Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 20/11/2009
← Retour vers "Arrêté royal fixant la cotisation annuelle à verser pour l'année 2009 pour certains médecins par le Service des soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité et adaptant les montants de base des pensions de retraite et de survie visés par l'arrêté royal du 6 mars 2007 instituant un régime d'avantages sociaux pour certains médecins "
Arrêté royal fixant la cotisation annuelle à verser pour l'année 2009 pour certains médecins par le Service des soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité et adaptant les montants de base des pensions de retraite et de survie visés par l'arrêté royal du 6 mars 2007 instituant un régime d'avantages sociaux pour certains médecins Koninklijk besluit tot vaststelling van de door de Dienst voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering voor sommige geneesheren te storten jaarlijkse bijdrage voor het jaar 2009 en tot aanpassing van de basisbedragen van de rust- en overlevingspensioenen, bedoeld in het koninklijk besluit van 6 maart 2007 tot instelling van een regeling van sociale voordelen voor sommige geneesheren
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
20 NOVEMBRE 2009. - Arrêté royal fixant la cotisation annuelle à 20 NOVEMBER 2009. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de door de
Dienst voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor
ziekte- en invaliditeitsverzekering voor sommige geneesheren te
verser pour l'année 2009 pour certains médecins par le Service des storten jaarlijkse bijdrage voor het jaar 2009 en tot aanpassing van
soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité de basisbedragen van de rust- en overlevingspensioenen, bedoeld in het
et adaptant les montants de base des pensions de retraite et de survie
visés par l'arrêté royal du 6 mars 2007 instituant un régime koninklijk besluit van 6 maart 2007 tot instelling van een regeling
d'avantages sociaux pour certains médecins van sociale voordelen voor sommige geneesheren
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 54, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
remplacé par la loi programme du 22 décembre 2003; 1994, inzonderheid op artikel 54, vervangen bij de programmawet van 22
december 2003;
Vu l'arrêté royal du 6 mars 2007 instituant un régime d'avantages Gelet op het koninklijk besluit van 6 maart 2007 tot instelling van
sociaux pour certains médecins, notamment les articles 2, 4 et 5; een regeling van sociale voordelen voor sommige geneesheren, inzonderheid op de artikelen 2, 4 en 5;
Vu l'Accord national médico-mutualiste, conclu le 17 décembre 2008; Gelet op het nationaal akkoord geneesheren-ziekenfondsen, gesloten op 17 december 2008;
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 22 geneeskundige verzorging, gegeven op 22 december 2008;
décembre 2008; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 30 mars 2009; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 30 maart 2009;
Vu l'accord de Notre Secrétaire d'Etat pour le Budget, donné le 9 novembre 2009; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 9 november 2009;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnés le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que le présente arrêté a pour but la fixation de la Overwegende dat dit besluit de vaststelling van de bijdrage voor het
cotisation pour le statut social 2009; que cette mesure cadre avec sociaal statuut 2009 tot doel heeft; dat deze maatregel kadert in de
l'exécution de l'Accord national médico-mutualiste du 17 décembre uitvoering van het Nationaal akkoord geneesheren-ziekenfondsen van 17
2008; qu'il importe que cette mesure soit prise et publiée dans les december 2008, dat het belangrijk is dat deze maatregel zo snel
meilleurs délais de sorte que les médecins intéressés puissent être mogelijk genomen en gepubliceerd wordt zodat de betrokken geneesheren
informés en temps utile; tijdig geïnformeerd kunnen worden;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en
Santé publique, Volksgezondheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.La cotisation annuelle visée à l'article 2, § 1er, a), de

Artikel 1.De jaarlijkse bijdrage, bedoeld in artikel 2, § 1, a), van

l'arrêté royal du 6 mars 2007 instituant un régime d'avantages sociaux het koninklijk besluit van 6 maart 2007 tot instelling van een
pour certains médecins est, pour l'année 2009, respectivement fixée : regeling van sociale voordelen voor sommige geneesheren, wordt, voor het jaar 2009, respectievelijk vastgesteld :
1° à 4.103 euros, d'une part, en faveur des médecins qui sont réputés 1° op 4.103 euro, enerzijds, ten gunste van de geneesheren die van
de plein droit avoir adhéré à l'Accord national médico-mutualiste du rechtswege geacht worden tot het Nationaal akkoord
17 décembre 2008 pour leur activité professionnelle complète; geneesheren-ziekenfondsen van 17 december 2008 te zijn toegetreden
voor hun volledige beroepsactiviteit;
2° à 2.018 euros, d'autre part, en faveur des médecins qui ont, dans 2° op 2.018 euro, anderzijds, ten gunste van de geneesheren die binnen
de dertig dagen na de bekendmaking van voornoemd akkoord in het
les trente jours qui suivent la publication de l'accord précité au Belgisch Staatsblad aan de Nationale commissie
Moniteur belge, communiqué à la Commission nationale médico-mutualiste geneesheren-ziekenfondsen de voorwaarden inzake tijd en plaats hebben
les conditions de temps et de lieu selon lesquelles, conformément aux meegedeeld waaronder zij overeenkomstig de bedingen van dit akkoord de
clauses dudit accord, ils appliqueront ou non les montants daarin vastgestelde honorariumbedragen respectievelijk wel en niet
d'honoraires qui y sont fixés, et dont l'activité professionnelle zullen toepassen, en waarbij de beroepsactiviteit beantwoordt aan de
correspond aux dispositions suivantes : volgende bepalingen :
* pour les médecins de médecine générale : * voor de huisartsen :
- les dérogations des taux honoraires sappliquent uniquement pour les - de afwijkingen van de honorariumbedragen gelden uitsluitend voor de
consultations, rendez-vous et prestations en cabinet, en dehors des raadplegingen, afspraken en verstrekkingen in de spreekkamer, buiten
termes de l'accord, durant un maximum de trois fois par semaine par de bedingen van het akkoord, maximum driemaal per week per blok van
plage de maximum quatre heures continues; maximum vier aaneengesloten uren;
- le reste de la pratique représente au moins les trois quart du total - de rest van de praktijk vertegenwoordigt minstens drie vierden van
de la pratique; het totaal van de praktijk;
* pour les médecins spécialistes : * voor de geneesheren-specialisten :
- les dérogations des taux d'honoraires s'appliquent pour toute - de afwijkingen van de honorariumbedragen gelden uitsluitend voor de
prestation (consultations, rendez-vous, prestations techniques.....) verstrekkingen (raadplegingen, afspraken, technische
uniquement aux patients ambulants (patients non hospitalisés et hors verstrekkingen...) voor de ambulante patiënten (niet-gehospitaliseerde
hôpital de jour ou forfait), durant un maximum de quatre fois par patiënten en patiënten buiten het dagziekenhuis of forfait) maximum
semaine par plage de maximum quatre heures continues; viermaal per week per blok van maximum vier aaneengesloten uren;
- la moitié au moins du total de toutes les prestations aux patients - de helft van al de verstrekkingen voor de ambulante patiënten moeten
ambulants soit effectué aux taux d'honoraires fixés. worden verricht tegen de vastgestelde honorariumbedragen.

Art. 2.Les montants de base, d'une part, de la pension de retraite

Art. 2.De basisbedragen van, enerzijds, het rustpensioen bedoeld in

visée à l'article 4 et, d'autre part, de la pension de survie visée à artikel 4 en, anderzijds, het overlevingspensioen bedoeld in artikel 5
l'article 5 du même arrêté sont, à partir du 1er janvier 2009, van hetzelfde besluit, worden vanaf 1 januari 2009, vastgesteld op
respectivement fixés à 5.035,02 euros et 4.195,97 euros par an. respectievelijk 5.035,02 euro en 4.195,97 euro per jaar.

Art. 3.Le formulaire de demande des avantages sociaux, visé à

Art. 3.Het formulier voor het aanvragen van de sociale voordelen,

l'article 2, § 2, de l'arrêté royal du 6 mars 2007 est remplacé par le bedoeld in artikel 2, § 2, van het koninklijk besluit van 6 maart 2007
modèle repris en annexe. wordt vervangen door het in bijlage opgenomen model..

Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique

Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast

est chargée de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 20 novembre 2009. Gegeven te Brussel, 20 november 2009.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 20 novembre 2009. Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 20 november 2009.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^