← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 juillet 1997 relatif aux critères de pureté des additifs pouvant être utilisés dans les denrées alimentaires "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 juillet 1997 relatif aux critères de pureté des additifs pouvant être utilisés dans les denrées alimentaires | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 juli 1997 betreffende zuiverheidseisen voor additieven die in voedingsmiddelen mogen worden gebruikt |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 20 MARS 2002. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 juillet 1997 relatif aux critères de pureté des additifs pouvant être utilisés dans les denrées alimentaires ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 20 MAART 2002. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 juli 1997 betreffende zuiverheidseisen voor additieven die in voedingsmiddelen mogen worden gebruikt ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 24 janvier 1977 relative à la protection de la santé des | Gelet op de wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van de |
consommateurs en ce qui concerne les denrées alimentaires et les | gezondheid van de verbruikers op het stuk van de voedingsmiddelen en |
autres produits, notamment l'article 4; | andere producten, inzonderheid op artikel 4; |
Vu l'arrêté royal du 14 juillet 1997 relatif aux critères de pureté | Gelet op het koninklijk besluit van 14 juli 1997 betreffende |
des additifs pouvant être utilisés dans les denrées alimentaires, | zuiverheidseisen voor additieven die in voedingsmiddelen mogen worden |
modifié par les arrêtés royaux des 1er décembre 1998, 15 février 1999, | gebruikt, gewijzigd door de koninklijke besluiten van 1 december 1998, |
25 janvier 2000, 23 janvier 2001, 28 septembre 2001; | 15 februari 1999, 25 januari 2000, 23 januari 2001, 28 september 2001; |
Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1980 relatif au commerce et à | Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1980 betreffende de |
handel en de etikettering van toevoegsels, inzonderheid op de bijlage, | |
l'étiquetage des additifs, notamment l'annexe, modifiée par les | gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 6 augustus 1986, 8 augustus |
arrêtés royaux des 6 août 1986, 8 août 1988, 25 octobre 1991, 10 | 1988, 25 oktober 1991, 10 december 1992, 14 juli 1997, 15 februari |
décembre 1992, 14 juillet 1997, 15 février 1999 et 23 janvier 2001; | 1999 en 23 januari 2001; |
Vu l'arrêté royal du 28 mars 1975 relatif aux amidons et fécules | Gelet op het koninklijk besluit van 28 maart 1975 betreffende |
alimentaires, modifié par les arrêtés royaux des 2 octobre 1980 et 9 | voedingszetmelen, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 2 oktober |
juin 1981; | 1980 en 9 juni 1981; |
Vu la directive 2001/30/CE de la Commission du 2 mai 2001 modifiant la | Gelet op richtlijn 2001/30/EG van de Commissie van 2 mei 2001 tot |
directive 96/77/CE établissant des critères de pureté spécifiques pour | wijziging van richtlijn 96/77/EG tot vaststelling van specifieke |
les additifs autres que les colorants et les édulcorants; | zuiverheidseisen voor levensmiddelenadditieven met uitzondering van |
kleurstoffen en zoetstoffen; | |
Vu la directive 2001/50/CE de la Commission du 3 juillet 2001 | Gelet op richtlijn 2001/50/EG van de Commissie van 3 juli 2001 tot |
modifiant la directive 95/45/CE établissant des critères de pureté | wijziging van richtlijn 95/45/EG houdende vaststelling van bijzondere |
spécifiques pour les colorants pouvant être utilisés dans les denrées | zuiverheidseisen voor kleurstoffen die in levensmiddelen mogen worden |
alimentaires; | gebruikt; |
Vu la directive 2001/52/CE de la Commission du 3 juillet 2001 | Gelet op de richtlijn 2001/52/EG van de Commissie van 3 juli 2001 tot |
modifiant la directive 95/31/CE établissant des critères de pureté | wijziging van richtlijn 95/31/EG tot vaststelling van specifieke |
spécifiques pour les édulcorants pouvant être utilisés dans les | zuiverheidseisen voor zoetstoffen die in levensmiddelen mogen worden |
denrées alimentaires; | gebruikt; |
Vu la délibération du Conseil des ministres sur la demande d'avis à | Gelet op de beslissing van de Ministerraad over het verzoek aan de |
donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas un mois; | Raad van State om advies te geven binnen een termijn van één maand; |
Vu l'avis 32.696/3 du Conseil d'Etat, donné le 22 janvier 2002, en | Gelet op advies 32.696/3 van de Raad van State, gegeven op 22 januari |
application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur | 2002, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1° van de |
le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique, | Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'annexe de l'arrêté royal du 14 juillet 1997 relatif |
Artikel 1.In de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 juli 1997 |
aux critères de pureté des additifs pouvant être utilisés dans les | betreffende zuiverheidseisen voor additieven die in voedingsmiddelen |
denrées alimentaires, modifiée par les arrêtés royaux des 1er décembre | mogen worden gebruikt, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 1 |
1998, 15 février 1999, 25 janvier 2000, 23 janvier 2001 et 28 | december 1998, 15 februari 1999, 25 januari 2000, 23 januari 2001 en |
septembre 2001, sont apportées les modifications suivantes : | 28 september 2001, worden de volgende wijzigingen aangebarcht : |
1° l'annexe est complétée par les dispositions du chapitre I de | 1° de bijlage wordt aangevuld met de bepalingen van hoofdstuk I van de |
l'annexe du présent arrêté; | bijlage bij dit besluit; |
2° le texte concernant les carotènes mélangés [E 160 a (i)] et la | 2° de tekst over de gemengde carotenen [E 160 a (i)] en beta-caroteen |
béta-carotène [E 160 a (ii)] est remplacé par le texte du chapitre II | [E160 a (ii)] vervangen door de tekst van hoofdstuk II van de bijlage |
de l'annexe du présent arrêté; | van dit besluit; |
3° le texte concernant E421 Mannitol et E950 Acésulfame K est remplacé | 3° de tekst betreffende E421 Mannitol en E950 Acesulfaam K vervangen |
par le texte figurant au chapitre III de l'annexe du présent arrêté. | door de tekst van hoofdstuk III van de bijlage van dit besluit. |
Art. 2.§ 1er. Dans l'annexe de l'arrêté royal du 2 octobre 1980 |
Art. 2.§ 1. In de bijlage bij het koninklijk besluit van 2 oktober |
1980 betreffende de handel en de etikettering van toevoegsels, | |
relatif au commerce et à l'étiquetage des additifs, modifiée par les | gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 6 augustus 1986, 8 augustus |
arrêtés royaux des 6 août 1986, 8 août 1988, 25 octobre 1991, 10 | 1988, 25 oktober 1991, 10 december 1992, 14 juli 1997, 15 februari |
décembre 1992, 14 juillet 1997, 15 février 1999 et 23 janvier 2001, | 1999 en 23 januari 2001, worden alle bepalingen van hoofdstukken IV, |
toutes les dispositions des chapitres IV, V, VI, VII, VIII, IX et X, | V, VI, VII, VIII, IX en X opgeheven. |
sont abrogées. | |
§ 2. L'arrêté royal du 28 mars 1975 relatif aux amidons et fécules | § 2. Het koninklijk besluit van 28 maart 1975 betreffende |
alimentaires, modifié par les arrêtés royaux des 2 octobre 1980 et 9 | voedingszetmelen, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 2 oktober |
juin 1981, est abrogé. | 1980 en 9 juni 1981, wordt opgeheven. |
Art. 3.Les produits mis dans le commerce ou étiquetés avant la date |
Art. 3.Producten die vóór de datum van inwerkingtreding van dit |
d'entrée en vigueur du présent arrêté et qui ne satisfont pas aux | besluit in de handel worden gebracht of geëtiketteerd zijn, en die |
dispositions de celui-ci, peuvent être commercialisés jusqu'à | niet aan de bepalingen van dit besluit beantwoorden, mogen verder in |
épuisement des stocks, pour autant qu'ils répondent aux dispositions | de handel blijven zolang de voorraad strekt, voorzover ze beantwoorden |
de l'arrêté royal du 2 octobre 1980. | aan de bepalingen van het voornoemde koninklijk besluit van 2 oktober |
Art. 4.Notre Ministre de la Santé publique est chargé de l'exécution |
1980. Art. 4.Onze Minister van Volksgezondheid is belast met de uitvoering |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 20 mars 2002. | Gegeven te Brussel, 20 maart 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
Mme M. AELVOET | Mevr. M. AELVOET |
ANNEXE | BIJLAGE |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à notre arrêté du 20 mars 2002. | Gezien om gevoegd te worden bij Ons besluit van 20 maart 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
Mme M. AELVOET | Mevr. M. AELVOET |