← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'article 35 de l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant l'article 35 de l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 35 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
20 NOVEMBRE 2009. - Arrêté royal modifiant l'article 35 de l'annexe de | 20 NOVEMBER 2009. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 35 |
l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des | van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot |
prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé | vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen |
inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
et indemnités | uitkeringen |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 | 1994, artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995, |
décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre | 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus |
2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, et § 2, | 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005 en |
modifié par les lois des 20 décembre 1995 et 10 août 2001, et par | 27 december 2005, en § 2, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995 |
l'arrêté royal du 25 avril 1997; | en 10 augustus 2001, en bij het koninklijk besluit van 25 april 1997; |
Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la | Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 |
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
obligatoire soins de santé et indemnités; | verzorging en uitkeringen; |
Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt | Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de |
public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, l'article 15; | instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale |
voorzorg, artikel 15; | |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 9 novembre 2009; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 9 november 2009; |
Vu l'accord de Notre Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 17 novembre 2009; | Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 17 november 2009; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
l'article 3, § 1er; | 1973, artikel 3, § 1; |
Vu l' urgence, | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
« Considérant que l'arrêté royal du 10 septembre 2009 modifiant | « Overwegende dat het koninklijk besluit van 10 september 2009 tot |
l'article 35 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 | wijziging van artikel 35 van de bijlage bij het koninklijk besluit van |
établissant la nomenclature des prestations de santé en matière | 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de |
d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités concernant la | geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor |
nomenclature des neurostimulateurs rechargeables entre en vigueur le 1er | geneeskundige verzorging en uitkeringen betreffende de nomenclatuur |
novembre 2009, qu'une contradiction dans les règles d'application doit | van de heroplaadbare neurostimulatoren op 1 november 2009 in werking |
être corrigée, que les règles d'application de la nomenclature établie | treedt, dat een tegenstrijdigheid in de toepassingsregels moet |
par le présent arrêté doivent être modifiées afin de garantir la | verbeterd worden, dat de toepassingsregels van de opgestelde |
nomenclatuur door onderhavig besluit moeten gewijzigd worden om de | |
sécurité pour le patient et le prestataire, et que cet arrêté doit | zekerheid voor de patiënt en de verstrekker te garanderen, en dat dit |
être adopté et publié dans les plus brefs délais »; | besluit zo vlug mogelijk moet worden genomen en bekendgemaakt »; |
Sur la proposition de Ministre des Affaires sociales et de la Santé | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
Publique, chargée de l'Intégration sociale, | belast met Maatschappelijke Integratie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 35 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
Artikel 1.In artikel 35 van de bijlage bij het koninklijk besluit van |
septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en | 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de |
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | |
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, inséré | geneeskundige verzorging en uitkeringen, ingevoegd bij het koninklijk |
par l'arrêté royal du 24 août 1994 et modifié en dernier lieu par | besluit van 24 augustus 1994 en laatstelijk gewijzigd bij het |
l'arrêté royal du 10 septembre 2009, Au § 7, 12° les mots « | koninklijk besluit van 10 september 2009 worden in § 7, 12° de woorden |
683196-683200 » sont remplacés par les mots « 683093-683104, | « 683196-683200 » vervangen door de woorden « 683093-683104, |
715094-715105 ». | 715094-715105 ». |
Art. 2.Le présent arrêté prend effet le 1er novembre 2009. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 november 2009. |
Art. 3.La Ministre des Affaires sociales et la Santé publique, |
Art. 3.De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met |
chargée de l'Intégration sociale est chargée de l'exécution du présent | Maatschappelijke Integratie is belast met de uitvoering van dit |
arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 20 novembre 2009. | Gegeven te Brussel, 20 november 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met |
l'Intégration sociale | Maatschappelijke Integratie |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |