← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 décembre 1999 modifiant l'arrêté royal du 31 mai 1885 approuvant les nouvelles instructions pour les médecins, pour les pharmaciens et pour les droguistes "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 décembre 1999 modifiant l'arrêté royal du 31 mai 1885 approuvant les nouvelles instructions pour les médecins, pour les pharmaciens et pour les droguistes | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 december 1999 tot wijziging van het koninklijk besluit van 31 mei 1885 houdende goedkeuring der nieuwe onderrichtingen voor de geneesheren, de apothekers en de drogisten |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 20 MARS 2000. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 décembre 1999 modifiant l'arrêté royal du 31 mai 1885 approuvant les nouvelles instructions pour les médecins, pour les pharmaciens et pour les droguistes | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 20 MAART 2000. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 december 1999 tot wijziging van het koninklijk besluit van 31 mei 1885 houdende goedkeuring der nieuwe onderrichtingen voor de geneesheren, de apothekers en de drogisten |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 24 février 1921 concernant le trafic des substances | Gelet op de wet van 24 februari 1921 betreffende het verhandelen van |
vénéneuses, soporifiques, stupéfiantes, désinfectantes ou | giftstoffen, slaapmiddelen en verdovende middelen, ontsmettingsstoffen |
antiseptiques, notamment l'article 1er, modifié par les lois des 11 | en antiseptica, inzonderheid op artikel 1, gewijzigd bij de wetten van |
mars 1958, 1er juillet 1976 et 14 juillet 1994; | 11 maart 1958, 1 juli 1976 en 14 juli 1994; |
Vu la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments, notamment l'article 6, | Gelet op de wet van 25 maart 1964 op de geneesmiddelen, inzonderheid |
§ 1er, modifié par l'arrêté royal du 8 août 1997 et par la loi du 20 | op artikel 6, § 1, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 8 augustus |
octobre 1998; | 1997 en bij de wet van 20 oktober 1998; |
Vu l'arrêté royal du 31 mai 1885 approuvant les nouvelles instructions | Gelet op het koninklijk besluit van 31 mei 1885 houdende goedkeuring |
pour les médecins, pour les pharmaciens et pour les droguistes, | der nieuwe onderrichtingen voor de geneesheren, de apothekers en de |
notamment l'article 33, modifié par les arrêtés royaux des 31 mai | drogisten, inzonderheid op artikel 33, gewijzigd bij de koninklijke |
1976, 20 décembre 1989, 5 juin 1990, 21 octobre 1999 et 3 décembre | besluiten van 31 mei 1976, 20 december 1989, 5 juni 1990, 21 oktober |
1999; | 1999 en 3 december 1999; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
Vu l'urgence motivée par le fait qu'il est nécessaire de reporter | Gelet op de hoogdringendheid gemotiveerd door het feit dat het |
l'entrée en vigueur de l'arrêté du 3 décembre 1999 pour une période de | noodzakelijk is de inwerkingtreding van het besluit van 3 december |
six mois en ce qui concerne les dispositions relatives au registre, | 1999 uit te stellen voor een periode van zes maanden voor wat betreft |
afin de permettre aux pharmacies de mettre au point l'infrastructure | de bepalingen inzake het register, teneinde de apotheken in staat te |
nécessaire pour appliquer les dispositions concernées; | stellen de nodige infrastructuur om de desbetreffende bepalingen toe |
te passen, op punt te stellen; | |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Protection de la | Op de voordracht van Onze Minister van Consumentenzaken, |
consommation, de la Santé publique et de l'Environnement, | Volksgezondheid en Leefmilieu, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'arrêté royal du 3 décembre 1999 modifiant l'arrêté |
Artikel 1.In het koninklijk besluit van 3 december 1999 tot wijziging |
royal du 31 mai 1885 approuvant les nouvelles instructions pour les | van het koninklijk besluit van 31 mei 1885 houdende goedkeuring der |
médecins, pour les pharmaciens et pour les droguistes, il est inséré | nieuwe onderrichtingen voor de geneesheren, de apothekers en de |
un article 2bis, rédigé comme suit : | drogisten, wordt een artikel 2bis ingevoegd, luidend als volgt : |
« Art. 2bis.Les dispositions de l'article 1er du présent arrêté |
« Art. 2bis.De bepalingen van artikel 1 van dit besluit treden in |
entrent en vigueur le 19 juillet 2000. » | werking op 19 juli 2000. » |
Art. 2.Notre Ministre de la Protection de la consommation, de la |
Art. 2.Onze Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en |
Santé publique et de l'Environnement est chargé de l'exécution du | Leefmilieu is belast met de uitvoering van dit besluit. |
présent arrêté. | |
Donné à Bruxelles, le 20 mars 2000. | Gegeven te Brussel, 20 maart 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Protection de la consommation, de la Santé publique et de l'Environnement, | De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, |
Mme M. AELVOET | Mevr. M. AELVOET |