Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 20/03/2000
← Retour vers "Arrêté royal remplaçant l'arrêté royal du 28 octobre 1996 relatif à la dénomination, aux caractéristiques et à la teneur en soufre du gasoil-diesel pour les véhicules routiers "
Arrêté royal remplaçant l'arrêté royal du 28 octobre 1996 relatif à la dénomination, aux caractéristiques et à la teneur en soufre du gasoil-diesel pour les véhicules routiers Koninklijk besluit tot vervanging van het koninklijk besluit van 28 oktober 1996 betreffende de benaming, de kenmerken en het zwavelgehalte van de gasolie-diesel voor wegvoertuigen
MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES 20 MARS 2000. - Arrêté royal remplaçant l'arrêté royal du 28 octobre 1996 relatif à la dénomination, aux caractéristiques et à la teneur en soufre du gasoil-diesel pour les véhicules routiers ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN 20 MAART 2000. - Koninklijk besluit tot vervanging van het koninklijk besluit van 28 oktober 1996 betreffende de benaming, de kenmerken en het zwavelgehalte van de gasolie-diesel voor wegvoertuigen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 14 juillet 1991 sur les pratiques du commerce et sur Gelet op de wet van 14 juli 1991 betreffende de handelspraktijken en
l'information et la protection du consommateur, notamment les articles de voorlichting en bescherming van de consument, inzonderheid op de
1er, 5° et 14; artikelen 1, 5° en 14;
Vu la loi du 21 décembre 1998 relative aux normes de produits ayant Gelet op de wet van 21 december 1998 betreffende de productnormen ter
pour but la promotion de modes de production et de consommation bevordering van duurzame productie- en consumptiepatronen en ter
durables et la protection de l'environnement et de la santé, notamment bescherming van het leefmilieu en de volksgezondheid, inzonderheid op
l'article 5, § 1er, 3°; artikel 5, § 1, 3°;
Vu l'arrêté royal du 28 octobre 1996 remplaçant l'arrêté royal du 19 Gelet op het koninklijk besluit van 28 oktober 1996 tot vervanging van
octobre 1988 relatif à la dénomination, aux caractéristiques et à la het koninklijk besluit van 19 oktober 1988 betreffende de benaming, de
teneur en soufre du gasoil-diesel pour les véhicules routiers; kenmerken en het zwavelgehalte van de gasolie-diesel voor wegvoertuigen;
Vu l'association des gouvernements de régions à l'élaboration du Gelet op de omstandigheid dat de gewestregeringen bij het ontwerpen
présent arrêté; van dit besluit betrokken zijn;
Vu l'avis du Conseil Supérieur des Classes moyennes, donné le 12 octobre 1999; Gelet op het advies van de Hoge Raad voor de Middenstand, gegeven op 12 oktober 1999;
Vu l'avis du Conseil Supérieur d'Hygiène publique, donné le 20 octobre Gelet op het advies van de Hoge Gezondheidsraad, gegeven op 20 oktober
1999; 1999;
Vu l'avis du Conseil de la Consommation, donné le 26 octobre 1999; Gelet op het advies van de Raad voor het Verbruik, gegeven op 26 oktober 1999;
Vu l'avis du Conseil Fédéral du Développement durable, donné le 14 Gelet op het advies van de Federale Raad voor Duurzame Ontwikkeling, gegeven op 14 december 1999;
décembre 1999; Gelet op het advies van de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven,
Vu l'avis du Conseil central de l'Economie, donné le 16 décembre 1999; gegeven op 16 december 1999;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que la directive 98/70/CE du Parlement Européen et du Overwegende dat de Richtlijn 98/70/EG van het Europees Parlement en de
Conseil du 13 octobre 1998 concernant la qualité de l'essence et des Raad van 13 oktober 1998 betreffende de kwaliteit van benzine en
carburants diesel et modifiant la directive 93/12/CEE du Conseil dieselbrandstof en tot wijziging van Richtlijn 93/12/EEG van de Raad
devait être transposée en droit interne pour le 1er juillet 1999; moest worden omgezet in intern recht tegen 1 juli 1999;
Considérant que la directive mentionnée ci-dessus fixe les nouvelles Overwegende dat bovenvermelde Richtlijn de nieuwe kenmerken van de
caractéristiques du gasoil-diesel pour les véhicules routiers à partir du 1er janvier 2000; gasolie-diesel voor wegvervoer vastlegt vanaf 1 januari 2000;
Considérant que le dernier des six avis légalement requis n'a été Overwegende dat het laatste van de zes wettelijk vereiste adviezen pas
fourni que le 16 décembre 1999; werd verstrekt op 16 december 1999;
Considérant que la traduction néerlandaise de la norme européenne EN
590 a été très tardivement mise à la disposition du responsable auprès Overwegende dat de Nederlandse vertaling van de Europese norm EN 590
des instituts de normalisation; zeer laattijdig beschikbaar was bij de verantwoordelijke van de
Sur la proposition de Notre Vice-Première Ministre et Ministre de la instituten voor normalisatie;
Mobilité et des Transports, de Notre Ministre de la Protection de la Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van
Consommation, de la Santé publique et de l'Environnement, de Notre Mobiliteit en Vervoer, van Onze Minister van Consumentenzaken,
Ministre des Classes moyennes, de Notre Ministre de l'Economie et de Volksgezondheid en Leefmilieu, van Onze Minister van Middenstand, van
Notre Secrétaire d'Etat à l'Energie, Onze Minister van Economie en van Onze Staatssecretaris voor Energie,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.§ 1er. Le gasoil-diesel pour les véhicules routiers,

Artikel 1.§ 1. De gasolie-diesel voor wegvoertuigen, hierna genoemd

ci-après dénommé gasoil-diesel, doit être conforme à la norme NBN-EN
590 - Carburants pour automobiles Combustibles pour moteurs diesel gasolie-diesel, dient te beantwoorden aan de norm NBN-EN 590 -
(gasoil) - Exigences et méthodes d'essai. Dernière édition, modifiée Brandstoffen voor wegvoertuigen - Gasolie-diesel - Eisen en
par les exigences imposées par l'annexe II de la directive 98/70/CE, proefmethoden. Laatste uitgave, gewijzigd door de vereisten opgelegd
telles que reprises par l'annexe du présent arrêté, ou de toute autre in bijlage II van de Richtlijn 98/70/EG, zoals overgenomen in de
bijlage van dit besluit, of aan elke andere norm die in voege is in
norme en vigueur dans un autre Etat-membre de l'Union européenne een andere lidstaat van de Europese Unie die een gelijkwaardige
garantissant une qualité équivalente. kwaliteit waarborgt.
§ 2. On entend par véhicule routier au sens du présent arrêté tout § 2. Onder wegvoertuigen wordt verstaan ieder voor deelneming aan het
véhicule propulsé par un moteur diesel et destiné à circuler sur route wegverkeer bestemd motorvoertuig dat wordt aangedreven door een
avec ou sans carrosserie, ayant au moins quatre roues et une vitesse dieselmotor, met of zonder carrosserie, op ten minste vier wielen en
maximale par construction supérieure à 25 km/h, à l'exception des véhicules qui se déplacent sur rails, des tracteurs et machines agricoles ainsi que des engins de travaux publics.

Art. 2.Il est interdit de mettre sur le marché un produit sous la dénomination gasoil-diesel, s'il ne présente pas les caractéristiques définies par l'article 1er.

Art. 3.Le Ministre qui a l'Energie dans ses attributions et le Ministre qui a l'Environnement dans ses attributions peuvent, pendant une période de six mois, autoriser une valeur limite supérieure pour une ou plusieurs caractéristiques du gasoil-diesel, si du fait d'un changement soudain dans l'approvisionnement en pétrole brut et en

met een door een constructie bepaalde maximumsnelheid van meer dan 25 km per uur, met uitzondering van wegvoertuigen die zich over rails bewegen, landbouwtractoren, landbouwmachines en toestellen voor openbare werken.

Art. 2.Het is verboden een product op de markt te brengen onder de benaming gasolie-diesel, indien het niet de kenmerken bezit, bedoeld in artikel 1.

Art. 3.De Minister die de Energie onder zijn bevoegdheid heeft en de Minister die Leefmilieu onder zijn bevoegdheid heeft, mogen gedurende een periode van zes maanden een hogere grenswaarde van één of meer kenmerken van de gasolie-diesel toestaan, indien ten gevolge van een plotselinge verandering in de voorziening van ruwe aardolie of

produits pétroliers, des difficultés surgissent lors de l'application aardolieproducten moeilijkheden ontstaan bij de toepassing van de
des limites de la teneur en soufre du gasoil-diesel. grenswaarden van het zwavelgehalte van gasolie-diesel.

Art. 4.Sans préjudice de l'emploi facultatif simultané des marques ou

Art. 4.Onverminderd het facultatief gelijktijdig gebruik van merken

de toute autre appellation commerciale, la dénomination gasoil-diesel of alle andere commerciële benamingen, moet de benaming van
doit être indiquée sur les documents relatifs à la vente et à la gasolie-diesel aangeduid worden op de documenten betreffende de
livraison. verkoop en de levering.
Chaque pompe destinée à la vente de gasoil-diesel porte de manière Iedere pomp bestemd voor de verkoop van gasolie-diesel draagt het
visible et lisible la marque prévue par la norme NBN - EN 590. zichtbaar en leesbaar merkteken voorzien in de norm NBN EN 590.

Art. 5.§ 1er. Les agents de l'Administration de l'Inspection

Art. 5.§ 1. De ambtenaren van het Bestuur Economische Inspectie, van

Economique, de l'Administration de l'Energie et du Laboratoire Central het Bestuur Energie en van het Centraal Laboratorium van het Bestuur
de l'Administration de la Qualité et de la Sécurité du Ministère des Kwaliteit en Veiligheid van het Ministerie van Economische Zaken zijn
Affaires économiques sont chargés de surveiller l'application du belast met het toezicht op de toepassing van dit besluit.
présent arrêté. § 2. Les modalités pratiques pour le contrôle systématique et § 2. De praktische modaliteiten voor een systematisch en statistisch
statistiquement justifié du respect des caractéristiques du verantwoorde controle op het naleven van de kenmerken van de
gasoil-diesel, sont définies dans l'arrêté royal du 8 février 1995 gasolie-diesel, werden vastgelegd in het koninklijk besluit van 8
februari 1995 tot vastelling van de modaliteiten voor de werking van
fixant les modalités de fonctionnement du Fonds d'Analyse des Produits het Fonds voor de Analyse van Aardolieproducten, gewijzigd door het
pétroliers, modifié par l'arrêté royal du 15 janvier 1997. koninklijk besluit van 15 januari 1997.
Les échantillons prélevés par les fonctionnaires qui sont désignés par De monsters genomen door ambtenaren die door de Minister van Economie
le Ministre de l'Economie et les analyses effectuées par un zijn aangeduid en de analyses uitgevoerd door een erkend laboratorium,
laboratoire reconnu peuvent être utilisés pour la constatation de mogen gebruikt worden voor het vaststellen van alle inbreuken op de
toute infraction aux dispositions du présent arrêté. bepalingen van dit besluit.

Art. 6.Les infractions aux dispositions du présent arrêté sont

Art. 6.De inbreuken op de bepalingen van dit besluit worden

recherchées, constatées, poursuivies et punies conformément aux opgespoord, vastgesteld, vervolgd en bestraft overeenkomstig de
dispositions de la loi du 14 juillet 1991 sur les pratiques du bepalingen van de wet van 14 juli 1991 betreffende de
commerce et sur l'information et la protection du consommateur. handelspraktijken en de voorlichting en bescherming van de consument.

Art. 7.L'arrêté royal du 28 octobre 1996 remplaçant l'arrêté royal du

Art. 7.Het koninklijk besluit van 28 oktober 1996 tot vervanging van

19 octobre 1988 relatif à la dénomination, aux caractéristiques et à la teneur en soufre du gasoil-diesel pour les véhicules routiers est abrogé.

Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge.

Art. 9.Notre Vice-Première Ministre et Ministre de la Mobilité et des Transports, Notre Ministre de la Protection de la Consommation, de la Santé publique et de l'Environnement, Notre Ministre des Classes moyennes, Notre Ministre de l'Economie et Notre Secrétaire d'Etat à l'Energie, sont chargés chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.

het koninklijk besluit van 19 oktober 1988 betreffende de benaming, de kenmerken en het zwavelgehalte van de gasolie-diesel voor wegvoertuigen wordt opgeheven.

Art. 8.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 9.Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Mobiliteit en Vervoer, Onze Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, Onze Minister van Middenstand, Onze Minister van Economie en Onze Staatssecretaris voor Energie, zijn ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.

Donné à Bruxelles, le 20 mars 2000. Gegeven te Brussel, 20 maart 2000.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre et Ministre de la Mobilité et des Transports, De Vice-Eerste Minister en Minister van Mobiliteit en Vervoer,
Mme I. DURANT Mevr. I. DURANT
La Ministre de la Protection de la Consommation, de la Santé publique De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu,
et de l'Environnement,
Mme M. AELVOET Mevr. M. AELVOET
Le Ministre des Classes moyennes, De Minister van Middenstand,
J. GABRIELS J. GABRIELS
Le Ministre de l'Economie, De Minister van Economie,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Secrétaire d'Etat à l'Energie, De Staatssecretaris voor Energie,
O. DELEUZE O. DELEUZE
Annexe Bijlage
Modifications des exigences et méthodes d'essai de la norme NBN EN 590 Wijzigingen van de vereisten en proefmethodes van de norm NBN EN 590
relative au carburant diesel applicables au 1er janvier 2000 betreffende de diesel voor wegvoertuigen toepasselijk vanaf 1 januari 2000
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 20 mars 2000 remplaçant l'arrêté Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 20 maart 2000 tot
royal du 28 octobre 1996, relatif aux dénominations, aux vervanging van het koninklijk besluit van 28 oktober 1996, betreffende
caractéristiques et à la teneur en soufre du gasoil-diesel pour les de benaming, de kenmerken en het zwavelgehalte van de gasolie-diesel
véhicules routiers. voor wegvoertuigen.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre et Ministre de la Mobilité et des Transports, De Vice-Eerste Minister en Minister van Mobiliteit en Vervoer,
Mme I. DURANT Mevr. I. DURANT
La Ministre de la Protection de la Consommation, de la Santé publique De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu,
et de l'Environnement,
Mme M. AELVOET Mevr. M. AELVOET
Le Ministre des Classes moyennes, De Minister van Middenstand,
J. GABRIELS J. GABRIELS
Le Ministre de l'Economie, De Minister van Economie,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Secrétaire d'Etat à l'Energie, De Staatssecretaris voor Energie,
O. DELEUZE O. DELEUZE
^