← Retour vers "Arrêté royal déterminant, en vue de l'application de l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les grades des membres du personnel du Centre pour l'égalité des chances et la lutte contre le racisme, qui constituent un même degré de la hiérarchie "
Arrêté royal déterminant, en vue de l'application de l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les grades des membres du personnel du Centre pour l'égalité des chances et la lutte contre le racisme, qui constituent un même degré de la hiérarchie | Koninklijk besluit tot vaststelling, met het oog op de toepassing van artikel 43 van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, van de graden van de personeelsleden van het Centrum voor gelijkheid van kansen en voor racismebestrijding, die een zelfde trap van de hiërarchie vormen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER |
20 NOVEMBRE 2006. - Arrêté royal déterminant, en vue de l'application | 20 NOVEMBER 2006. - Koninklijk besluit tot vaststelling, met het oog |
de l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en matière | op de toepassing van artikel 43 van de wetten op het gebruik van de |
administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les grades des membres | talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, van de graden |
du personnel du Centre pour l'égalité des chances et la lutte contre | van de personeelsleden van het Centrum voor gelijkheid van kansen en |
le racisme, qui constituent un même degré de la hiérarchie | voor racismebestrijding, die een zelfde trap van de hiërarchie vormen |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, | Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, |
coordonnées le 18 juillet 1966, notamment l'article 43, § 3, alinéa 4, | gecoördineerd op 18 juli 1966, inzonderheid op artikel 43, § 3, vierde |
modifié par la loi du 27 décembre 2004; | lid, gewijzigd bij de wet van 27 december 2004; |
Vu la loi du 15 février 1993 créant un Centre pour l'égalité des | Gelet op de wet van 15 februari 1993 tot oprichting van een Centrum |
chances et la lutte contre le racisme; | voor gelijkheid van kansen en voor racismebestrijding; |
Vu l'arrêté royal du 28 février 1993 fixant le statut organique du | Gelet op het koninklijk besluit van 28 februari 1993 tot vaststelling |
Centre pour l'égalité des chances et la lutte contre le racisme, | van het organiek statuut van het Centrum voor gelijkheid van kansen en |
notamment l'article 7; | voor racismebestrijding, inzonderheid op artikel 7; |
Vu l'arrêté royal du 21 juillet 2003 fixant certaines attributions | Gelet op het koninklijk besluit van 21 juli 2003 tot vaststelling van |
ministérielles, notamment l'article 1er, 22°, modifié par l'arrêté | bepaalde ministeriële bevoegdheden, inzonderheid op artikel 1, 22°, |
royal du 22 juillet 2004; | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 22 juli 2004; |
Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 29 août 2006; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Ambtenarenzaken van 29 augustus 2006; |
Considérant qu'il a été satisfait à la prescription de l'article 54, | Overwegende dat er voldaan werd aan het voorschrift van artikel 54, |
alinéa 2, des lois précitées sur l'emploi des langues en matière | tweede lid, van de bovenvermelde wetten op het gebruik van de talen in |
administrative; | bestuurszaken; |
Vu l'avis de la Commission permanente de contrôle linguistique n° | Gelet op advies nr. 38.156/II/P van 13 juli 2006 van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht; |
38.156/I/P du 13 juillet 2006; Vu l'avis n° 41.468/2 du Conseil d'Etat, donné le 13 novembre 2006, en | Gelet op het advies nr. 41.468/2 van de Raad van State, gegeven op 13 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | november 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | de gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Premier Ministre, | Op de voordracht van Onze Eerste Minister, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.En vue de l'application de l'article 43, § 3, des lois |
Artikel 1.Met het oog op de toepassing van artikel 43 van de wetten |
sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 | op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli |
juillet 1966, les divers grades des membres du personnel du Centre | 1966, worden de verschillende graden van de personeelsleden van het |
pour l'égalité des chances et la lutte contre le racisme, qui | Centrum voor gelijkheid van kansen en voor racismebestrijding, die |
constituent un même degré de la hiérarchie, sont déterminés de la | eenzelfde trap van de hiërarchie vormen, als volgt vastgesteld : |
façon suivante : | |
Premier degré : les grades répartis dans les rangs 16 et 15; | Eerste trap : de graden die behoren tot de rangen 16 en 15; |
Deuxième degré : les grades répartis dans le rang 13; | Tweede trap : de graden die behoren tot de rang 13; |
Troisième degré : les grades répartis dans le rang 10 et le niveau 2+; | Derde trap : de graden die behoren tot de rang 10 en het niveau 2+; |
Quatrième degré : les grades répartis dans le niveau 2; | Vierde trap : de graden die behoren tot het niveau 2; |
Cinquième degré : les grades répartis dans les niveaux 3 et 4. | Vijfde trap : de graden die behoren tot de niveaus 3 en 4. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 3.Notre Premier Ministre est chargé de l'exécution du présent |
Art. 3.Onze Eerste Minister is belast met de uitvoering van dit |
arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 20 novembre 2006. | Gegeven te Brussel, 20 november 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Premier Ministre, | De Eerste Minister, |
G. VERHOFSTADT | G. VERHOFSTADT |