← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 7 avril 1995 relatif à l'information et à la publicité concernant les médicaments à usage humain "
| Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 7 avril 1995 relatif à l'information et à la publicité concernant les médicaments à usage humain | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 april 1995 betreffende de voorlichting en reclame inzake geneesmiddelen voor menselijk gebruik |
|---|---|
| MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 20 MARS 2002. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 7 avril 1995 relatif à l'information et à la publicité concernant les médicaments à usage humain | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 20 MAART 2002. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 april 1995 betreffende de voorlichting en reclame inzake geneesmiddelen voor menselijk gebruik |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments, notamment les articles | Gelet op de wet van 25 maart 1964 op de geneesmiddelen, inzonderheid |
| 9 et 11, remplacés par la loi du 21 juin 1983; | op de artikelen 9 en 11, vervangen bij de wet van 21 juni 1983; |
| Vu l'arrêté royal du 7 avril 1995 relatif à l'information et à la | Gelet op het koninklijk besluit van 7 april 1995 betreffende de |
| publicité concernant les médicaments à usage humain, notamment | voorlichting en de reclame inzake geneesmiddelen voor menselijk |
| l'article 21; | gebruik, inzonderheid op artikel 21; |
| Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
| notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
| modifié par la loi du 4 août 1996; | Gelet op de hoogdringendheid; |
| Vu l'urgence; Considérant que les mandats du président et des membres de la | Overwegende dat de mandaten van de voorzitter en de leden van de |
| Commission de Contrôle de la publicité des médicaments cessent d'être | Commissie van Toezicht op de reclame voor geneesmiddelen ophouden |
| valables le 5 avril 2002; | geldig te zijn op 5 april 2002; |
| Considérant que l'article 21 de l'arrêté royal du 7 avril 1995 relatif | Overwegende dat artikel 21 van het koninklijk besluit van 7 april 1995 |
| à l'information et à la publicité concernant les médicaments à usage | betreffende de voorlichting en de reclame inzake geneesmiddelen voor |
| humain prévoit que des membres de la Commission de Transparence soient | menselijk gebruik bepaalt dat onder de leden van de Commissie van |
| nommés parmi les membres de la Commission de Contrôle de la publicité | Toezicht op de reclame voor geneesmiddelen, leden van de |
| des médicaments; | Doorzichtigheidscommissie benoemd worden; |
| Considérant que conformément à l'article 26 de la loi du 10 août 2001 | Overwegende dat overeenkomstig artikel 26 van de wet van 10 augustus |
| portant des mesures en matière de soins de santé, la Commission de | 2001 houdende maatregelen inzake gezondheidszorg de |
| Transparence cesse d'exister le 1er janvier 2002, sauf pour ce qui | Doorzichtigheidscommissie ophoudt te bestaan op 1 januari 2002, |
| concerne l'application des mesures transitoires prévues à l'article 22 de la loi susmentionnée; | behalve voor wat betreft de toepassing van overgangsbepalingen voorzien in artikel 22 van hogervermelde wet; |
| Considérant que dès lors la composition de la Commission de Contrôle | Overwegende dat de samenstelling van de Commissie van Toezicht op de |
| de la publicité des médicaments doit être adaptée d'urgence; | reclame voor geneesmiddelen bijgevolgd dringend moet aangepast worden; |
| Sur la proposition de Notre Ministre de la Protection de la | Op de voordracht van Onze Minister van Consumentenzaken, |
| Consommation, de la Santé publique et de l'Environnement, | Volksgezondheid en Leefmilieu, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 21 de l'arrêté royal du 7 avril 1995 relatif |
Artikel 1.In artikel 21 van het koninklijk besluit van 7 april 1995 |
| à l'information et à la publicité concernant les médicaments à usage | betreffende de voorlichting en de reclame voor geneesmiddelen voor |
| humain, les modifications suivantes sont apportées : | menselijk gebruik worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
| 1° à l'alinéa 1er du § 1er les points 2°, 3° et 4° sont remplacés | 1° in het eerste lid van § 1 worden de punten 2°, 3°, 4° vervangen als |
| comme suit : | volgt : |
| « 2° deux membres de droit : | « 2° twee leden van rechtswege : |
| - le conseiller général de l'Inspection générale de la Pharmacie ou | - de adviseur - generaal van de Algemene Farmaceutische Inspectie of |
| son représentant; | zijn afgevaardigde; |
| - le Président de la Commission des médicaments ou son représentant; | - de Voorzitter van de Geneesmiddelencommissie of zijn afgevaardigde; |
| 3° deux membres de la Commission des médicaments ou anciens membres; | 3° twee leden van de Geneesmiddelencommissie of vroegere leden; |
| 4° un représentant du Collège Intermutualiste National, choisi parmi | 4° een vertegenwoordiger van het Nationaal Intermutualistisch College, |
| les candidats présentés par ce Collège sur une double liste; » | gekozen uit de kandidaten voorgedragen door dit College op een dubbele lijst; » |
| 2° à l'alinéa 1er du § 1er les points suivants sont ajoutés : | 2° in het eerste lid van § 1 worden de volgende punten toegevoegd : |
| « 7° un représentant des organisations professionnelles | « 7° een vertegenwoordiger van de representatieve beroepsorganisaties |
| représentatives de l'industrie du médicament, choisi parmi les | van de geneesmiddelenindustrie, gekozen uit de kandidaten voorgedragen |
| candidats présentés par ces organisations sur une double liste; | door deze organisaties op een dubbele lijst; |
| 8° un représentant des organisations professionnelles représentatives | 8° een vertegenwoordiger van de representatieve beroepsorganisaties |
| des pharmaciens, choisi parmi les candidats présentés par ces | van de apothekers, gekozen uit de kandidaten voorgedragen door deze |
| organisations sur une double liste; | organisaties op een dubbele lijst; |
| 9° un représentant des associations scientifiques de médecins | 9° een vertegenwoordiger van de wetenschappelijke verenigingen van |
| généralistes, choisi parmi les candidats présentés par ces | huisartsen, gekozen uit de kandidaten voorgedragen door deze |
| associations sur une double liste. » | verenigingen op een dubbele lijst. » |
| 3° à l'alinéa 2 du § 1er la première phrase est remplacée comme suit : | 3° in het tweede lid van § 1 wordt de eerste volzin vervangen als volgt : |
| « Les membres visés sub 3°, 4°, 5°, 6°, 7°, 8° et 9° sont nommés par | « De leden beoogd onder 3°, 4°, 5°, 6°, 7°, 8° en 9° worden benoemd |
| le Ministre; » | door de Minister; » |
| 4° le § 2 est remplacé comme suit : | 4° § 2 wordt vervangen als volgt : |
| « Le mandat des membres visés sur 1°, 3°, 4°, 5°, 6°, 7°, 8° en 9° a | « Het mandaat van de leden beoogt onder 1°, 3°, 4°, 5°, 6°, 7°, 8° en |
| une durée de trois ans; il est renouvelable. » | 9° duurt drie jaar; het is hernieuwbaar. » |
| 5° au § 3 la première phrase est remplacée comme suit : | 5° in § 3 wordt de eerste volzin vervangen als volgt : |
| « Il y a autant de membres suppléants que de membres visés sur 1°, 3°, | « Er zijn zoveel plaatsvervangende leden als leden beoogd onder 1°, |
| 4°, 5°, 6°, 7°, 8° et 9°. » | 3°, 4°, 5°, 6°, 7°, 8° en 9°. » |
| 6° l'alinéa 1er du § 4 est remplacé comme suit : | 6° het eerste lid van § 4 wordt vervangen als volgt : |
| « La Commission délibère valablement lorsque au moins sept membres | « De Commissie beraadslaagt geldig wanneer ten minste zeven leden |
| sont présents. » | aanwezig zijn. » |
Art. 2.Notre Ministre de la Protection de la Consommation, de la |
Art. 2.Onze Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en |
| Santé publique et de l'Environnement est chargée de l'exécution du | Leefmilieu is belast met de uitvoering van dit besluit. |
| présent arrêté. | |
| Donné à Bruxelles, le 20 mars 2002. | Gegeven te Brussel, 20 maart 2002. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| La Ministre de la Protection de la Consommation, de la Santé publique | De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, |
| et de l'Environnement, | |
| Mme M. AELVOET | Mevr. M. AELVOET |