← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 octobre 1986 portant exécution de l'article 53, § 1er, alinéa 9, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 octobre 1986 portant exécution de l'article 53, § 1er, alinéa 9, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 oktober 1986 tot uitvoering van artikel 53, § 1, negende lid, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
20 MARS 2009. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 octobre | 20 MAART 2009. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk |
1986 portant exécution de l'article 53, § 1er, alinéa 9, de la loi | besluit van 10 oktober 1986 tot uitvoering van artikel 53, § 1, |
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, | negende lid, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
coordonnée le 14 juillet 1994 | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 53, § 1, alinéa | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
9; | 1994, op artikel 53, § 1, negende lid; |
Vu l'arrêté royal du 10 octobre 1986 portant exécution de l'article | Gelet op het koninklijk besluit van 10 oktober 1986 tot uitvoering van |
53, § 1, alinéa 9, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins | artikel 53, § 1, negende lid, van de wet betreffende de verplichte |
de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994; | verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994; |
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut | Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
national d'assurance maladie-invalidité, donné le 15 décembre 2008; | invaliditeitsverzekering, gegeven op 15 december 2008; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 22 décembre 2008; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 22 december 2008; |
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 9 février 2009; | Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting van 9 februari 2009; |
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de | |
Vu l'urgence motivée par l'occurrence qu'il s'agit de l'exécution des | omstandigheid dat het hier gaat om de uitvoering van voorstellen uit |
projets de l'Accord national dento-mutualiste du 3 décembre 2008 qui | het Nationaal akkoord tandheelkundigen-ziekenfondsen van 3 december |
doivent entrer en vigueur le 1er mai 2009; qu'une exécution dans les | 2008 die in werking moeten treden op 1 mei 2009; dat een tijdige |
temps de cet Accord est nécessaire pour la sécurité tarifaire et pour | uitvoering van dit Akkoord nodig is voor de tariefzekerheid en voor |
le maintien du modèle de concertation en assurance soins de santé obligatoire; | het behoud van het overlegmodel in de verplichte ziekteverzekering; |
Vu l'avis 46.206/1 du Conseil d'Etat, donné le 17 mars 2009, en | Gelet op advies 46.206/1 van de Raad van State, gegeven op 17 maart |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2/, des lois sur le | 2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2/, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en |
Santé publique et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en | Volksgezondheid en op het advies van Onze in Raad vergaderde |
Conseil, | Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 4bis, § 9 de l'arrêté royal du 10 octobre |
Artikel 1.In artikel 4bis, § 9 van het koninklijk besluit van 10 |
1986 portant exécution de l'article 53, § 1er, alinéa 9, de la loi | oktober 1986 tot uitvoering van artikel 53, § 1, negende lid, van de |
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, | wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige |
coordonnée le 14 juillet 1994, inséré par l'arrêté royal du 6 décembre | verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, ingevoegd |
bij het koninklijk besluit van 6 december 2005 en gewijzigd bij het | |
2005 et modifié par l'arrêté royal du 26 mai 2008, le nombre ordinal « | koninklijk besluit van 26 mei 2008, wordt het rangtelwoord « 15e » |
15e » est remplacé par le nombre ordinal « 18e ». | vervangen door het rangtelwoord « 18e ». |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mai 2009. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 mei 2009. |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
est chargée de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 20 mars 2009. | Gegeven te Brussel, 20 maart 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |