Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 20/11/2002
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 18 février 2002, conclue au sein de la Commission paritaire pour les sociétés de bourse, relative au crédit-temps, diminution de carrière d'1/5e, réduction des prestations à mi-temps "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 18 février 2002, conclue au sein de la Commission paritaire pour les sociétés de bourse, relative au crédit-temps, diminution de carrière d'1/5e, réduction des prestations à mi-temps Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 februari 2002, gesloten in het Paritair Comité voor de beursvennootschappen, betreffende het tijdskrediet, 1/5e loopbaanvermindering, vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
20 NOVEMBRE 2002. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 20 NOVEMBER 2002. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 18 février 2002, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 februari
Commission paritaire pour les sociétés de bourse, relative au 2002, gesloten in het Paritair Comité voor de beursvennootschappen,
crédit-temps, diminution de carrière d'1/5e, réduction des prestations betreffende het tijdskrediet, 1/5e loopbaanvermindering, vermindering
à mi-temps (1) van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire pour les sociétés de bourse; 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de beursvennootschappen;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 18 février 2002, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 18 februari 2002,
Commission paritaire pour les sociétés de bourse, relative au gesloten in het Paritair Comité voor de beursvennootschappen,
betreffende het tijdskrediet, 1/5e loopbaanvermindering, vermindering
crédit-temps, diminution de carrière d'1/5e, réduction des prestations van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking.
à mi-temps.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 20 novembre 2002. Gegeven te Brussel, 20 november 2002.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour les sociétés de bourse Paritair Comité voor de beursvennootschappen
Convention collective de travail du 18 février 2002 Collectieve arbeidsovereenkomst van 18 februari 2002
Crédit-temps, diminution de carrière d'1/5e, réduction des prestations Tijdskrediet, 1/5de loopbaanvermindering, vermindering van de
arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking (Overeenkomst
à mi-temps (Convention enregistrée le 18 avril 2002 sous le numéro geregistreerd op 18 april 2002 onder het nummer 62128/CO/309)
62128/CO/309)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la de werkgevers en werknemers van de ondernemingen die behoren tot de
Commission paritaire pour les sociétés de bourse. bevoegdheid van het Paritair Comité voor de beursvennootschappen.

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue dans

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten binnen het

le cadre existant de la convention collective de travail n° 77bis du bestaande kader van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis van
Conseil national du travail afin de permettre une meilleure de Nationale Arbeidsraad om een betere combinatie van arbeid en gezin
combinaison entre travail et famille et sans préjudice des mogelijk te maken, onverminderd de onderhandelingsmogelijkheden op het
possibilités de négociation au niveau de l'entreprise. niveau van de onderneming.

Art. 3.En dérogation à l'article 3, § 1er, et en application de

Art. 3.In afwijking van artikel 3, § 1, en bij toepassing van artikel

l'article 3, § 2, de la convention collective de travail n° 77bis du 3, § 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis van de
Conseil national du travail, du 19 décembre 2001, instaurant un Nationale Arbeidsraad van 19 december 2001 tot invoering van een
système de crédit-temps, de diminution de carrière et de réduction des stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van de
prestations de travail à mi-temps, la durée maximum du droit au arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking, wordt de
maximumperiode van het recht op tijdskrediet van een jaar over de
crédit-temps est portée d'un an sur l'ensemble de la carrière, à 5 ans gehele loopbaan op 5 jaar gebracht op te nemen per periode van
à exercer par période de 3 mois minimum et de 12 mois maximum, sans minimaal 3 maanden en maximaal 12 maanden, onverminderd de afwijkende
préjudice des conventions d'entreprise divergentes. bedrijfsovereenkomsten.

Art. 4.Le droit au crédit-temps, la diminution de carrière et la

Art. 4.Het recht op tijdskrediet, loopbaanvermindering en

réduction des prestations de travail à mi-temps de la convention vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking
collective de travail n° 77bis précitée est valable pour toutes les van de voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis geldt voor
catégories du personnel. alle personeelscategorieën.

Art. 5.En application de l'article 15, § 7, de la convention

Art. 5.Bij toepassing van artikel 15, § 7, van de collectieve

collective de travail n° 77bis du Conseil national du travail, en date
du 19 décembre 2001, instaurant un système de crédit-temps, de arbeidsovereenkomst nr. 77bis van de Nationale Arbeidsraad van 19
december 2001 tot invoering van een stelsel van tijdskrediet,
diminution de carrière et de réduction des prestations de travail à loopbaanvermindering en vermindering van de arbeidsprestaties tot een
mi-temps, le seuil de 5 p.c. prévu à l'article 15, § 1er, de la halftijdse betrekking, wordt de drempel van 5 pct., voorzien in
convention collective de travail susmentionnée est maintenu. Le nombre artikel 15, § 1, van bovenvermelde collectieve arbeidsovereenkomst,
de travailleurs qui peuvent bénéficier en même temps des dispositions behouden. Het aantal werknemers dat gelijktijdig kan genieten van de
du paragraphe précédent est maintenu à 5 p.c. bepalingen van de vorige alinea blijft behouden op 5 pct.

Art. 6.Après leur interruption de carrière ces travailleurs doivent

Art. 6.De reïntegratie van deze werknemers na hun

être réintégrés dans une fonction de la même catégorie salariale en beroepsloopbaanonderbreking dient te geschieden in een functie van
tenant compte des qualifications du travailleur intéressé, mais pas dezelfde looncategorie, rekening houdend met de bekwaamheden van de
nécessairement dans une fonction identique. betrokken werknemer, doch niet noodzakelijk in een identieke functie.

Art. 7.La présente convention collective de travail produit ses

Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

effets le 1er janvier 2002. ingang van 1 januari 2002.
Elle est conclue pour une durée indéterminée et peut être dénoncée par Ze wordt gesloten voor een periode van onbepaalde duur en kan door een
chacune des parties moyennant un délai de préavis de 3 mois. van de partijen worden opgezegd met inachtneming van een opzeggingstermijn van 3 maanden.
La dénonciation est notifiée au moyen d'une lettre recommandée De opzegging wordt bij een ter post aangetekende brief gericht aan de
adressée au président de la Commission paritaire pour les sociétés de voorzitter van het Paritair Comité voor de beursvennootschappen.
bourse. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 20 novembre 2002. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 20 november 2002.
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^