Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 20/11/2002
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 février 2002, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté et les ateliers sociaux, relative à la cotisation patronale au "Fonds de sécurité d'existence pour les ateliers protégés en Région wallonne et Communauté germanophone" "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 février 2002, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté et les ateliers sociaux, relative à la cotisation patronale au "Fonds de sécurité d'existence pour les ateliers protégés en Région wallonne et Communauté germanophone" Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 februari 2002, gesloten in het Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen en de sociale werkplaatsen, betreffende de werkgeversbijdrage aan het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de beschutte werkplaatsen in het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap"
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
20 NOVEMBRE 2002. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 20 NOVEMBER 2002. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 26 février 2002, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 februari
Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté et les 2002, gesloten in het Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen
ateliers sociaux, relative à la cotisation patronale au "Fonds de en de sociale werkplaatsen, betreffende de werkgeversbijdrage aan het
sécurité d'existence pour les ateliers protégés en Région wallonne et "Fonds voor bestaanszekerheid voor de beschutte werkplaatsen in het
Communauté germanophone" (1) Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap" (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises de 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de beschutte
travail adapté et les ateliers sociaux; werkplaatsen en de sociale werkplaatsen;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 26 février 2002, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 februari 2002,
Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté et les gesloten in het Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen en de
ateliers sociaux, relative à la cotisation patronale au "Fonds de sociale werkplaatsen, betreffende de werkgeversbijdrage aan het "Fonds
sécurité d'existence pour les ateliers protégés en Région wallonne et voor bestaanszekerheid voor de beschutte werkplaatsen in het Waalse
Communauté germanophone". Gewest en de Duitstalige Gemeenschap".

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 20 novembre 2002. Gegeven te Brussel 20 november 2002.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen
et les ateliers sociaux en de sociale werkplaatsen
Convention collective de travail du 26 février 2002 Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 februari 2002
Cotisation patronale au "Fonds de sécurité d'existence pour les Werkgeversbijdrage aan het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de
ateliers protégés en Région wallonne et Communauté germanophone" beschutte werkplaatsen in het Waalse Gewest en de Duitstalige
(Convention enregistrée le 4 avril 2002 sous le numéro 61921/CO/327) Gemeenschap" (Overeenkomst geregistreerd op 4 april 2002 onder het
nummer 61921/CO/327)

Article 1er.Champ d'application

Artikel 1.Toepassingsgebied

La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de
des entreprises ressortissant de la Commission paritaire pour les werkgevers van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair
entreprises de travail adapté et les ateliers sociaux reconnues par Comité voor de beschutte werkplaatsen en de sociale werkplaatsen
"l'Agence wallonne d'Intégration des Personnes handicapées" et aux erkend door de "Agence wallonne d'Intégration des Personnes
travailleurs qu'elles emploient. handicapées" en op de werknemers die zij tewerkstellen.
Par "travailleur", on entend : les travailleurs masculins et féminins, Onder "werknemer" verstaat men : de mannelijke en vrouwelijke
ouvriers, employés tant valides que moins valides pour lesquels une werknemers, arbeiders en bedienden, validen zowel als mindervaliden,
cotisation de sécurité sociale est retenue. voor wie een sociale zekerheidsbijdrage wordt ingehouden.

Art. 2.En application du chapitre IV, article 9 "Financement" de la

Art. 2.Bij toepassing van het hoofdstuk IV, artikel 9 "Financiering"

convention collective de travail du 15 décembre 1997 - instituant un van de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 december 1997 tot
oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Fonds voor
Fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds de sécurité d'existence bestaanszekerheid voor de beschutte werkplaatsen in het Waalse Gewest
pour les ateliers protégés en Région wallonne et Communauté en de Duitstalige Gemeenschap", wordt er een werkgeversbijdrage
germanophone", il est institué une cotisation patronale de 0,17 p.c. ingevoerd ten belope van 0,17 pct. van de driemaandelijkse bruto
de la masse salariale brute trimestrielle à verser à l'Office national loonmassa. Deze bijdrage moet worden gestort aan de Rijksdienst voor
de Sécurité sociale, les ristournant au dit fonds de sécurité Sociale Zekerheid die ze zal terugstorten aan voornoemd fonds voor
d'existence. bestaanszekerheid.

Art. 3.La présente convention collective de travail prend effet au 1er

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

janvier 2002. Elle est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut ingang van 1 januari 2002. Zij wordt gesloten voor een onbepaalde
être dénoncée par chacune des parties moyennant un délai de préavis de duur. Zij kan worden opgezegd door elke partij mits een opzegtermijn
3 mois adressé par lettre recommandée (cachet de la poste faisant foi) van 3 maanden betekend door middel van een aangetekende brief
(poststempel geldt als bewijs) gericht aan de voorzitter van het
au président de la Commission paritaire pour les entreprises de Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen en de sociale
travail adapté et les ateliers sociaux. werkplaatsen.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 20 novembre 2002. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 20 november 2002.
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^