← Retour vers "Arrêté royal portant attribution de la dignité de Doyen d'honneur du Travail - Commerce automobile, garages, carrosserie, pièces automobiles, matériel agricole et horticole et de génie civil "
Arrêté royal portant attribution de la dignité de Doyen d'honneur du Travail - Commerce automobile, garages, carrosserie, pièces automobiles, matériel agricole et horticole et de génie civil | Koninklijk besluit houdende toekenning van de waardigheid van Eredeken van de Arbeid - Autohandel, garages, koetswerk, auto-onderdelen, materieel voor land- en tuinbouw en voor burgerlijke bouwkunde |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE ET | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG EN |
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
20 MARS 2003. - Arrêté royal portant attribution de la dignité de | 20 MAART 2003. - Koninklijk besluit houdende toekenning van de |
Doyen d'honneur du Travail - Commerce automobile, garages, | waardigheid van Eredeken van de Arbeid - Autohandel, garages, |
carrosserie, pièces automobiles, matériel agricole et horticole et de | koetswerk, auto-onderdelen, materieel voor land- en tuinbouw en voor |
génie civil | burgerlijke bouwkunde |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'arrêté du Régent du 12 mars 1948, concernant le Commissariat | Gelet op het besluit van de Regent van 12 maart 1948, betreffende het |
général du Gouvernement aux Expositions nationales du Travail; | Commissariaat-generaal der Regering bij de Nationale Arbeidstentoonstellingen; |
Vu l'arrêté du Régent du 12 novembre 1948, définissant les modèles | Gelet op het besluit van de Regent van 12 november 1948, houdende |
officiels des insignes d'honneur du Travail; | nadere omschrijving van de officiële modellen der erekentekens van de |
Vu l'arrêté royal du 31 juillet 1954, portant approbation des statuts | Arbeid; Gelet op het koninklijk besluit van 31 juli 1954, houdende goedkeuring |
de l'établissement d'utilité publique dénommé « Institut Royal des | der statuten van de Instelling van openbaar nut genoemd « Koninklijk |
Elites du Travail de Belgique, Albert Ier - Expositions nationales du | Instituut der Eliten van de Arbeid van België, Albert I - Nationale |
Travail »; | Arbeidstentoonstellingen »; |
Vu l'avis du Comité Organisateur National compétent, donné le 11 | Gelet op het advies van het bevoegd Nationaal Organiserend Comité, gegeven op 11 december 2002; |
décembre 2002; | Gelet op het gunstig advies van de Commissaris-generaal der Regering |
Vu l'avis favorable du Commissaire général du Gouvernement près | bij het Koninklijk Instituut der Eliten van de Arbeid van België, |
l'Institut Royal des Elites du Travail de Belgique, donné le 4 février 2003; | gegeven op 4 februari 2003; |
Sur la proposition de Notre Vice-Première Ministre et Ministre de | Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van |
l'Emploi et de Notre Ministre de l'Economie, | Werkgelegenheid en van Onze Minister van Economie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.La dignité de Doyen d'honneur du Travail est attribuée |
Artikel 1.De waardigheid van Eredeken van de Arbeid wordt toegekend |
aux personnes dénommées ci-après, qui sont réputées posséder les | aan de hieronder vermelde personen, die geacht worden de nodige |
qualités requises pour incarner les traditions et le prestige moral et | hoedanigheden te bezitten om de tradities, alsmede het moreel en het |
social de leur profession ou de leur fonction : | sociaal aanzien van hun beroep of functie te verpersoonlijken : |
Anthonissen Ludovicus J., Antwerpen. | Anthonissen Ludovicus J., Antwerpen. |
De Wandelaer Freddy E., Evere | De Wandelaer Freddy E., Evere |
Laenen Guido K. G., Edegem | Laenen Guido K. G., Edegem |
Vervekken Léon H. E., Affligem | Vervekken Léon H. E., Affligem |
Vervloet Alfons M. S. J. V., Laarne | Vervloet Alfons M. S. J. V., Laarne |
Art. 2.Cette mission leur est confiée pour une durée de cinq années. |
Art. 2.Deze opdracht wordt hen gegeven voor een termijn van vijf |
Elle peut prendre fin avant l'expiration de ce délai, si le titulaire | jaar. Zij kan een einde nemen vóór het verstrijken van die termijn, |
cesse d'exercer ses activités professionnelles. | indien de titularis ophoudt zijn beroepsactiviteiten uit te oefenen. |
Art. 3.Notre Ministre ayant l'Emploi dans ses attributions et Notre |
Art. 3.Onze Minister tot wiens bevoegdheid Werkgelegenheid behoort en |
Ministre ayant les Affaires économiques dans ses attributions sont | Onze Minister tot wiens bevoegdheid de Economische Zaken behoren zijn, |
chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 20 mars 2003. | Gegeven te Brussel, 20 maart 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |