← Retour vers "Arrêté royal portant prolongation des articles 2, 4 à 12 de la loi du 21 mars 2021 modifiant le livre XX du Code de droit économique et le Code des impôts sur les revenus 1992 "
Arrêté royal portant prolongation des articles 2, 4 à 12 de la loi du 21 mars 2021 modifiant le livre XX du Code de droit économique et le Code des impôts sur les revenus 1992 | Koninklijk besluit tot verlenging van artikelen 2, 4 tot 12 van de wet van 21 maart 2021 tot wijziging van boek XX van het Wetboek van economisch recht en het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
20 MARS 2023. - Arrêté royal portant prolongation des articles 2, 4 à | 20 MAART 2023. - Koninklijk besluit tot verlenging van artikelen 2, 4 |
12 de la loi du 21 mars 2021 modifiant le livre XX du Code de droit | tot 12 van de wet van 21 maart 2021 tot wijziging van boek XX van het |
économique et le Code des impôts sur les revenus 1992 | Wetboek van economisch recht en het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 |
RAPPORT AU ROI | VERSLAG AAN DE KONING |
Sire, | Sire, |
Het koninklijk besluit dat ik de eer heb Uwe Majesteit ter | |
L'arrêté royal que j'ai l'honneur de soumettre à la signature de Votre | ondertekening voor te leggen, heeft betrekking op de verlenging van |
Majesté est relatif à la prolongation des articles 2, 4 à 12 de la loi | artikelen 2, 4 tot 12 van de wet van 21 maart 2021 tot wijziging van |
du 21 mars 2021 modifiant le livre XX du Code de droit économique et | boek XX van het Wetboek van economisch recht en het Wetboek van de |
le Code des impôts sur les revenus 1992. | inkomstenbelastingen 1992. |
Conformément à l'article 17, de la loi susmentionnée, les dispositions | In overeenstemming met artikel 17 van voornoemde wet, worden de |
provisoires de la dite loi sont prolongées afin qu'elles coïncident | voorlopige bepalingen van voornoemde wet verlengd om deze te laten |
avec l'entrée en vigueur de la transposition de la Directive (UE) | samenvallen met de inwerkingtreding van de omzetting van de Richtlijn |
2019/1023 du Parlement européen et du Conseil du 20 juin 2019 relative | (EU) 2019/1023 van het Europees parlement en de raad van 20 juni 2019 |
aux cadres de restructuration préventive, à la remise de dettes et aux | betreffende preventieve herstructureringsstelsels, betreffende |
déchéances, et aux mesures à prendre pour augmenter l'efficacité des | kwijtschelding van schuld en beroepsverboden, en betreffende |
procédures en matière de restructuration, d'insolvabilité et de remise | maatregelen ter verhoging van de efficiëntie van procedures inzake |
de dettes, et modifiant la directive (UE) 2017/1132 et portant des | herstructurering, insolventie en kwijtschelding van schuld, en tot |
dispositions diverses en matière d'insolvabilité (le 17 juillet 2022). | wijziging van Richtlijn (EU) 2017/1132 en houdende diverse bepalingen |
inzake insolvabiliteit. | |
Ces mesures ont déjà été prolongées par les arrêtés royaux du 24 juin | Deze maatregelen werden middels de koninklijk besluiten van 24 juni |
2021 et du 12 juillet 2022 jusqu'au 31 mars 2023. Cette prolongation | 2021 en 2 juli 2022 reeds verlengd tot 31 maart 2023. Deze verlenging |
semble insuffisante et les mesures temporaires doivent être prolongées | blijkt niet voldoende te zijn en de tijdelijke maatregelen dienen tot |
jusqu'au 30 septembre 2023 afin qu'il n'y ait pas de vide dans lequel | 30 september 2023 verlengd te worden zodat er geen lacune volgt waarin |
les mesures temporaires ne sont plus applicables et les nouvelles | de tijdelijke maatregelen niet meer van toepassing zijn en de nieuwe |
mesures (transposition de la Directive) ne sont pas encore entrées en vigueur. | maatregelen (omzetting Richtlijn) nog niet in werking zijn getreden. |
J'ai l'honneur d'être, | Ik heb de eer te zijn, |
Sire, | Sire, |
de Votre Majesté | Van Uwe Majesteit, |
le très respectueux et très fidèle serviteur, | de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
V. VANQUICKENBORNE | V. VANQUICKENBORNE |
CONSEIL D'ETAT | RAAD VAN STATE |
section de législation | afdeling Wetgeving |
Avis 73.144/2 du 13 mars 2023 sur un projet d'arrêté royal `portant | Advies 73.144/2 van 13 maart 2023 over een ontwerp van koninklijk |
prolongation des articles 2, 4 à 12 de la loi du 21 mars 2021 | besluit `tot verlenging van artikelen 2, 4 tot 12 van de wet van 21 |
modifiant le livre XX du Code de droit économique et le Code des | maart 2021 tot wijziging van boek XX van het Wetboek van economisch |
impôts sur les revenus 1992' | recht en het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992' |
Le 20 février 2023, le Conseil d'Etat, section de législation, a été | Op 20 februari 2023 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de |
invité par le Vice Premier Ministre et Ministre de la Justice et de la | Vice Eerst Minister en Minister van Justitie en Noordzee verzocht |
Mer du Nord à communiquer un avis, dans un délai de trente jours, sur | binnen een termijn van dertig dagen een advies te verstrekken over een |
un projet d'arrêté royal `portant prolongation des articles 2, 4 à 12 | ontwerp van koninklijk besluit `tot verlenging van artikelen 2, 4 tot |
de la loi du 21 mars 2021 modifiant le livre XX du code de droit | 12 van de wet van 21 maart 2021 tot wijziging van boek XX van het |
économique et le code des impôts sur les revenus 1992'. | Wetboek van economisch recht en het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992'. |
Le projet a été examiné par la deuxième chambre le 13 mars 2023. La | Het ontwerp is door de tweede kamer onderzocht op 13 maart 2023. De |
chambre était composée de Pierre VANDERNOOT, président de chambre, | kamer was samengesteld uit Pierre VANDERNOOT, kamervoorzitter, Patrick |
Patrick RONVAUX et Christine HOREVOETS, conseillers d'Etat, Christian | RONVAUX en Christine HOREVOETS, staatsraden, Christian BEHRENDT en |
BEHRENDT et Jacques ENGLEBERT, assesseurs, et Béatrice DRAPIER, | Jacques ENGLEBERT, assessoren, en Béatrice DRAPIER, griffier. |
greffier. Le rapport a été présenté par Anne Stéphanie RENSON, auditeur. | Het verslag is uitgebracht door Anne-Stéphanie RENSON, auditeur. |
La concordance entre la version française et la version néerlandaise a | De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het |
été vérifiée sous le contrôle de Pierre VANDERNOOT. | advies is nagezien onder toezicht van Pierre VANDERNOOT. |
L'avis, dont le texte suit, a été donné le 13 mars 2023. | Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 13 maart |
Comme la demande d'avis est introduite sur la base de l'article 84, § | 2023. Aangezien de adviesaanvraag ingediend is op basis van artikel 84, § 1, |
1er, alinéa 1er, 2°, des lois `sur le Conseil d'Etat', coordonnées le | eerste lid, 2°, van de wetten `op de Raad van State', gecoördineerd op |
12 janvier 1973, la section de législation limite son examen au | 12 januari 1973, beperkt de afdeling Wetgeving overeenkomstig artikel |
fondement juridique du projet, à la compétence de l'auteur de l'acte | 84, § 3, van de voornoemde gecoördineerde wetten haar onderzoek tot de |
ainsi qu'à l'accomplissement des formalités préalables, conformément à | rechtsgrond van het ontwerp, de bevoegdheid van de steller van de |
l'article 84, § 3, des lois coordonnées précitées. | handeling en de te vervullen voorafgaande vormvereisten. |
Sur ces trois points, le projet appelle les observations suivantes. | Wat die drie punten betreft, geeft het ontwerp aanleiding tot de volgende opmerkingen. |
1. A l'alinéa 6 du préambule, dans la version néerlandaise, il | 1. In het zesde lid van de aanhef dient in de Nederlandse tekst het |
convient d'omettre l'article défini précédant le mot « advies ». | bepaald lidwoord voorafgaand aan het woord "advies" te worden weggelaten. |
2. Dans le texte néerlandais de l'article 3, le mot « ze » sera | 2. In de Nederlandse tekst van artikel 3 moet het woord "ze" worden |
remplacé par le mot « het ». | vervangen door het woord "het". |
3. L'article 3 du projet dispose que l'arrêté entre en vigueur le jour | 3. Hetzelfde artikel 3 van het ontwerp bepaalt eveneens dat het |
de sa publication au Moniteur belge. | besluit in werking treedt op de dag waarop het bekendgemaakt wordt in |
A moins d'une raison spécifique justifiant une dérogation au délai | het Belgisch Staatsblad. Tenzij er een specifieke reden bestaat om af te wijken van de |
usuel d'entrée en vigueur, fixé par l'article 6, alinéa 1er, de la loi | gebruikelijke termijn van inwerkingtreding, bepaald bij artikel 6, |
du 31 mai 1961 `relative à l'emploi des langues en matière | eerste lid, van de wet van 31 mei 1961 `betreffende het gebruik der |
législative, à la présentation, à la publication et à l'entrée en | talen in wetgevingszaken, het opmaken, bekendmaken en inwerkingtreden |
vigueur des textes légaux et réglementaires', il faut renoncer à | van wetten en verordeningen', dient te worden afgezien van de |
l'entrée en vigueur immédiate afin d'accorder à chacun un délai | onmiddellijke inwerkingtreding, zodat elkeen over een redelijke |
raisonnable pour prendre connaissance des nouvelles règles. | termijn beschikt om van de nieuwe regels kennis te nemen. |
Interrogée à cet égard, la déléguée du Ministre a précisé ce qui suit | Naar aanleiding van een vraag in dat verband heeft de gemachtigde van |
: | de minister het volgende geantwoord: |
« Aangezien het hier gaat om een verlenging van reeds bestaande | « Aangezien het hier gaat om een verlenging van reeds bestaande |
maatregelen zijn we van oordeel dat gebruikelijke inwerkingtreding van | maatregelen zijn we van oordeel dat gebruikelijke inwerkingtreding van |
10 dagen na de publicatie niet absoluut noodzakelijk is. Het doel van | 10 dagen na de publicatie niet absoluut noodzakelijk is. Het doel van |
de termijn van 10 dagen is om de rechtsonderhorige een redelijke | de termijn van 10 dagen is om de rechtsonderhorige een redelijke |
termijn te bieden om kennis te nemen van de nieuwe regels. In dit | termijn te bieden om kennis te nemen van de nieuwe regels. In dit |
geval worden geen nieuwe regels in het leven geroepen. Het gaat om | geval worden geen nieuwe regels in het leven geroepen. Het gaat om |
enkel om de bestendiging ervan in afwachting van de inwerkingtreding | enkel om de bestendiging ervan in afwachting van de inwerkingtreding |
van het wetsontwerp tot omzetting van richtlijn (EU) 2019/1023 van het | van het wetsontwerp tot omzetting van richtlijn (EU) 2019/1023 van het |
Europees parlement en de raad van 20 juni 2019 betreffende preventieve | Europees parlement en de raad van 20 juni 2019 betreffende preventieve |
herstructureringsstelsels, betreffende kwijtschelding van schuld en | herstructureringsstelsels, betreffende kwijtschelding van schuld en |
beroepsverboden, en betreffende maatregelen ter verhoging van de | beroepsverboden, en betreffende maatregelen ter verhoging van de |
efficiëntie van procedures inzake herstructurering, insolventie en | efficiëntie van procedures inzake herstructurering, insolventie en |
kwijtschelding van schuld, en tot wijziging van Richtlijn (EU) | kwijtschelding van schuld, en tot wijziging van Richtlijn (EU) |
2017/1132 en houdende diverse bepalingen inzake insolvabiliteit. | 2017/1132 en houdende diverse bepalingen inzake insolvabiliteit. |
Bovendien dient het koninklijk besluit in werking te treden uiterlijk | Bovendien dient het koninklijk besluit in werking te treden uiterlijk |
31 maart 2023. Gelet op de tijd die nodig is om het koninklijk besluit | 31 maart 2023. Gelet op de tijd die nodig is om het koninklijk besluit |
te laten ondertekenen door de Koning en de administratieve | te laten ondertekenen door de Koning en de administratieve |
formaliteiten te vervullen met het oog op de publicatie na de | formaliteiten te vervullen met het oog op de publicatie na de |
ontvangst van het advies van de Raad van State (voorzien op 20 maart | ontvangst van het advies van de Raad van State (voorzien op 20 maart |
2023), zal het niet mogelijk zijn om de gebruikelijke inwerkingtreding | 2023), zal het niet mogelijk zijn om de gebruikelijke inwerkingtreding |
te voorzien van 10 dagen na de publicatie ». | te voorzien van 10 dagen na de publicatie ». |
Au vu de la réponse de la déléguée, il peut être admis qu'il existe | Gelet op het antwoord van de gemachtigde kan worden aanvaard dat er |
effectivement une raison spécifique suffisante justifiant de déroger | inderdaad een specifieke reden bestaat die genoeg grond oplevert om af |
au délai usuel d'entrée en vigueur des arrêtés. | te wijken van de gebruikelijke termijn van inwerkingtreding van besluiten. |
LE GREFFIER, LE PRESIDENT, | DE GRIFFIER, DE VOORZITTER, |
Béatrice DRAPIER Pierre VANDERNOOT | Béatrice DRAPIER Pierre VANDERNOOT |
20 MARS 2023. - Arrêté royal portant prolongation des articles 2, 4 à | 20 MAART 2023. - Koninklijk besluit tot verlenging van artikelen 2, 4 |
12 de la loi du 21 mars 2021 modifiant le livre XX du Code de droit | tot 12 van de wet van 21 maart 2021 tot wijziging van boek XX van het |
économique et le Code des impôts sur les revenus 1992 | Wetboek van economisch recht en het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'article 17, alinéa 3, de la loi du 21 mars 2021 modifiant le | Gelet op artikel 17, derde lid, van de wet van 21 maart 2021 tot |
livre XX du Code de droit économique et le Code des impôts sur les | wijziging van boek XX van het Wetboek van economisch recht en het |
revenus 1992 ; | Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992; |
Vu l'arrêté royal du 12 juillet 2022 portant prolongation des articles | Gelet op het koninklijk besluit van 12 juli 2022 tot uitvoering van |
2, 4 à 12 de la loi du 21 mars 2021 modifiant le livre XX du Code | verlenging van artikelen 2, 4 tot 12 van de wet van 21 maart 2021 tot |
économique et le Code des impôts sur les revenus 1992 ; | wijziging van boek XX van het Wetboek van economisch recht en het |
Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992; | |
Vu l'analyse d'impact de la réglementation du 9 février 2023, réalisée | Gelet op de regelgevingsimpactanalyse van 9 februari 2023, uitgevoerd |
conformément aux articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant | overeenkomstig de artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 |
houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; | |
des dispositions diverses en matière de simplification administrative | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 10 |
; | februari 2023; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 février 2023 ; | Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, |
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 14 février | gegeven op 14 februari 2023; |
2023 ; Vu l'avis 73.144/2 du Conseil d'Etat, donné le 13 mars 2023, en | Gelet op advies 73.144/2 van de Raad van State, gegeven op 13 maart |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2023, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre de la Justice et de l'avis des | Op de voordracht van de Minister van Justitie, en op het advies van de |
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Les articles 2, 4 à 12 de la loi du 21 mars 2021 |
Artikel 1.De artikelen 2, 4 tot 12 van de wet van 21 maart 2021 tot |
modifiant le livre XX du Code de droit économique et le Code des | wijziging van boek XX van het Wetboek van economisch recht en het |
impôts sur les revenus 1992 sont prolongés jusqu'au 30 septembre 2023. | Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 worden verlengd tot 30 september 2023. |
Art. 2.L'arrêté royal du 12 juillet 2022 portant prolongation des |
Art. 2.Het koninklijk besluit van 12 juli 2022 tot verlenging van |
articles 2, 4 à 12 de la loi du 21 mars 2021 modifiant le livre XX du | artikelen 2, 4 tot 12 van de wet van 21 maart 2021 tot wijziging van |
codé économique et le code des impôts sur les revenus 1992 est abrogé. | boek XX van het Wetboek van economisch recht en het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 wordt opgeheven. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 4.Le Ministre de la Justice est chargé de l'exécution de présent |
Art. 4.De Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit |
arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 20 mars 2023. | Gegeven te Brussel, 20 maart 2023. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
V. VANQUICKENBORNE | V. VANQUICKENBORNE |