en première instance un consensus | § 2. Het comité betracht in de eerste plaats een consensus te bereiken |
entre les membres ou représentants, visés à l'article 4, § 1er, | tussen alle aanwezige leden of vertegenwoordigers bedoeld in artikel |
présents. | 4, § 1. |
§ 3. A défaut de consensus, le Comité décide à la majorité des voix | § 3. Bij het niet bereiken van een consensus, beslist het comité bij |
des membres visés au 1° au 6° de l'article 4, § 1er, présents. | meerderheid van stemmen van de onder 1° tot 6° van artikel 4, § 1, |
genoemde aanwezige leden. | |
En cas d'égalité des voix, la voix du président, ou en cas d'absence | Bij staking van stemmen is de stem van de voorzitter of, bij diens |
de celui-ci, la voix du vice-président est prépondérante. ». | afwezigheid, van de ondervoorzitter beslissend. ». |
Art. 7.Le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions et |
Art. 7.De minister bevoegd voor Volksgezondheid en de minister |
le ministre qui a l'Environnement dans ses attributions sont chargés, | bevoegd voor Leefmilieu zijn, ieder wat hem betreft, belast met de |
chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Intérieur, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
Le Secrétaire d'Etat à l'Environnement, | De Staatssecretaris voor Leefmilieu, |
M. WATHELET | M. WATHELET |