Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 20/03/2017
← Retour vers "Arrêté royal relatif au nombre minimum de personnel et aux moyens organisationnels, techniques et d'infrastructure pour l'exercice de l'activité de gardiennage de gestion de centraux d'alarme "
Arrêté royal relatif au nombre minimum de personnel et aux moyens organisationnels, techniques et d'infrastructure pour l'exercice de l'activité de gardiennage de gestion de centraux d'alarme Koninklijk besluit betreffende de minimumvereisten inzake personeel en organisatorische, technische en infrastructurele middelen voor de uitoefening van de bewakingsactiviteit beheer van alarmcentrales
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN
20 MARS 2017. - Arrêté royal relatif au nombre minimum de personnel et 20 MAART 2017. - Koninklijk besluit betreffende de minimumvereisten
aux moyens organisationnels, techniques et d'infrastructure pour inzake personeel en organisatorische, technische en infrastructurele
l'exercice de l'activité de gardiennage de gestion de centraux middelen voor de uitoefening van de bewakingsactiviteit beheer van
d'alarme alarmcentrales
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et Gelet op de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en
particulière, notamment l'article 4bis, § 1er, alinéa 1er, inséré par bijzondere veiligheid, in het bijzonder artikel 4bis, § 1, eerste lid,
la loi du 7 mai 2004 ; ingevoegd bij de wet van 7 mei 2004;
Vu la communication à la Commission européenne, le 22 juin 2016, en Gelet op de mededeling aan de Europese Commissie, op 22 juni 2016, met
application de l'article 5 de la directive 2015/1535 du Parlement toepassing van artikel 5 van richtlijn 2015/1535 van het Europees
européen et du Conseil du 9 septembre 2015 prévoyant une procédure parlement en de Raad van 9 september 2015 betreffende een
d'information dans le domaine des réglementations techniques et des informatieprocedure op het gebied van technische voorschriften en
règles relatives aux services de la société de l'information; regels betreffende de diensten van de informatiemaatschappij;
Vu l'avis 60.606/2 du Conseil d'Etat, donné le 4 janvier 2017, en Gelet op advies 60.606/2 van de Raad van State, gegeven op 4 januari
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois 2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
coordonnées sur le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre ministre de l'Intérieur, Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.Sans préjudice des autres conditions relatives au nombre

Artikel 1.Onverminderd de andere voorwaarden betreffende de

minimum de personnel et aux moyens organisationnels, techniques et minimumvereisten inzake personeel en de organisatorische, technische
d'infrastructure auxquelles doivent répondre toutes les entreprises de en infrastructurele middelen waaraan alle bewakingsondernemingen en
gardiennage et services internes de gardiennage, les entreprises de interne bewakingsdiensten moeten voldoen, dienen de
gardiennage et les services internes de gardiennage qui exercent bewakingsondernemingen en de interne bewakingsdiensten die de
l'activité visée à l'article 1er, § 1er, alinéa 1er, 4°, de la loi, activiteit, bedoeld in artikel 1, § 1, eerste lid, 4°, van de wet,
sont tenus de répondre aux conditions prévues par cet arrêté. uitoefenen, te voldoen aan de vereisten bedoeld in dit besluit.
CHAPITRE II. - Définitions HOOFDSTUK II. - Definities

Art. 2.Dans le cadre de l'application du présent arrêté, il convient

Art. 2.In het kader van de toepassing van dit besluit wordt verstaan

d'entendre par : onder:
1° la loi : la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et 1° de wet: de wet van 10 april 1990 tot regeling van private en
particulière ; bijzondere veiligheid;
2° la loi-cadre STI: la loi du 17 août 2013 portant création du cadre 2° de ITS-kaderwet: de wet van 17 augustus 2013 tot creatie van het
pour le déploiement de systèmes de transport intelligents et modifiant kader voor het invoeren van intelligente vervoerssystemen en tot
la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et wijziging van de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en
particulière ; bijzondere veiligheid;
3° le règlement UE 305/2013: le règlement délégué (UE) n° 305/2013 de 3° de EU-verordening 305/2013: de gedelegeerde verordening (EU) Nr.
la commission du 26 novembre 2012 complétant la Directive 2010/40/UE 305/2013 van de commissie van 26 november 2012 tot aanvulling van de
du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne la mise à Richtlijn 2010/40/EU van het Europees Parlement en de Raad, wat de
disposition harmonisée d'un service d'appel d'urgence (eCall) geharmoniseerde voorziening in de gehele Unie van een interoperabele
interopérable dans toute l'Union européenne ; eCall betreft;
4° temps de réaction : le temps qui s'écoule entre l'enregistrement 4° reactietijd: de tijd die verloopt tussen de registratie van een
d'un appel par un système de réception et la première action oproep door een ontvangstsysteem en de eerste actie uitgevoerd door
entreprise par un opérateur d'une centrale d'alarme ; een operator van een alarmcentrale;
5° administration : la Direction Sécurité privée de la Direction 5° administratie: de Directie Private Veiligheid bij de Algemene
générale Sécurité et Prévention du Service public fédéral Intérieur. Directie Veiligheid en Preventie bij de Federale Overheidsdienst
CHAPITRE III. - Conditions d'exercice de l'activité de gardiennage "gestion de centraux d'alarme"

Art. 3.Pour l'application du présent arrêté, il convient d'entendre par centrale d'alarme l'entreprise et le service interne de gardiennage qui propose ou exerce des activités, visées à l'article 1er, § 1er, alinéa 1er, 4°, de la loi, pour soit : 1° prévenir ou constater des délits contre des personnes ou des biens ; 2° prévenir ou constater un incendie, des fuites de gaz ou des explosions ; 3° constater des situations d'urgence impliquant des personnes. Si l'appel d'urgence qui fait suite à une situation d'urgence visée à l'alinéa précédent, 3°, est un eCall privé au sens de la loi-cadre STI, la centrale d'alarme est une centrale telle que visée à l'article

Binnenlandse Zaken. HOOFDSTUK III. - Vereisten bij de uitoefening van de bewakingsactiviteit "beheer van alarmcentrales"

Art. 3.Voor de toepassing van dit besluit wordt met een alarmcentrale bedoeld, de onderneming en de interne bewakingsdienst die activiteiten, bedoeld in artikel 1, § 1, eerste lid, 4°, van de wet, aanbiedt of uitoefent hetzij om: 1° misdrijven tegen personen of goederen te voorkomen of vast te stellen; 2° brand, gaslekken of ontploffingen te voorkomen of vast te stellen; 3° noodsituaties waarin personen verkeren vast te stellen. Indien de noodoproep ingevolge een noodsituatie, bedoeld in het vorige lid, 3°, een particuliere eCall uitmaakt in de zin van de ITS-kaderwet, is de alarmcentrale een centrale, zoals bedoeld in

2, d) du règlement UE 305/2013. artikel 2, d) van de EU-verordening 305/2013.

Art. 4.Les locaux où une centrale d'alarme exerce les activités

Art. 4.De lokalen waar een alarmcentrale de activiteiten, bedoeld in

visées à l'article 3, alinéa 1er,1°, sont,: artikel 3, eerste lid, 1°, uitoefent, zijn :
1° surveillés de manière périphérique par vidéosurveillance ; 1° periferisch bewaakt door videotoezicht;
2° équipés d'un système d'alarme anti-intrusion et pour les personnes 2° uitgerust met een inbraak- en persoonsalarmsysteem dat, naast op de
qui, en plus d'être raccordé à sa propre centrale d'alarme, l'est eigen alarmcentrale, ook aangesloten is op een andere vergunde
aussi à une autre centrale d'alarme autorisée qui ne se trouve pas alarmcentrale, die zich niet in hetzelfde gebouw bevindt;
dans le même bâtiment ; 3° pourvus de plafonds et de parois dont l'extérieur est conçu pour 3° voorzien van plafonds en wanden waarvan de buitenkant inbraakwerend
résister à une effraction. is.

Art. 5.La centrale d'alarme dispose de l'équipement, des

Art. 5.De alarmcentrale beschikt over de nodige uitrusting,

installations et des procédures nécessaires sur le plan informatique voorzieningen en procedures op het gebied van informatica en
et de la communication pour : communicatie die haar in staat stellen:
1° recevoir, localiser et analyser en temps réel selon les 1° signalen, oproepen, beelden, identificatie- en lokalisatiegegevens
circonstances de l'incident les signaux, appels, images, données van de door haar bewaakte goederen en personen in reële tijd te
d'identification et de localisation des biens et des personnes ontvangen, te lokaliseren, te analyseren, te verifiëren op hun
surveillés par elle, vérifier leur véracité et les transférer aux waarachtigheid en door te melden aan de beheerscentrales van
centrales de gestion des appels d'urgence 112 ou aux services de noodoproepen 112 of de politiediensten, dit alles conform de vigerende
police, le tout conformément à la réglementation en vigueur ; regelgeving;
2° au cas où la réglementation en vigueur le prévoit, signaler 2° in geval de vigerende regelgeving hierin voorziet, de alarmsystemen
électroniquement le système d'alarme des utilisateurs raccordés chez elle. van de bij haar aangesloten gebruikers, elektronisch aan te melden.
3° dans le cas visé à l'article 3, second alinéa, la centrale d'alarme 3° in het geval, bedoeld in artikel 3, tweede lid, dient de
doit également satisfaire aux conditions minimales telles que visées à alarmcentrale bovendien te voldoen aan de minimale vereisten zoals
l'article 3, 1 à 6 inclus du règlement UE 305/2013. bedoeld in artikel 3, 1 tot en met 6 van de EU-verordening 305/2013.

Art. 6.L'infrastructure informatique, où sont traitées les données de

Art. 6.De informatica-infrastructuur waar gegevens van de

la centrale d'alarme qui exerce des activités au sens de l'article 3, alinéa 1er, 1°, est protégée contre tout risque connu d'intrusion individuelle et contre l'accès non-autorisé aux informations qu'elle contient. A cet effet, elle est surveillée de manière à ce que toute forme d'intrusion pour accéder illicitement aux fichiers soit détectée. Pour ce faire, la centrale d'alarme est raccordée à une entreprise externe qui se charge des mesures nécessaires, entre autres les alertes, en cas de tentative d'intrusion.

Art. 7.La centrale d'alarme dispose d'un journal de bord numérique où chaque alarme, signal ou appel entrant et chaque opération sont enregistrés. Les données enregistrées dans le journal de bord numérique sont

alarmcentrale, die activiteiten uitoefent zoals bedoeld in artikel 3, eerste lid, 1°, worden verwerkt, is beschermd tegen elk bekend risico van individuele indringing en tegen ongeoorloofde toegang tot de informatie die ze bevat. Daartoe is ze bewaakt op een wijze dat iedere vorm van ongeoorloofde indringing tot de bestanden wordt gedetecteerd. Hiervoor is de alarmcentrale aangesloten op een extern bedrijf dat instaat voor de nodige maatregelen, onder meer alarmeringen, in geval van poging tot indringing.

Art. 7.De alarmcentrale beschikt over een digitaal logboek waarin elk binnenkomend alarm, signaal of oproep en elke operatorhandeling is geregistreerd.

conservées pendant 2 ans. De gegevens opgenomen in het digitaal logboek worden gedurende 2 jaar

Art. 8.La centrale d'alarme dispose d'une ligne téléphonique réservée

bewaard.

Art. 8.De alarmcentrale beschikt over een gereserveerde telefoonlijn

et l'opérateur dispose d'un téléphone réservé au traitement d'appels en de operator beschikt over een gereserveerd telefoontoestel voor de
téléphoniques provenant des services de police et de secours et des behandeling van telefonische oproepen, afkomstig van politie- en
centrales de gestion des appels d'urgence 112. hulpdiensten en beheerscentrales van noodoproepen 112.

Art. 9.La centrale d'alarme dispose des opérateurs nécessaires pour

Art. 9.De alarmcentrale beschikt over de nodige operatoren om haar

assurer ses activités en continu avec au moins 2 opérateurs. Pour ce activiteiten op een volcontinue wijze te verzekeren met minstens 2
faire, elle possède l'équivalent d'au moins 11 opérateurs en service à operatoren. Hiertoe heeft ze minstens een equivalent van 11 voltijdse
temps plein. operatoren in dienst.

Art. 10.La centrale d'alarme dispose des moyens techniques et des

Art. 10.De alarmcentrale beschikt over de nodige technische middelen

opérateurs nécessaires afin de réaliser, sur une base annuelle, les en operatoren teneinde, op jaarbasis, volgende minimale reactietijden
temps de réaction minimums suivants : te realiseren:
1° pour entamer la gestion des alarmes, visées à l'article 3, alinéa 1er, 1° voor de aanvang van de behandeling van alarmen, bedoeld in artikel
1°, pour prévenir ou constater des délits contre des biens : 80 % en 3, eerste lid, 1°, om misdrijven tegen goederen te voorkomen of vast
moins de 180 secondes ; 98,5 % en moins de 240 secondes ; te stellen: 80% in minder dan 180 seconden; 98,5 % in minder dan 240
2° pour entamer la gestion des alarmes, visées à l'article 3, alinéa 1er, seconden; 2° voor de aanvang van de behandeling van alarmen, bedoeld in artikel
1°, pour prévenir ou constater des délits contre des personnes, 2° et 3, eerste lid, 1°, om misdrijven tegen personen te voorkomen of vast
3° : 80% en moins de 30 secondes ; 98,5 % en moins de 60 secondes ; te stellen, 2° en 3° : 80 % in minder dan 30 seconden; 98,5 % in
minder dan 60 seconden;
3° pour répondre aux appels téléphoniques provenant des services de 3° voor het beantwoorden van telefonische oproepen afkomstig van
police et de secours et des centrales de gestion des appels d'urgence politie- en hulpdiensten en de beheerscentrales van noodoproepen 112:
112 : 80% en moins de 30 secondes et 98,5 % en moins de 60 secondes ; 80 % in minder dan 30 seconden en 98,5 % in minder dan 60 seconden;
4° pour répondre aux appels téléphoniques autres que ceux visés au 3° 4° voor het beantwoorden van telefonische oproepen, andere dan deze
: 80 % en moins de 60 secondes. bedoeld onder 3° : 80% in minder dan 60 seconden.
La centrale d'alarme peut, sur la base des données du journal de bord De alarmcentrale kan op basis van de gegevens uit het digitaal
numérique visé à l'article 7, prouver que, par année civile, ces temps logboek, bedoeld in artikel 7, aantonen dat, per kalenderjaar deze
de réaction minimums sont réalisés. minimale reactietijden zijn gerealiseerd.

Art. 11.La centrale d'alarme dispose des moyens, des procédures et

Art. 11.De alarmcentrale beschikt over de nodige middelen, procedures

des équipements nécessaires pour garantir la continuité de ses en materialen om de continuïteit van haar activiteiten te waarborgen.
activités. Pour ce faire, elle dispose au moins : Daartoe beschikt ze minstens:
1° des dispositifs d'urgence au niveau informatique de 1° over noodvoorzieningen inzake informatica, energiebevoorrading en
l'approvisionnement en énergie et de la communication, qui communicatie die de werking van de alarmcentrale waarborgt gedurende
garantissent le fonctionnement de la centrale pendant au moins 72 minstens 72 uur;
heures ; 2° d'un plan d'urgence d'avertissement des clients, des utilisateurs, 2° een noodplan van verwittiging van klanten, gebruikers, politie- en
des services de police et de secours, si la centrale d'alarme ne hulpdiensten indien de alarmcentrale niet kan functioneren gedurende
pourra pas fonctionner pendant 24 heures ou plus. 24 uur of langer.

Art. 12.Les centrales d'alarme, qui traitent les appels d'urgence qui

Art. 12.De alarmcentrales die noodoproepen behandelen die een

sont un eCall privé au sens de la loi-cadre STI, satisfont aux particuliere eCall in de zin van de ITS-kaderwet uitmaken, voldoen aan
dispositions du présent arrêté et à la norme EN 16454. de bepalingen van dit besluit en de norm EN 16454.
Si la norme EN16454 contient des dispositions plus strictes, que In geval de norm EN16454 strengere bepalingen bevat, als deze voorzien
celles prévues dans le présent arrêté, les règles les plus strictes in dit besluit, gelden deze strengere bepalingen.
sont d'application.
CHAPITRE IV. - Evaluation de la conformité HOOFDSTUK IV. - Conformiteitsbeoordeling

Art. 13.Les entreprises de gardiennage et les services internes de

Art. 13.De bewakingsondernemingen en de interne bewakingsdiensten

gardiennage doivent, pour l'obtention ou le renouvellement d'une dienen, voor het bekomen of het vernieuwen van een vergunning voor de
autorisation pour l'exercice de l'activité de gardiennage de gestion uitoefening van de bewakingsactiviteit beheer van alarmcentrales, de
de centrales d'alarme, prouver la conformité aux dispositions du conformiteit aan de bepalingen uit dit besluit aan te tonen door een
présent arrêté par le biais d'un rapport d'évaluation de la verslag van conformiteitsbeoordeling, afgeleverd door een instelling
conformité, remis par un organisme d'évaluation de la conformité en ce voor de conformiteitsbeoordeling voor wat betreft de maatregelen en de
qui concerne les mesures et les moyens, visés aux articles 4 à 12. middelen, bedoeld in de artikelen 4 tot en met 12.
Dans le cas visé à l'article 3, second alinéa, l'évaluation de la In het geval, bedoeld in artikel 3, tweede lid, is, de
conformité se fonde également sur la norme EN 16454 ("Intelligent conformiteitsbeoordeling tevens gebaseerd op EN-norm 16454
transport systems - eSafety - eCall end tot end confromance testing"). ("Intelligent transport systems - eSafety - eCall end tot end conformance testing").

Art. 14.Les rapports visés à l'article 13 sont seulement valables si

Art. 14.De verslagen, bedoeld in artikel 13, zijn slechts geldig voor

: zover:
1° à la date d'introduction de la demande d'obtention ou de 1° de conformiteitsbeoordeling die ze bevatten, betrekking heeft op
renouvellement d'une autorisation, l'évaluation de la conformité que de, op datum van het indienen van de aanvraag tot het bekomen of de
ces rapports contiennent a trait à la situation actuelle des moyens vernieuwing van een vergunning, actuele situatie van de
organisationnels, techniques et d'infrastructure ; organisatorische, technische en infrastructurele middelen;
2° à la date d'introduction de la demande d'obtention ou de 2° ze, op de datum van het indienen van de aanvraag tot het bekomen of
renouvellement d'une autorisation, ils ne datent pas de plus de 6 mois. de vernieuwing van een vergunning, niet ouder zijn dan zes maanden.

Art. 15.L'organisme d'évaluation de la conformité dresse, sur demande

Art. 15.De instelling voor de conformiteitsbeoordeling maakt op vraag

de l'entreprise de gardiennage et du service interne de gardiennage van de betrokken bewakingsonderneming en interne bewakingsdienst een
concerné, un rapport précis et détaillé. Il transmet, dans les 14 gedetailleerd en omstandig verslag op. Ze maakt binnen de 14 dagen na
jours qui suivent la fin de l'évaluation de la conformité, l'original het beëindigen van de conformiteitsbeoordeling, aan de opdrachtgever
dudit rapport au mandant et un duplicata à l'administration. het origineel en aan de administratie een duplicaat van dit verslag

Art. 16.Les coûts liés à la mission de l'organisme d'évaluation de la

over.

Art. 16.De kosten verbonden aan de opdracht van de instelling voor

conformité sont à charge du demandeur. conformiteitsbeoordeling zijn ten laste van de aanvrager.

Art. 17.Pour être désigné à titre d'organisme d'évaluation de la

Art. 17.Om als instelling voor de conformiteitsbeoordeling te worden

aangesteld door de minister van Binnenlandse Zaken dient de instelling
conformité par le ministre de l'Intérieur, l'organisme doit être gevestigd te zijn binnen de Europese Economische Ruimte en een
établi dans l'Espace économique européen et adresser une demande au aanvraag te richten aan de minister. Deze aanvraag moet vergezeld zijn
ministre. Cette demande doit être accompagnée de la preuve que van het bewijs dat de instelling geaccrediteerd is op basis van de
l'organisme est accrédité sur la base de la norme EN ISO/IEC 17020 par norm EN ISO/IEC 17020 door het accreditatiesysteem van de lidstaat of
le système d'accréditation de l'Etat membre ou du pays membre de het land van de Europese Vrijhandelsassociatie waarbinnen het is
l'Association européenne de libre-échange dans lequel il est établi, gevestigd, conform de verordening (EG) Nr. 765/2008 van het Europees
conformément au règlement (CE) n° 765/2008 du Parlement européen et du
Conseil et à l'article VIII.30 du Code de droit économique. Parlement en de Raad en artikel VIII.30 van het Wetboek van economisch
CHAPITRE V. - Dispositions abrogatoires et transitoires recht. HOOFDSTUK V. - Opheffings- en slotbepalingen

Art. 18.Le présent arrêté entre en vigueur dix jours après sa

Art. 18.Dit besluit treedt in werking tien dagen na de publicatie

publication au Moniteur belge, à l'exception de l'article 13 qui entre ervan in het Belgisch Staatsblad, met uitzondering van artikel 13 dat
en vigueur six mois après la publication, au Moniteur belge, de la in werking treedt zes maanden na de publicatie van de aanstelling van
désignation du premier organisme d'évaluation de la conformité et de de eerste instelling voor conformiteitsbeoordeling in het Belgisch
l'article 6 qui entre en vigueur le premier jour de la seconde année Staatsblad en artikel 6 dat in werking treedt de eerste dag van het
après la publication, au Moniteur belge, de ladite désignation. tweede jaar na de publicatie ervan in het Belgisch Staatsblad.

Art. 19.Le ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions est

Art. 19.De minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken is belast met de

chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 20 mars 2017. Gegeven te Brussel, 20 maart 2017.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, De Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken,
J. JAMBON J. JAMBON
^