Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 février 1996 limitant la mise sur le marché et l'emploi de certaines substances et préparations dangereuses | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 februari 1996 tot beperking van het op de markt brengen en van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen en preparaten |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 20 MARS 2001. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 février 1996 limitant la mise sur le marché et l'emploi de certaines substances et préparations dangereuses ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 20 MAART 2001. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 februari 1996 tot beperking van het op de markt brengen en van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen en preparaten ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 21 décembre 1998 relative aux normes de produits ayant | Gelet op de wet van 21 december 1998 betreffende productnormen ter |
pour but la promotion de modes de production et de consommation | bevordering van duurzame productie- en consumptiepatronen en ter |
durables et la protection de l'environnement et de la santé, notamment | bescherming van het leefmilieu en de volksgezondheid, inzonderheid op |
l'article 5, § 1er, alinéa 1er, 1°, et § 2, alinéa 1er, 1°; | artikel 5, § 1, eerste lid, 1°, en § 2, eerste lid, 1°; |
Vu la Directive 1999/51/CE de la Commission du 26 mai 1999 portant | Gelet op de Richtlijn 1999/51/EG van de Commissie van 26 mei 1999 |
cinquième adaptation au progrès technique de l'annexe I de la | houdende vijfde aanpassing aan de technische vooruitgang van bijlage I |
directive 76/769/CEE, concernant le rapprochement des dispositions | bij Richtlijn 76/769/EEG, betreffende de onderlinge aanpassing van de |
législatives, réglementaires et administratives des Etats membres | |
relatives à la limitation de la mise sur le marché et de l'emploi de | wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen der Lidstaten inzake de |
certaines substances et préparations dangereuses [étain, | beperking van het op de markt brengen en van het gebruik van bepaalde |
pentachlorephénol (PCP) et cadmium]; | gevaarlijke stoffen en preparaten [tin, PCP en cadmium]; |
Vu l'arrêté royal du 25 février 1996 limitant la mise sur le marché et | Gelet op het koninklijk besluit van 25 februari 1996 tot beperking van |
l'emploi de certaines substances et préparations dangeuses; | het op de markt brengen en van het gebruik van bepaalde gevaarlijke |
stoffen en preparaten; | |
Vu l'association des Gouvernements de région à l'élaboration du | Gelet op de omstandigheid dat de gewestregeringen bij het ontwerpen |
présent arrêté; | van dit besluit betrokken zijn; |
Vu l'avis du Conseil fédéral du Développement durable, donné le 15 février 2000; | Gelet op het advies van de Federale Raad voor Duurzame Ontwikkeling, gegeven op 15 februari 2000; |
Vu l'avis du Conseil supérieur d'Hygiène publique, donné le 13 mars | Gelet op het advies van de Hoge Gezondheidsraad, gegeven op 13 maart |
2000; | 2000; |
Vu l'avis du Conseil de la Consommation, donné le 22 février 2000; | Gelet op het advies van de Raad voor het Verbruik, gegeven op 22 februari 2000; |
Vu l'avis du Conseil central de l'Economie, donné le 21 décembre 2000; | Gelet op het advies van de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven, gegeven op 21 december 2000; |
Vu la délibération du Conseil des Ministres sur la demande d'avis à | Gelet op de beslissing van de Ministerraad over het verzoek aan de |
donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas un mois; | Raad van State om advies te geven binnen een termijn van een maand; |
Vu l'avis 30.663/3 du Conseil d'Etat, donné le 19 décembre 2000, en | Gelet op advies 30.663/3 van de Raad van State, gegeven op 19 december |
application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur | 2000, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de |
le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Protection de la | Op de voordracht van Onze Minister van Consumentenzaken, |
consommation, de la Santé publique et de l'Environnement, | Volksgezondheid en Leefmilieu, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Artikel 1.Het artikel 1 van het koninklijk besluit van 25 februari |
|
Article 1er.L'article 1er de l'arrêté royal du 25 février 1996 |
1996 tot beperking van het op de markt brengen en van het gebruik van |
limitant la mise sur le marché et l'emploi de certaines substances et | bepaalde gevaarlijke stoffen en preparaten wordt vervangen door |
préparations dangereuses est remplacé par la disposition suivante : | volgende bepaling : |
« Article 1er.§ 1er. Le pentachlorophénol (CAS n° 87-86-5), ses sels |
« Artikel 1.§ 1. Het is verboden pentachloorfenol (CAS-nr. 87-86-5) |
et ses esters sont interdits en concentration égale ou supérieure à | en de zouten en esters daarvan te gebruiken in concentraties van 0,1 |
0,1 % en masse dans les substances et les préparations mises sur le marché. » | massaprocent of meer in op de markt gebrachte stoffen en preparaten. » |
Art. 2.Dans l'arrêté royal du 25 février 1996 précité il est inséré |
Art. 2.In het voornoemd koninklijk besluit van 25 februari 1996 wordt |
un article 1erbis, libellé comme suit : | een artikel 1 bis ingevoegd dat luidt als volgt : |
« Art. 1erbis.La mise sur le marché des composés organostanniques |
« Art. 1bis.Het is verboden organische tinverbindingen op de markt te |
comme substances et composants de préparations lorsqu'ils sont | |
utilisés en tant que biocides dans des peintures antisalissures à | brengen om te worden gebruikt als stoffen en bestanddelen van |
composants non liés chimiquement est interdite. | preparaten wanneer zij fungeren als biocide in losgebonden |
Les composés organostanniques ne sont pas admis comme substances et | aangroeiwerende verf. |
composants de préparations lorsqu'ils sont utilisés en tant que | Organische tinverbindingen mogen niet worden gebruikt als stoffen en |
biocides pour empêcher la formation de salissures, sous forme de | bestanddelen van preparaten wanneer zij fungeren als biociden ter |
micro-organismes, de plantes ou d'animaux, sur : | voorkoming van de aangroeiing van micro-organismen, planten of dieren op : |
1° les coques : | 1° rompen van : |
a) de bateaux d'une longueur hors tout, au sens de la norme ISO 8666, | a) schepen met een lengte over alles, zoals gedefinieerd in ISO-norm |
inférieure à 25 mètres; | 8666, van minder dan 25 meter; |
b) les coques de navires principalement destinés à être utilisés sur | b) schepen met een willekeurige lengte die voornamelijk op |
des voies de navigation intérieure ou sur des lacs, quelle que soit | binnenwateren en meren worden gebruikt; |
leur longueur; 2° les cages, les flotteurs, les filets ainsi que tout autre | 2° fuiken, drijvers, netten, alsmede alle overige apparatuur of |
appareillage ou équipement utilisés en pisciculture et en | uitrusting die bij de teelt van vissen en schaal- en schelpdieren |
conchyliculture; | wordt gebruikt; |
3° tout appareillage ou équipement totalement ou partiellement | 3° alle apparatuur of uitrusting die zich geheel of gedeeltelijk onder |
immergé. | water bevindt. |
Ces substances et préparations ne peuvent : | Dergelijke stoffen en preparaten : |
a) être mises sur le marché que dans des emballages de capacité égale ou supérieure à 20 litres; | a) mogen alleen in verpakkingen met een inhoud van 20 liter of meer op de markt worden gebracht; |
b) être vendues au grand public, mais uniquement aux utilisateurs | b) mogen niet aan het grote publiek worden verkocht, maar uitsluitend |
professionnels. | aan degenen die deze stoffen en preparaten beroepsmatig gebruiken. |
Sans préjudice de l'application d'autres dispositions en matière de | Onverminderd de toepassing van de andere bepalingen inzake de |
classification, d'emballage et d'étiquetage des substances et | indeling, verpakking en het kenmerken van gevaarlijke stoffen en |
préparations dangereuses, l'emballage de ces préparations doit porter | preparaten moet op de verpakking van dergelijke preparaten de volgende |
d'une manière lisible et indélébile les mentions suivantes : | tekst leesbaar en onuitwisbaar worden vermeld : |
« Ne pas utiliser sur des bateaux d'une longueur hors tout inférieure | « Niet gebruiken op schepen met een lengte over alles van minder dan |
à 25 mètres ou sur des navires principalement destinés à être utilisés | 25 meter, op schepen met een willekeurige lengte die voornamelijk op |
sur des voies de navigation intérieure ou sur des lacs, quelle que | |
soit leur longueur, ou sur un appareillage ou un équipement, quel | binnenwateren en meren worden gebruikt, of op alle apparatuur of |
qu'il soit, utilisé en pisciculture ou en conchyliculture. | uitrusting die bij de teelt van vissen en schaal- of schelpdieren |
wordt gebruikt. | |
Réserve aux utilisateurs professionnels. » | Uitsluitend voor beroepsmatig gebruik. » |
Les composés organostanniques ne sont pas admis comme substances et | Organische tinverbindingen mogen niet worden gebruikt als stoffen en |
composants de préparations destinées à être utilisées pour le | bestanddelen van preparaten die bestemd zijn om te worden gebruikt bij |
traitement des eaux industrielles. » | de behandeling van industrieel water. » |
Art. 3.Le Ministre de la Santé publique et le Ministre qui a |
Art. 3.De Minister van Volksgezondheid en de Minister bevoegd voor |
l'Environnement dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | Leefmilieu zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 20 mars 2001. | Gegeven te Brussel, op 20 maart 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Protection de la consommation, de la Santé publique | De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, |
et de l'Environnement, | |
Mme M. AELVOET | Mevr. M. AELVOET |