← Retour vers "Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur pour la Caisse auxiliaire de paiement des allocations de chômage de l'arrêté royal du 2 août 2002 instituant un cycle d'évaluation dans les services publics fédéraux "
Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur pour la Caisse auxiliaire de paiement des allocations de chômage de l'arrêté royal du 2 août 2002 instituant un cycle d'évaluation dans les services publics fédéraux | Koninklijk besluit tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding voor de Hulpkas voor werkloosheidsuitkeringen van het Koninklijk besluit van 2 augustus 2002 tot invoering van een evaluatiecyclus in de federale overheidsdiensten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
20 NOVEMBRE 2006. - Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur | 20 NOVEMBER 2006. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de datum |
pour la Caisse auxiliaire de paiement des allocations de chômage de | van inwerkingtreding voor de Hulpkas voor werkloosheidsuitkeringen van |
l'arrêté royal du 2 août 2002 instituant un cycle d'évaluation dans | het Koninklijk besluit van 2 augustus 2002 tot invoering van een |
les services publics fédéraux | evaluatiecyclus in de federale overheidsdiensten |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'article 37 de la Constitution; | Gelet op artikel 37 van de Grondwet; |
Vu l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la | Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen |
responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale, en | met het oog op de responsabilisering van de openbare instellingen voor |
application de l'article 47 de la loi du 26 juillet 1996 portant | sociale zekerheid, met toepassing van artikel 47 van de wet van 26 |
modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des | juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring |
van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, bekrachtigd | |
régimes légaux des pensions, confirmé par la loi du 12 décembre 1997, | bij de wet van 12 december 1997, inzonderheid op artikel 21, § 1; |
notamment l'article 21, § 1er; | |
Vu l'arrêté royal du 24 janvier 2002 fixant le statut du personnel des | Gelet op het koninklijk besluit van 24 januari 2002 houdende |
institutions publiques de sécurité sociale, modifié en dernier lieu | vaststelling van het statuut van de openbare instellingen van sociale |
par l'arrêté royal du 30 novembre 2003; | zekerheid, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 30 november 2003; |
Vu l'arrêté royal du 8 janvier 1973 fixant le statut du personnel de | Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot vaststelling |
van het statuut van het personeel van sommige instellingen van | |
certains orgnaismes d'intérêt public, notamment l'article 33octies | openbaar nut, inzonderheid op artikel 33octies, ingevoegd bij |
inséré par l'arrêté royal du 5 juin 2004; | koninklijk besluit van 5 juni 2004; |
Vu l'arrêté royal du 2 août 2002 instituant un cycle d'évaluation dans | Gelet op het koninklijk besluit van 2 augustus 2002 tot invoering van |
les services publics fédéraux, notamment l'article 30; | een evaluatiecyclus in de federale overheidsdiensten, inzonderheid op artikel 30; |
Vu l'avis du Conseil de direction de la Caisse auxiliaire dêpaiement | Gelet op het advies van de directieraad van de Hulpkas voor |
des allocations de chômage donné les 16 juin et 28 octobre 2004; | Werkloosheidsuitkeringen gegeven op 16 juni en 28 oktober 2004; |
Vu l'avis du délégué du Ministre des Finances, donné le 4 janvier 2005; | Gelet op het advies van de afgevaardigde van de Minister van Financiën, gegeven op 4 januari 2005; |
Vu l'avis du Comité de gestion de la Caisse auxiliaire de paiement des | Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Hulpkas voor |
allocations de chômage, donné le 23 juin 2005; | Werkloosheidsuikeringen op 23 juni 2005; |
Vu le protocole du 21 décembre 2004 du Comité du secteur XX; | Gelet op het protocol van het Sectorcomité XX, van 21 december 2004; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'arrêté royal du 2 août 2002 instituant un cycle |
Artikel 1.Het koninklijk besluit van 2 augustus 2002 tot invoering |
d'évaluation dans les services publics fédéraux entre en vigueur pour | van een evaluatiecyclus in de federale overheidsdiensten voor de |
la Caisse auxiliaire de paiement des allocations de chômage le 31 | Hulpkas voor werkloosheidsuitkeringen, treedt in werking op 31 |
décembre 2004. | december 2004. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Fait à Bruxelles, le 20 novembre 2006. | Gegeven te Brussel, 20 november 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |