Arrêté royal fixant les échelles de traitement des grades particuliers des Services fédéraux des affaires scientifiques, techniques et culturelles | Koninklijk besluit tot vaststelling van de weddeschalen van de bijzondere graden van de Federale diensten voor wetenschappelijke, technische en culturele aangelegenheden |
---|---|
SERVICES DU PREMIER MINISTRE 20 MARS 1997. Arrêté royal fixant les échelles de traitement des grades particuliers des Services fédéraux des affaires scientifiques, techniques et culturelles ALBERT II, Roi des Belges, A tous, presents et a venir, Salut. | DIENSTEN VAN DE EERSTE MINISTER 20 MAART 1997. Koninklijk besluit tot vaststelling van de weddeschalen van de bijzondere graden van de Federale diensten voor wetenschappelijke, technische en culturele aangelegenheden ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu les articles 37 et 107, alinéa 2, de la Constitution; | Gelet op de artikelen 37 en 107, tweede lid, van de Grondwet; |
Vu l'arrêté royal du 20 juillet 1964 relatif au classement | Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 1964 betreffende de |
hiérarchique des grades que peuvent porter les agents des | hiërarchische indeling van de graden waarvan de ambtenaren in de |
administrations de l'Etat, tel que modifié à ce jour;. Vu l'arrêté | Rijksbesturen kunnen titularis zijn, zoals tot op heden gewijzigd; |
royal du 29 juin 1973 portant statut pécuniaire du personnel des | Gelet op het koninklijk besluit van 29 juni 1973 houdende |
bezoldigingsregeling van het personeel der ministeries, inzonderheid | |
ministères, notamment l'article 4, 2°, modifié par l'arrêté royal du 4 | op artikel 4, 2°, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 4 juni |
juin 1996; | 1996; |
Vu l'arrêté royal du 16 avril 1996 réglant l'exercice de l'autorité | Gelet op het koninklijk besluit van 16 april 1996 tot regeling van de |
ministérielle au sein des Services du Premier Ministre en ce qui | uitoefening van het ministerieel gezag binnen de Diensten van de |
concerne les Services fédéraux des affaires scientifiques, techniques | Eerste Minister wat betreft de Federale diensten voor |
et culturelles; | wetenschappelijke, technische en culturele aangelegenheden; |
Vu l'arrêté royal du 20 mars 1997 fixant le statut du secrétaire | Gelet op het koninklijk besluit van 20 maart 1997 houdende het statuut |
général et de certains membres du personnel des Services fédéraux des | van de secretaris-generaal en van sommige personeelsleden van de |
affaires scientifiques, techniques et culturelles; | Federale diensten voor wetenschappelijke, technische en culturele |
aangelegenheden; | |
Vu l'arrêté royal du 20 mars 1997 réglant la carrière des conseillers | Gelet op het koninklijk besluit van 20 maart 1997 tot regeling van de |
aux affaires scientifiques; | loopbaan van de adviseurs voor wetenschapsaangelegenheden; |
Vu l'arrêté royal du 20 mars 1997 réglant la carrière des inspecteurs | Gelet op het koninklijk besluit van 20 maart 1997 tot regeling van de |
linguistiques; | loopbaan van de taalinspecteurs; |
Vu l'arrêté royal du 20 mars 1997 fixant le classement hiérarchique | Gelet op het koninklijk besluit van 20 maart 1997 houdende de |
des grades particuliers des Services fédéraux des affaires | hiërarchische indeling van de bijzondere graden van de Federale |
scientifiques, techniques et culturelles; | diensten voor wetenschappelijke, technische en culturele |
aangelegenheden; | |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 28 mai 1996; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 28 mei 1996; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 14 novembre 1996; | Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 14 |
november 1996; | |
Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 14 novembre 1996; | Gelet op het akkoord van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 14 november 1996; |
Vu le protocole n° 67/5 du 20 décembre 1996 dans lequel sont | Gelet op het protocol nr. 67/5 van 20 december 1996 waarin de |
consignées les conclusions de la négociation menée au sein du Comité | besluiten zijn opgenomen van de onderhandelingen gevoerd in het |
de secteur I Administration générale; | Sectorcomité I Algemeen bestuur; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 84, alinéa 1er, 2°, modifié par la loi du 4 août 1996; Considérant qu'il est urgent d'arrêter un ensemble de textes réglementaires répondant, d'une part, à la nécessité d'adapter dans les meilleurs délais la situation juridique des carrières particulières au sein des Services fédéraux des affaires scientifiques, techniques et culturelles aux modifications récentes au statut des agents de l'Etat afin d'assurer le bon fonctionnement de ces services et de régler la situation personnelle d'un certain nombre de membres du personnel, et, d'autre part, à la nécessité de fixer un nouveau statut pour l'inspection linguistique dans l'enseignement, afin de permettre la poursuite de cette inspection légalement prévue; | 1973, inzonderheid op artikel 84, eerste lid, 2°, gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Overwegende dat dringend een aantal verordeningsteksten vastgelegd moeten worden die tegemoetkomen, enerzijds, aan de noodzaak om zo spoedig mogelijk de rechtstoestand van de bijzondere loopbanen bij de Federale diensten voor wetenschappelijke, technische en culturele aangelegenheden aan te passen aan de recente wijzigingen in het statuut van het Rijkspersoneel om de goede werking van deze diensten te waarborgen en de persoonlijke toestand van een aantal personeelsleden te regelen en, anderzijds, aan de noodzaak een nieuw statuut vast te stellen voor de taalinspectie in het onderwijs om deze wettelijk voorgeschreven inspectie verder te kunnen laten bestaan; |
Considérant en particulier que les droits de pension définitifs des | Overwegende in het bijzonder dat de definitieve pensioenrechten van |
inspecteurs linguistiques déjà admis à la retraite doivent être fixés, | reeds op rust gestelde taalinspecteurs moeten worden vastgesteld, dat |
que des nouveaux inspecteurs linguistiques doivent être recrutés dans | zo snel mogelijk nieuwe taalinspecteurs dienen te worden aangeworven, |
les plus brefs délais en vue d'assurer l'inspection linguistique dans | wil de taalinspectie in het onderwijs gewaarborgd blijven, en dat |
l'enseignement, et qu'à cet effet les échelles de traitement des | daarvoor de weddeschalen van de taalinspecteurs moeten worden |
inspecteurs linguistiques doivent être fixées; | vastgesteld; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat; | Gelet op het advies van de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Politique scientifique, | Op de voordracht van Onze Minister van Wetenschapsbeleid, |
Nous avons arrete et arretons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE Ier. - Régime organique | HOOFDSTUK I. - Organieke regeling |
Article 1er.L'échelle de traitement de chacun des grades particuliers |
Artikel 1.De weddeschaal van ieder van de bijzondere graden van de |
des Services fédéraux des affaires scientifiques, techniques et | Federale diensten voor wetenschappelijke, technische en culturele |
culturelles est fixée comme suit : | aangelegenheden wordt vastgesteld als volgt : |
1° secrétaire général des Services fédéraux des affaires | 1° secretaris-generaal van de Federale diensten voor |
scientifiques, techniques et culturelles (R17) : échelle 17A; | wetenschappelijke, technische en culturele aangelegenheden (R17) : |
weddeschaal 17A; | |
2° secrétaire général adjoint (R16) : échelle 16A; | 2° adjunct-secretaris-generaal (R16) : weddeschaal 16A; |
3° conseiller général aux affaires scientifiques (R15) : échelle 15A; | 3° adviseur-generaal voor wetenschapsaangelegenheden (R15) : weddeschaal 15A; |
4° conseiller aux affaires scientifiques (R13) : | 4° adviseur voor wetenschapsaangelegenheden (R13) : |
- lors de son recrutement : échelle 13A; | - bij zijn aanwerving : weddeschaal 13A; |
- après 6 ans d'ancienneté de grade : échelle 13B. | - na 6 jaar graadanciënniteit weddeschaal 13B. |
En ce qui concerne l'expérience utile exigée comme condition de | Wat de nuttige ervaring betreft die vereist wordt als |
recrutement, ainsi que le prévoit l'article 5 de l'arrêté royal du 20 | aanwervingsvoorwaarde kan, zoals artikel 5 bepaalt van het koninklijk |
mars 1997 réglant la carrière des conseillers aux affaires | besluit van 20 maart 1997 tot regeling van de loopbaan van de |
scientifiques, l'activité professionnelle exercée par le fonctionnaire | adviseurs voor wetenschapsaangelegenheden, de beroepsactiviteit |
concerné dans le secteur privé peut être prise en considération pour | uitgeoefend door de betrokken ambtenaar in de particuliere sector voor |
la fixation du traitement; toutefois, les services ainsi pris en | het vaststellen van de wedde in aanmerking worden genomen; de aldus in |
considération sont limités à une durée maximale de 5 ans; | aanmerking genomen diensten zijn evenwel beperkt tot maximum 5 jaar; |
5° inspecteur linguistique (R13) : | 5° taalinspecteur (R13) : |
- lors de son recrutement : échelle 13A; | - bij zijn aanwerving : weddeschaal 13A; |
- après 6 ans d'ancienneté de grade : échelle 13B; | - na 6 jaar graadanciënniteit weddeschaal 13B; |
- après 12 ans d'ancienneté de grade : échelle 13D.. | - na 12 jaar graadanciënniteit weddeschaal 13D. |
CHAPITRE II. Des échelles de traitement des inspecteurs principaux | HOOFDSTUK II. - De weddeschalen van de hoofdinspecteurs |
et des inspecteurs | en van de inspecteurs |
Art. 2.1er. L'échelle de traitement de l'inspecteur principal est |
Art. 2.1. De weddeschaal van hoofdinspecteur wordt vastgesteld als |
fixée comme suit : | volgt : |
1° avec effet au 1er janvier 1989 : | 1° vanaf 1 januari 1989 : |
400998 642360 | 400998 - 642360 |
31 x 10494 | 3/1 x 10494 |
112 x 19080 | 11/2 x 19080 |
2° avec effet au 1er janvier 1990 : | 2° vanaf 1 januari 1990 : |
1090196 1714628 | 1090196 - 1714628 |
31 x 27150 | 3/1 x 27150 |
112 x 49362 | 11/2 x 49362 |
3° avec effet au 1er novembre 1990 : | 3° vanaf 1 november 1990 : |
1111999 1748928 | 1111999 - 1748928 |
31 x 27693 | 3/1 x 27693 |
112 x 50350 | 11/2 x 50350 |
4° avec effet au 1er novembre 1991 : | 4° vanaf 1 november 1991 : |
1123118 1766422 | 1123118 - 1766422 |
31 x 27970 | 3/1 x 27970 |
112 x 50854 | 11/2 x 50854 |
5° avec effet au 1er novembre 1992 : | 5° vanaf 1 november 1992 : |
1156811 1819421 | 1156811 - 1819421 |
31 x 28810 | 3/1 x 28810 |
112 x 52380 | 11/2 x 52380 |
6° avec effet au 1er novembre 1993 : | 6° vanaf 1 november 1993 : |
1179947 1855816 | 1179947 - 1855816 |
31 x 29387 | 3/1 x 29387 |
112 x 53428 | 11/2 x 53428 |
2. L'échelle de traitement de l'inspecteur est fixée comme suit : | 2. De weddeschaal van inspecteur wordt vastgesteld als volgt : |
1° avec effet au 1er janvier 1989 : | 1° vanaf 1 januari 1989 : |
328494 546006 | 328494 - 546006 |
41 x 8586 | 4/1 x 8586 |
122 x 15264 | 12/2 x 15264 |
pour l'inspecteur en service en cette qualité à la date du 1er janvier 1975 : | voor de inspecteur in dienst in die hoedanigheid op 1 januari 1975 : |
342168 559680 | 342168 - 559680 |
41 x 8586 | 4/1 x 8586 |
122 x 15264 | 12/2 x 15264 |
2° avec effet au 1er janvier 1990 : | 2° vanaf 1 januari 1990 : |
902613 1465345 | 902613 - 1465345 |
41 x 22213 | 4/1 x 22213 |
122 x 39490 | 12/2 x 39490 |
pour l'inspecteur en service en cette qualité à la date du 1er janvier 1975 : | voor de inspecteur in dienst in die hoedanigheid op 1 januari 1975 : |
937990 1500722 | 937990 - 1500722 |
41 x 22213 | 4/1 x 22213 |
122 x 39490 | 12/2 x 39490 |
3° avec effet au 1er novembre 1990 : | 3° vanaf 1 november 1990 : |
920665- 1494657 | 920665 - 1494657 |
41 x 22658 | 4/1 x 22658 |
122 x 40280 | 12/2 x 40280 |
pour l'inspecteur en service en cette qualité à la date du 1er janvier 1975 : | voor de inspecteur in dienst in die hoedanigheid op 1 januari 1975 : |
956749 1530741 | 956749 - 1530741 |
41 x 22658 | 4/1 x 22658 |
122 x 40280 | 12/2 x 40280 |
4° avec effet au 1er novembre 1991 : | 4° vanaf 1 november 1991 : |
929871 1509607 | 929871 - 1509607 |
41 x 22885 | 4/1 x 22885 |
122 x 40683 | 12/2 x 40683 |
pour l'inspecteur en service en cette qualité à la date du 1er janvier 1975 : | voor de inspecteur in dienst in die hoedanigheid op 1 januari 1975 : |
966316 1546052 | 966316 - 1546052 |
41 x 22885 | 4/1 x 22885 |
122 x 40683. 5° avec effet au 1er novembre 1992 : | 12/2 x 40683 5° vanaf 1 november 1992 : |
957767 1554903 | 957767 - 1554903 |
41 x 23572 | 4/1 x 23572 |
122 x 41904 | 12/2 x 41904 |
pour l'inspecteur en service en cette qualité à la date du 1er janvier 1975 : | voor de inspecteur in dienst in die hoedanigheid op 1 januari 1975 : |
995305 1592441 | 995305 - 1592441 |
41 x 23572 | 4/1 x 23572 |
122 x 41904 | 12/2 x 41904 |
6° avec effet au 1er mai 1993 : | 6° vanaf 1 mei 1993 : |
995305 1592441 | 995305 - 1592441 |
41 x 23572 | 4/1 x 23572 |
122 x 41904 | 12/2 x 41904 |
7° avec effet au 1er novembre 1993 : | 7° vanaf 1 november 1993 : |
1015211 1624303 | 1015211 - 1624303 |
41 x 24044 | 4/1 x 24044 |
122 x 42743 | 12/2 x 42743 |
8° avec effet au 1er janvier 1994 : | 8° vanaf 1 januari 1994 : |
1025363 1634455 | 1025363 - 1634455 |
41 x 24044 | 4/1 x 24044 |
122 x 42743 | 12/2 x 42743 |
3. Pour chaque mois compris entre le 1er janvier 1989 et le 31 | 3. Voor iedere maand begrepen tussen 1 januari 1989 en 31 december |
décembre 1989, le membre du personnel à qui le 1 er ou le 2 du présent | 1989, geniet het personeelslid waarop 1 of 2 van dit artikel van |
article est applicable bénéficie d'un complément de traitement mensuel | toepassing is een maandelijks weddecomplement berekend als volgt : |
calculé comme suit : 1840 francs diminués de deux fois le montant de | 1.840 frank verminderd met tweemaal het bedrag van de |
la cotisation de solidarité à retenir sur son traitement mensuel. | solidariteitsbijdrage af te houden van zijn maandwedde. |
4. Pour chacun des mois compris entre le 1er septembre 1989 et le 31 | 4. Voor ieder van de maanden begrepen tussen 1 september 1989 en 31 |
décembre 1989, le membre du personnel à qui le 1er ou le 2 du présent | december 1989, geniet het personeelslid waarop 1 of 2 van dit artikel |
article est applicable bénéficie d'un traitement complémentaire égal à | van toepassing is een aanvullingswedde gelijk aan twee percent van de |
deux pour cent du traitement annuel du titulaire augmenté de 309 | jaarwedde van de titularis vermeerderd met 309 frank en gedeeld door |
francs et divisé par douze. | twaalf. |
5. Le régime de mobilité applicable aux traitements du personnel des | 5. De mobiliteitsregeling die van toepassing is op de wedden van het |
ministères s'applique également aux traitements, au complément de | personeel der ministeries geldt eveneens voor de wedden, het |
traitement et au traitement complémentaire visés dans les 1er à 4 du | weddecomplement en de aanvullingswedde bedoeld in de 1 tot 4 van dit |
présent article. | artikel. |
Les montants mentionnés au 1er, 1°, au 2, 1°, et au 3 sont liés à | De bedragen vermeld in 1, 1°, in 2, 1° en in 3 zijn gekoppeld aan de |
l'indice-pivot 114,20. Les autres montants sont liés à l'indice-pivot | spilindex 114,20. De andere bedragen zijn gekoppeld aan de spilindex |
138,01. | 138,01. |
CHAPITRE III. Dispositions transitoires | HOOFDSTUK III. - Overgangsbepalingen |
Art. 3.1er. Par dérogation à l'article 1er, 2°, l'agent nommé au |
Art. 3.1. In afwijking van artikel 1, 2°, behoudt de ambtenaar, |
grade de secrétaire général adjoint (R16) et qui est en service à la | benoemd in de graad van adjunct-secretaris-generaal (R16) en in dienst |
date d'entrée en vigueur du présent arrêté, conserve l'avantage de | op de datum van inwerkingtreding van dit besluit, het voordeel van de |
l'échelle de traitement particulière mentionnée ci-dessous dans la | hieronder vermelde bijzondere weddeschaal indien deze voordeliger |
mesure où celle-ci est plus intéressante que l'échelle 16A : | uitvalt dan de weddeschaal 16A : |
1585709 2431631 | 1585709 - 2431631 |
63 x 140987 | 6/3 x 140987 |
(Cl.24a-N1-G.B.). | (Kl. 24j-N1-G.B.). |
2. Par dérogation à l'article 1er, 4°, l'agent nommé au grade de | 2. In afwijking van artikel 1, 4°, behoudt de ambtenaar benoemd in de |
conseiller aux affaires scientifiques (R13) revêtu auparavant du grade | graad van adviseur voor wetenschapsaangelegenheden (R13), voorheen |
d'attaché et qui est en service à la date d'entrée en vigueur du | bekleed met de graad van attaché en in dienst op de datum van |
présent arrêté, conserve l'avantage de l'échelle de traitement | inwerkingtreding van dit besluit, het voordeel van de hieronder |
particulière mentionnée ci-dessous dans la mesure où celle-ci est plus | vermelde bijzondere weddeschaal indien deze voordeliger uitvalt dan de |
intéressante que l'échelle 13A : | weddeschaal 13A : |
1189047 1757142 | 1189047 - 1757142 |
112 x 51645 | 11/2 x 51645 |
(Cl.24a-N1-G.B.). | (Kl.24j-N1 -G.B.). |
3. Par dérogation à l'article 1er, 5°, l'agent nommé au grade | 3. In afwijking van artikel 1, 5°, behoudt de ambtenaar benoemd in de |
d'inspecteur linguistique (R13) revêtu auparavant du grade | graad van taalinspecteur (R13), voorheen bekleed met de graad van |
d'inspecteur principal et qui est en service à la date d'entrée en | hoofdinspecteur en in dienst op de datum van inwerkingtreding van dit |
vigueur du présent arrêté, conserve l'avantage de l'échelle de | besluit, het voordeel van de hieronder vermelde bijzondere weddeschaal |
traitement particulière mentionnée ci-dessous dans le mesure où | |
celle-ci est plus intéressante que l'échelle 13A : | indien deze voordeliger uitvalt dan de weddeschaal 13A : |
1191746 1867615 | 1191746 - 1867615 |
31 x 29387 | 3/1 x 29387 |
112 x 53428. | 11/2 x 53428. |
4. Par dérogation à l'article 2, 2, les agents revêtus du grade | 4. In afwijking van artikel 2, 2, behouden de ambtenaren, bekleed met |
d'inspecteur du rôle linguistique français qui n'étaient pas en | de graad van inspecteur van de Franse taalrol die in die hoedanigheid |
service en cette qualité à la date du 1er janvier 1975 conservent | niet in dienst waren op 1 januari 1975, het voordeel van de |
l'avantage de l'échelle de traitement qui leur a été octroyée par la | weddeschaal die hun toegekend werd door de Franse Gemeenschap |
Communauté française durant la période du 1er octobre 1991 au 30 avril 1993.. | gedurende de periode van 1 oktober 1991 tot 30 april 1993. |
CHAPITRE IV. Dispositions abrogatoires et finales | HOOFDSTUK IV. - Opheffings- en slotbepalingen |
Art. 4.1er. Sont abrogés : |
Art. 4.1. Opgeheven worden : |
1° l'arrêté royal du 2 août 1971 fixant les échelles de traitement des | 1° het koninklijk besluit van 2 augustus 1971 tot vaststelling van de |
grades particuliers des Services du Premier Ministre Services fédéraux | weddeschalen van de bijzondere graden van de Diensten van de Eerste |
des affaires scientifiques, techniques et culturelles, modifié par | Minister Federale diensten voor wetenschappelijke, technische en |
l'arrêté royal du 26 avril 1994; | culturele aangelegenheden, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 26 april 1994; |
2° les articles 2 à 5 et 7 à 10 de l'arrêté royal du 26 novembre 1991 | 2° de artikelen 2 tot 5 en 7 tot 10 van het koninklijk besluit van 26 |
portant fixation des échelles de traitement du président du Conseil | november 1991 tot vaststelling van de weddeschalen van de voorzitter |
national de la Politique scientifique, ainsi que du secrétaire | van de Nationale Raad voor Wetenschapsbeleid, alsmede van de |
général, du secrétaire général adjoint, des chargés de recherches et | secretarisgeneraal, de adjunct-secretaris-generaal, de navorsers en de |
des attachés des Services fédéraux des affaires scientifiques, | attachés van de Federale diensten voor wetenschappelijke, technische |
techniques et culturelles, modifiés par les arrêtés royaux des 2 juin | en culturele aangelegenheden, gewijzigd bij de koninklijke besluiten |
1993, 26 avril 1994 et 14 juillet 1994. | van 2 juni 1993, 26 april 1994 en 14 juli 1994. |
2. Le titre de l'arrêté royal visé au 1er, 2°, est modifié comme suit | 2. De titel van het koninklijk besluit bedoeld in 1, 2°, wordt |
: "arrêté royal portant fixation de l'échelle de traitement du | gewijzigd als volgt : "koninklijk besluit tot vaststelling van de |
président du Conseil national de la Politique scientifique". | weddeschaal van de voorzitter van de Nationale Raad voor Wetenschapsbeleid". |
CHAPITRE V. Dispositions finales | HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen |
Art. 5.Le présent arrêté royal produit ses effets le 1er juin 1994, à |
Art. 5.Dit koninklijk besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juni |
l'exception de l'article 2 qui produit ses effets le 1er janvier 1989. | 1994, met uitzondering van artikel 2 dat uitwerking heeft op 1 januari |
Art. 6.Notre Ministre de la Politique scientifique est chargé de |
1989. Art. 6.Onze Minister van Wetenschapsbeleid is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 20 mars 1997. | Gegeven te Brussel, 20 maart 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Budget, | De Minister van Begroting, |
H. VAN ROMPUY | H. VAN ROMPUY |
Le Ministre de la Politique scientifique, | De Minister van Wetenschapsbeleid, |
Y. YLIEFF | Y. YLIEFF |