| Arrêté royal fixant le cadre organique de la Caisse de secours et de prévoyance en faveur de marins | Koninklijk besluit tot vaststelling van de personeelsformatie van de Hulp- en Voorzorgskas voor zeevarenden |
|---|---|
| MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU |
| 20 NOVEMBRE 1997. Arrêté royal fixant le cadre organique de la Caisse | 20 NOVEMBER 1997. Koninklijk besluit tot vaststelling van de |
| de secours et de prévoyance en faveur de marins | personeelsformatie van de Hulp- en Voorzorgskas voor zeevarenden |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes | Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige |
| d'intérêt public, notamment l'article 11, § 1er, remplacé par la loi | instellingen van openbaar nut, inzonderheid op artikel 11, § 1, |
| du 22 juillet 1993; | vervangen door de wet van 22 juli 1993; |
| Vu l'avis du Comité de gestion de la Caisse de secours et de | Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Hulp- en Voorzorgskas |
| prévoyance en faveur des marins; | voor zeevarenden; |
| Vu l'avis motivé du Comité de Concertation de base de la Caisse de | Gelet op het met redenen omkleed advies van het Basisoverlegcomité van |
| secours et de prévoyance en faveur des marins, donné le 1er octobre | de Hulp- en Voorzorgskas voor zeevarenden, gegeven op 1 oktober 1996; |
| 1996; Vu l'avis du Commissaire du gouvernement, donné le 29 octobre 1996; | Gelet op het advies van de Regeringscommissaris, gegeven op 29 oktober 1996; |
| Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 20 août 1997; | Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 20 |
| augustus 1997; | |
| Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 20 août 1997; | Gelet op het akkoord van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 20 augustus 1997; |
| Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le cadre organique de la Caisse de secours et de |
Artikel 1.De personeelsformatie van de Hulp- en Voorzorgskas voor |
| prévoyance en faveur des marins est fixé comme suit : | zeevarenden wordt als volgt vastgesteld : |
| Niveau I | Niveau I |
| Directeur . . . . . 1 | Directeur . . . . . 1 |
| Directeur adjoint . . . . . 1 | Adjunct-directeur . . . . . 1 |
| Conseiller adjoint . . . . . 2 | Adjunct-adviseur . . . . . 2 |
| Niveau 2+ | Niveau 2+ |
| Secrétaire de direction ou secrétaire principal de direction . . . . . 1 | Directiesecretaris of eerstaanwezend dirctiesecretaris . . . . . 1 |
| Niveau 2 | Niveau 2 |
| Chef administratif . . . . . 3 | Bestuurschef . . . . . 3 |
| Assistant administratif . . . . . 6 | Bestuursassistent . . . . . 6 |
| Niveau 3 | Niveau 3 |
| Commis . . . . . 7 | Klerk . . . . . 7 |
Art. 2.Le nombre de titulaires des emplois visé à l'article 1er ne |
Art. 2.Het aantal titularissen van de betrekkingen vermeld in artikel |
| peut pas dépasser 19 unités. . | 1 mag de 19 eenheden niet overschrijden. |
Art. 3.L'arrêté royal du 31 mars 1977 portant fixation du cadre |
Art. 3.Het koninklijk besluit van 31 maart 1977 tot vaststelling van |
| organique de la Caisse de secours et de prévoyance en faveur des | de personeelsformatie van de Hulp- en Voorzorgskas voor zeevarenden, |
| marins, modifié par les arrêtés royaux des 23 décembre 1982 et 19 mars | gewijzigd door de koninklijke besluiten van 23 december 1982 en 19 |
| 1990 est abrogé. | maart 1990 wordt opgeheven. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er jour du mois qui |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de maand |
| suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. | volgend op die gedurende welke het in het Belgisch Staatsblad is |
Art. 5.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution |
bekendgemaakt. Art. 5.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
| du présent arrêté. | van dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 20 novembre 1997. | Gegeven te Brussel, 20 november 1997. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
| Mme M. DE GALAN | Mevr. M. DE GALAN |