Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 20/03/2001
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 28 juin 1983 établissant une nomenclature spécifique pour prestations de soins de santé en matière d'assurance maladies professionnelles "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 28 juin 1983 établissant une nomenclature spécifique pour prestations de soins de santé en matière d'assurance maladies professionnelles Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 juni 1983 tot vaststelling van een specifieke nomenclatuur voor verstrekkingen van geneeskundige verzorging inzake beroepsziekteverzekering
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 20 MARS 2001. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 28 juin 1983 établissant une nomenclature spécifique pour prestations de soins de santé en matière d'assurance maladies professionnelles MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 20 MAART 2001. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 juni 1983 tot vaststelling van een specifieke nomenclatuur voor verstrekkingen van geneeskundige verzorging inzake beroepsziekteverzekering
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu les lois relatives à la réparation des dommages résultant des Gelet op de wetten betreffende de schadeloosstelling voor
maladies professionnelles, coordonnées le 3 juin 1970, notamment beroepsziekten, gecoördineerd op 3 juni 1970, inzonderheid op artikel
l'article 41, alinéa 1er, modifié par l'arrêté royal n° 133 du 30 41, eerste lid, gewijzigd bij het koninklijk besluit nr. 133 van 30
décembre 1982; december 1982;
Vu l'arrêté royal du 28 juin 1983 établissant une nomenclature Gelet op het koninklijk van 28 juni 1983 tot vaststelling van een
spécifique pour prestations de soins de santé en matière d'assurance specifieke nomenclatuur voor verstrekkingen van geneeskundige
maladies professionnelles, modifié par l'arrêté royal du 21 janvier verzorging inzake beroepsziekteverzekering, gewijzigd bij het
1987 et du 31 janvier 1997; koninklijk besluit van 21 januari 1987 en van 31 januari 1997;
Vu l'avis du Conseil technique institué au sein du Fonds des maladies Gelet op het advies van de Technische Raad opgericht bij het Fonds
professionnelles du 23 mars 2000; voor de beroepsziekten van 23 maart 2000;
Vu l'avis du Comité de gestion du Fonds des maladies professionnelles Gelet op het advies van het Beheerscomité van het Fonds voor de
des 12 avril 2000 et 5 juillet 2000; beroepsziekten van 12 april 2000 en 5 juli 2000;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances du 2 octobre 2000; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën van 2 oktober
Vu la délibération du Conseil des Ministres sur la demande d'avis à 2000; Gelet op het besluit van de Ministerraad over het verzoek om advies
donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas un mois; door de Raad van State binnen een termijn van een maand;
Vu l'avis 31.058/1 du Conseil d'Etat, donné le 18 janvier 2001, en Gelet op het advies 31.058/1 van de Raad van State, gegeven op 18
application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur januari 2001, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de
le Conseil d'Etat;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de gecoördineerde wetten op de Raad van State;
l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en op het advies
van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 2, § 2, de l'annexe à l'arrêté royal du 28

Artikel 1.In artikel 2, § 2, van de bijlage bij het koninklijk

besluit van 28 juni 1983 tot vaststelling van een specifieke
juin 1983, établissant une nomenclature spécifique pour prestations de nomenclatuur voor verstrekkingen van geneeskundige verzorging inzake
soins de santé en matière d'assurance maladies professionnelles, beroepsziekteverzekering, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van
modifié par les arrêtés royaux des 21 janvier 1987 et 31 janvier 1997, 21 januari 1987 en 31 januari 1997, worden de volgende wijzigingen
sont apportées les modifications suivantes : aangebracht :
1° à l'alinéa 1er, la deuxième phrase est remplacée par la disposition 1° in het eerste lid wordt de tweede zin vervangen door de volgende
suivante : zin :
« Si les spécialités pharmaceutiques citées ci-dessous sont destinées « Indien de hiernavermelde farmaceutische specialiteiten bestemd zijn
à la protection du personnel des établissements hospitaliers, voor de bescherming van het personeel van verplegingsinrichtingen
l'intervention est limitée au prix de vente ex-usine à moins que la wordt de tussenkomst beperkt tot de verkoopprijs af-fabriek tenzij kan
preuve puisse être faite d'un prix de revient réel supérieur. »; worden aangetoond dat de reële kostprijs hoger ligt. »;
2° à l'alinéa 1er, 1°, la rubrique "Vaccin contre l'hépatite B" est 2° in het eerste lid, 1°, wordt de rubriek "Vaccin tegen hepatitis B"
complétée par la disposition suivante : aangevuld als volgt :
« Twinrix Adult SmithKline Beecham - injection 1 ml. « Twinrix Adult SmithKline Beecham - injectie 1ml.
Trois doses de ce vaccin sont prises en charge. Une injection Er worden drie dosissen van dit vaccin ten laste genomen. Een
supplémentaire sous forme de H-B-VAX II Pasteur Mérieux MSD ou bijkomende injectie onder de vorm van H-B-VAX II Pasteur Mérieux MSD
d'ENGERIX B SK Beecham Biologicals peut également faire l'objet d'un of ENGERIX B SK Beecham Biologicals kan eveneens worden terugbetaald
remboursement lorsque le demandeur apporte la preuve, au moyen d'un wanneer de aanvrager door middel van een dosering het bewijs levert
dosage, que son taux d'anticorps se situe sous le seuil de 100 mUI/ml". dat zijn antilichamentiter onder de drempel van 100 ml IE/ml is. »

Art. 2.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution

Art. 2.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering

du présent arrêté. van dit besluit.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Donné à Bruxelles, le 20 mars 2001. Gegeven te Brussel, 20 maart 2001.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^